Глава 2
21 августа 2021 г., 16:59
Глава 2.
На следующей странице была изображена девушка с длинными волосами и необычным, но достаточно привлекательным, лицом. Подпись гласила: «Линн никогда не была на Земле, она не испытывает такого трепета, как я». Рисунок сохранился не очень хорошо, но, похоже, фоном был все тот же иллюминатор. Дальше было еще много изображений и подписей, иногда неразборчивых, иногда просто непонятных. Было изображение чего-то, совершенно не соответствующего представлению Стива о возможном аппарате для космических путешествий, сложному нагромождению цилиндров, колец и соединений между ними, но подпись не оставляла сомнений: «Ковчег 2 Стремление». Также там было написано что-то про «Технократию Марса», непонятно, название ли местности, или компании — производителя. Это не оставляло сомнений в происхождении человечества с другой планеты и возможности межзвездных перелетов, во всяком случае, Стива убедили рисунки, изображающие космические корабли, висящие среди звезд. Их было немного. Гораздо чаще автор рисовал одну и ту же девушку со странным лицом. Из-за этого, а еще потому, что подписи были часто слишком короткие и малозначащие, история мало прояснялась. Но даже из первых страниц стало ясно, что люди действительно прилетели откуда-то издалека, как и предполагали Макс и Катя. Также не оставалось сомнений, что это была не вынужденная, а запланированная экспедиция по основанию колонии на подходящей планете. Не было ясно, предшествовала ли ей разведка, или все было наугад, но нарисованный автором пейзаж, изображавший легко узнаваемые предгорья Стенки, сопровождала надпись, сообщающая, что «все в таком восторге от воды, воздуха и природы, что есть серьезное намерение так и назвать планету — Восторг, вместо безжизненного номера». Был там и рисунок, изображающий людоящера, и подпись — «аборигены разумны, это большая проблема». Про войну с людоящерами ничего не было, и суть проблемы не прояснялась.
Изучение и фотографирование затянулось надолго, каждую страницу рассматривали с напряжением и буквально с открытыми ртами. Осилили примерно половину, когда Джеймс Риттер неожиданно сказал:
— Я же там ужин принес.
Стив тут же вспомнил, как давно он обедал.
— Сделаем перерыв? — предложил Макс.
Все согласились. На кухню спустились в молчании, мистер Риттер подобрал по дороге оставленный бумажный пакет, из которого на кухне достал несколько кусков пирога с курицей и свертки с жаренными рыбой и картошкой. Последней он вынул бутылку вина. Катя взяла сковородку и зажгла газ на плите. Макс помогал накрывать на стол, уверенно доставая из ящиков разнобойные тарелки и кружки. Из одного набора, похоже, были только бокалы. Мистер Риттер сел на стул в углу, оторвав себе кусок холодного пирога, и молча его жевал. Стив не знал, куда себя девать. Он смущался и не знал, как себя вести и чего ждать от Катиного отца.
Ужин разогрели, Стив нашел себе занятие, помогая раскладывать еду по тарелкам. Все сели за стол. Мистер Риттер открыл бутылку и разлил вино по бокалам.
— Я хочу поздравить Катю со значительным успехом в ее исканиях, — сказал он и поднял бокал, — с действительно впечатляющей находкой. И всю вашу компанию.
Все выпили и принялись за еду. Стив занялся пирогом, стараясь не хватать все сразу, время было позднее, а плохим аппетитом он никогда не страдал.
— Не могу не добавить, — продолжил мистер Риттер, — что, по моему мнению, находку стоит пока сохранить в секрете. Как бы не хотелось похвастаться. Жалко, она вам не просто досталась.
— Угу. — согласилась Катя с набитым ртом.
— Рассказывайте, как все было. — потребовал ее отец и откусил большой кусок уже разогретого пирога.
— Ну, до последнего момента все нормально было, — начала Катя, прожевав рыбу, — доехали хорошо, нашли просто сразу, металлоискатель очень помог, по кабелю шли. Только дверь открыть не смогли, пришлось… — Катя замялась, — выбить ее.
— Взорвала? — перебил ее отец, обращаясь к Максу.
— Да. — ответил тот и добавил, — Правда, прочная была, не взломать.
— И как? — поднял брови мистер Риттер.
— Да нормально все прошло, вылетела как миленькая, — несколько раздраженно продолжила Катя, — пыль только поднялась внутри, мешала. Там какое-то оборудование внутри сложное, электрика, мы ничего не опознали, но вот нашли. Человек застрелился, оставил дневник. Надеемся, в конце предсмертную записку оставил, что-то объяснил.
— А дальше? Когда все началось?
— Примерно тогда и началось. Мы только собрать успели, что унести можно, и выстрелы услышали. Стив с нами не пошел, остался с машиной, и засаду им всю поломал.
— И двух положил сразу. — добавил Макс. — Там уже и мы подключились.
— Все равно это Стив всех бандитов пострелял, — сказала Катя, — нам повезло, что он военный.
— Пехота? — спросил мистер Риттер Стива.
— Да, сэр, — оторвался Стив от тарелки, — мотопехота.
— Нью-Хэмптон?
— Нет, сэр, второй мотопехотный, Кэлтаун.
— Я там никого не знаю. — сказал мистер Риттер. — Нам всем повезло, что ты оказался в нужное время в нужном месте. Давайте выпьем за то, что все хорошо закончилось.
Стив смутился еще больше. Вино допили, из еды осталось только немного рыбы.
— Я сварю кофе. — сказал Макс, вставая из-за стола.
— Да, спасибо, Макс. — ответила ему Катя и повернулась к отцу. — Пап, мы совсем без денег остались. Я все потратила, а ребята только аванс получили, зарплаты еще не было.
— А ты хочешь снова в экспедицию?
— Конечно, там еще копаться и копаться, только снарядиться надо серьезнее.
— Вот именно, — сказал мистер Риттер, — серьезнее. Ты чуть не погибла. За тобой охотятся какие-то бандиты. Я тебя так просто не отпущу.
— А не просто?
— А про «не просто» поговорим завтра. Поздно уже, Агнес волнуется. Приду завтра вечером, после работы, все обсудим.
— Хорошо. — обреченно сказала Катя. — Уже пойдешь?
— Да. — мистер Риттер встал. — Проводи меня, пожалуйста. Мистер Хоггарт, был рад знакомству.
— Сэр, я тоже, сэр. — поспешил пожать протянутую руку Стив. Мистер Риттер улыбнулся.
— Откажетесь от кофе? — спросил его Макс.
— Да, мистер Шнайдер, откажусь. Боюсь бессонницы. — он пожал руку Максу. — Вы, я полагаю, спать не собираетесь?
— Конечно. Спокойной ночи, мистер Риттер.
— Желаю успеха.
Катя с отцом вышли в прихожую.
— Будешь кофе, или спать пойдешь? — обратился Макс к Стиву. Тот замялся.
— Завтра тоже будет чем заняться. — сказала вернувшаяся Катя. — Нужно будет пленку отнести на проявку и договориться кое с кем о встрече.
— Сами будете заниматься интересными исследованиями, а меня хотите отправить на побегушки? — укоризненно спросил Стив.
— Да, хотим. — спокойно ответила Катя.
— Разумнее будет разделиться. — сказал Макс. — Не волнуйся, мы тебе все равно все покажем. Еще сто раз рассматривать будем.
— Да вы просто вдвоем остаться хотите.
Макс и Катя не ответили, просто молча смотрели на Стива.
— Ладно, не мое дело. — сдался он. — Пойду спать. Мне немного неудобно, два молодых человека в доме у девушки…
Катя улыбнулась:
— Когда тут жила моя мама, и не такое бывало, так что соседи привыкли. Я покажу гостевую.
На втором этаже была маленькая гостевая комната, еще и заставленная всякими кофрами и коробками. По крайней мере, там была кровать, и к ней можно было пробраться. Стив снова спустился на первый этаж, чтоб воспользоваться общей ванной комнатой, потом пошел наверх. Кати и Макса не было слышно, дверь в кабинет была прикрыта. После позднего ужина действительно разморило, привычка спать при любой возможности еще не выветрилась, так что заснул он быстро и крепко.
Проснулся Стив оттого, что Катя немилосердно трясла его за плечо.
— Вставай, — сказала она, — уже поздно. Вид у нее был усталый.
Стив встал, зевая, и спустился вниз. В гостиной сидел Макс и жевал остатки ужина.
Выглядел он задумчиво, и только кивнул на приветствие. Умывшись, Стив присоединился к нему. Катя зажгла плиту, достала несколько яиц и через несколько минут поставила на стол тарелки с яичницей.
— Стив, есть пара-тройка дел. — сказала она. — Занеси пленки, что мы отсняли, моему знакомому, он сделает диапозитивы, с ними будет удобнее. Потом надо будет зайти в одну лавочку, передать записку, там тебе скажут, что дальше. И купить продуктов, нет у меня ничего, кроме яиц. Деньги я дам.
— Точно на побегушки отправляют. — пробурчал Стив в ответ.
— Пока стрелять не в кого, будешь на подхвате. — ответила Катя. — Вот, смотри.
Она достала блокнот и стала отрывать от него листы.
— Здесь адрес, куда занести пленки. Отсюда вниз по улице, третий поворот направо, там найдешь номер дома. Здесь адрес, куда отнести записку. Идти недалеко по той же улице. Вот список продуктов и деньги, это в бакалейную лавку, знаешь где?
Стив знал, он бывал в Портисхеде, когда служил, и торговый район был ему знаком.
Закончив с завтраком, он одел свою шинель и вышел на улицу, под мелкий промозглый дождик. Подняв воротник и натянув поглубже кепи, он направился вниз по улице, в сгущающиеся клубы тумана, в котором почти тонули едва виднеющиеся вдали портовые сооружения. Шпили высоких зданий делового района, казалось, втыкались в низкие серые облака. Как назло, не было ветра, чтоб их разогнать, холодные мелкие капли парили в воздухе, стараясь забраться в рукава и за шиворот. Стив прошел квартал уютных домиков богатого района, который сменился домами победнее, без лужаек, прилепленных стенами друг к другу, после них начались лавки торгового района. Свернув на третьем перекрестке, он начал присматриваться к номерам домов, нарисованных белой краской на углах, а иногда и прямо возле парадного входа в лавки, и быстро нашел нужную, с вывеской «Фототовары и услуги». Внутри было тесно, но сухо и довольно тепло, за узкой стойкой дремал, сидя на стуле, тощий подросток, проснувшийся и подскочивший на звук дверного колокольчика.
— Здравствуйте, сэр, чем могу быть полезен? — любезно обратился он к Стиву.
Стив положил на стойку сверток с пленками.
— Здравствуйте. С этих пленок нужно сделать диапозитивы. Это для мисс Делакур.
Глаза подростка расширились.
— Да, сэр, конечно, сэр! — взволнованно зачастил он. — Вы позволите? — он потянулся к свертку.
— Конечно. — ответил Стив, пододвигая к нему сверток. — Мисс Делакур хотела бы, чтобы все осталось строго конфиденциально.
— Разумеется, сэр! Никому ни слова! — подросток посмотрел на него, потом на сверток в своих руках, и, наконец, решился спросить:
— Сэр, позвольте узнать… Это важно? По-настоящему.
Стив вздохнул, потом ответил:
— Да, это важно.
Про себя он подумал: «Прямо заговор какой-то… А я чуть ли не главный заговорщик».
— Спасибо, сэр! — пацан так просиял, что у Стива не осталось никаких сомнений, что он сделает себе копии и будет ими хвастаться. Но Катя сказала, что работникам лавки можно доверять, и владелец тоже свой человек.
— Завтра уже будет готово! — объявил мальчишка, — Приходите!
— Благодарю вас. До завтра. — Стив попрощался и неохотно вышел на улицу, где на него снова набросилась бесконечная стая холодных капелек. К счастью, идти пришлось недолго, нужный дом нашелся быстро, только вот нужная дверь среди нескольких одинаковых нашлась не сразу. Никаких вывесок не было, только маленькая табличка на одной из деревянных филенчатых дверей: «Др. Хоффер. Антиквариат и древности».
Войдя внутрь, Стив попал в довольно большую комнату, заполненную полками со всяким старинным хламом. Масляные лампы, подсвечники, треснутые чашки, глиняные вазы и все такое. Вдоль одной из стен тянулась стойка, за которой никого не было. Здесь было прохладно, но, по крайней мере, сухо.
«Заходи, бери что хочешь, никому нет дела» — прокомментировал Стив про себя отсутствие продавца или смотрителя. Пройдясь по комнате, он увидел звонок на стойке, как в гостинице, и позвонил. Через несколько секунд послышались размеренные шаги, и из открытой двери за стойкой вышел пожилой мужчина в очень приличном, даже щеголеватом костюме.
— Здравствуйте. — сказал он сухо. — Чем обязан?
Стив поздоровался и протянул ему записку от Кати. Прочитав ее, мужчина задумался, пожевывая губы.
— А где же мистер Шнайдер? — спросил он. — Снова в немилости?
— Я просто посыльный, сэр. — ответил Стив, добавив про себя, что сложности отношений Кати и Макса не только непостижимы для него по скудоумию, но и просто его не касаются.
— Что ж… Я полагаю, вы ждете неких инструкций?
— Да, сэр.
— Их не будет. Я сам свяжусь с мисс Делакур. Можете передать ей, что я навещу ее, пожалуй, сегодня же вечером. Ее записка слишком туманна, не сомневаюсь, что она скрывает что-то очень интересное. Она мне не доверяет, и я это понимаю, но все же я ей не враг ни в коем случае.
— Хорошо, сэр, я передам.
— Будьте любезны. До скорой встречи.
— Благодарю вас, сэр. До свидания.
Стив вышел под серое небо, беспрестанно сыплющее мелкой пакостью, озадаченный необычной встречей. Неизвестно, как Катя отнесется к такому результату, но Стив сделал все, что мог, поэтому спокойно направился в бакалейную лавку, куда еще идти и идти, петляя между уже набравшихся луж, засунув руки в карманы, чтоб хоть немного избежать всепроникающей сырости. По дороге он размышлял, то ли ему грустить, что он оказался подручным авантюрной девицы, то ли радоваться, что новая компания оказалась довольно дружелюбной и чертовски интересной.
В продуктовой лавке были покупатели. Немного, но все же не так безжизненно, как в двух предыдущих. Даже в мерзкую погоду люди становятся голодными и вынуждены ходить за продуктами. Стив приободрился. Набрав всякой всячины в бакалее и зайдя в мясную, он почувствовал себя снаряженным, кроме того, возвращаться с большим пакетом из вощеной бумаги, да еще в гору, было гораздо теплее. Дождь и не собирался прекращаться, навстречу Стиву по тротуару сбегали маленькие ручейки, между которыми он лавировал, стараясь не мочить лишний раз ботинки. Поднимаясь на холм, он удалялся от берега пролива, туман с которого тянул свои щупальца по улицам города, заполняя их серой пеленой, и все, что попадало в нее, становилось нечетким, зыбким. Чем дальше Стив уходил от туманного побережья, возвращаясь к уютному домику Кати, тем лучше становилось его настроение. Правда, запахи, доносящиеся из пакета, улучшали настроение не меньше.
Стив тихонько открыл двери, стараясь не шуметь, чтобы не тревожить уставших ученых. Зря старался, из кухни уже вкусно пахло кофе, значит, Макс уже точно на ногах. Так и есть, Макс вышел из гостиной, с красными глазами, но посвежевший, и помог Стиву с пакетами. Катя появилась сразу за ним, и тут же спросила:
— Как успехи?
— Пленки сдал, будут готовы завтра, продукты купил, к доктору Хофферу зашел. — отчитался Стив.
— А что тот сказал?
— Сказал, сам с тобой свяжется, и сегодня зайдет.
— Старый проныра, хочет везде свой нос сунуть. — досадливо вздохнула Катя.
— А что ты от него хотела? — отозвался Макс. — Он такое ни за что не пропустит, и его можно понять. Он все равно в первую очередь ученый.
— А во вторую — самый настоящий гангстер. — раздраженно ответила Катя.
— Он скупает артефакты эпохи до Армагеддона? — спросил Стив.
— Да. — ответила Катя. — И перепродает по своим каналам. Если пытаться что-то продать мимо него — жди неприятностей. И от полиции, и от бандитов. Но он действительно хороший специалист, знаток истории.
— Приходится продавать находки ему?
— Иногда. Когда денег не хватает.
— То есть каждый раз! — захохотал Макс.
— Да ну тебя! — Катя пихнула его в плечо. — Он на мою коллекцию давно зубы точит.
— Может, расскажете, что еще в дневнике прочитали? — сменил тему Стив. Ему было очень интересно, что Макс и Катя узнали, пока он спал.
— Да, конечно. — Макс стал серьезным. — Пойдем, покажу самое интересное.
— Идите, я пока тут разберусь. — кивнула Катя.
Они поднялись наверх, в кабинет.
— Он, конечно, девушку свою все больше рисовал, и пейзажи. — начал рассказывать Макс пока они поднимались по лестнице. — Только в конце рисунки и надписи, из которых что-то можно узнать. Когда у них уже совсем плохо стало.
Дневник так и лежал на столе, только закрытый. Его страницы были проложены калькой с пометками чернильным карандашом. Макс перебрал их пальцами и открыл примерно там, где Стив закончил смотреть в прошлый раз.
— Тут пока ничего интересного. — Макс аккуратно, но быстро пролистал несколько страниц с портретами и пейзажами без каких-либо подписей. — А вот это посмотри.
На странице было изображено небольшое здание из бревен, возле которого собралось несколько человек. Над двускатной крышей здания поднимался деревянный крест. Церковь, без сомнения.
— Рисунок ничего не значит, — вполголоса сказал Макс, — смотри на подпись.
«Построили первую церковь. Уже никто не сомневается, что они спланировали диверсию еще на Земле»
— Это тоже мало о чем говорит. — подумав, сказал Стив.
— Само по себе — да. — ответил Макс. — Потом будет еще.
Дальше снова шли горные пейзажи, в которых легко узнавалась Стенка. Подписи были, но в духе «очень красиво», «чистый воздух» и «люблю горы».
— Вот. — наконец сказал Макс, дойдя до страницы со странным рисунком. На нем был изображен обнаженный мужчина, бегущий с горящим факелом в руках. Подписано было: «Джереми сошел с ума. Кричал что-то про огонь очищающий». Рисунок на соседней странице был еще более странным. Между двух бревенчатых домов, объятых пламенем, было нарисовано что-то непонятное. Сначала Стив подумал, что это клубы дыма, потом понял, что в этих клубах нарисовано множество бессистемно разбросанных глаз, и не клубы дыма это вовсе, а клубки щупалец, соединенных в бесформенную массу размером с дом. Стив рассматривал рисунок, как детские каракули, отказываясь верить в то, что изображены реальные вещи. Макс молчал. Потом Стив увидел подпись. «Действительно, огнеметы эффективны. Если бы не пожары».
— Демоны. — сказал Макс.
— Пришельцы… — задумчиво добавил Стив.
— Как по мне, больше похоже на демона.
— Не верится, что это правда.
— А ты ожидал зеленых человечков с огромными головами? — ухмыльнулся Макс.
— Как-то да. Точно не такого. — честно признался Стив.
— Я тоже. И Катя. Да во всех древних книжках чертей рогатых рисовали. Почему, интересно теперь.
— А дальше что? — спросил Стив.
Дальше было несколько портретов вооруженных людей, с огнестрельным оружием и огнеметами, снова девушка. На последних страницах рисунков не было. Был только рукописный текст, короткими отрывками.
«Саша и Грег не возвращаются. Уже трое суток. Батареи выдохлись. Я больше никого не могу дозваться, я один, совсем один.»
«Возможно, этот альбом — единственное, что смогут прочитать уцелевшие. Если такие будут. Не знаю больше никого, кто бы пользовался бумагой.»
«Вся техника отказала. Пока работает фонарик, я могу писать. Надеюсь, кто-то сможет это прочитать. Может, по другую сторону гор дела идут лучше. Хочется верить, что кто-то уцелеет и сможет дождаться помощи.»
«О чем я, какая помощь. Сигнал будет идти сотни лет, а нас наверняка считают погибшими.»
Большой кусок текста был неразборчив из-за пятен, буквы в которых расплылись и выцвели до нечитаемости.
«… что религиозные фанатики поломали привод «Стремления», не хватало еще, чтоб эти твари попали на Землю с беженцами. Откуда они только взялись, явно не из этого мира. Лучше нам всем умереть.»
— Видишь? — спросил Макс. — Снова про церковь.
Стив промолчал. В конце было написано:
«Я не смогу выйти. Слишком ослаб. Не собираюсь отдавать себя монстрам. Прости меня, Линн.»
— Не знаю, что сказать. — наконец ответил Стив. — Просто не верится, что так все было. Бред какой-то.
— Просто точка зрения отдельно взятого человека. Действительно, не очень много информации.
Внизу зазвонил колокольчик.
— Мальчики, обед готов! — крикнула Катя. Стив и Макс переглянулись.
— На удивление хозяйственная. — серьезно сказал Макс.
Катя просто собрала готовые продукты, купленные Стивом, но, возможно, для нее и это было достижение. Друзья поспешили в столовую.
Набив рот пирогом и колбасками, Катя невнятно заявила:
— Думаю, можно попробовать перефотографировать испорченный кусок текста в инфракрасном свете. Должно получиться прочитать.
— Думаешь, там есть что-то значительное? — спросил Макс, оторвавшись от еды.
— А вдруг? — ответила Катя.
— Вряд ли. — пожал плечами Макс. — После свидетельств о корабле, прилетевшем с другой Земли, тем более, о том, что его умышленно поломали…
— А куда он вообще делся? — перебил его Стив. — Совсем разрушился? Он же должен быть огромным, наверное? И ничего не осталось?
Катя и Макс замолчали и посмотрели на него.
— Может, они его разобрали на строительные материалы. — предположила Катя.
— Сейчас мы можем быть уверены, что корабль… ковчег действительно существовал.
— сказал Макс. — Но нигде в исторических источниках ни о чем таком не сказано.
— В одном сказано! — возразил Стив. — Я сам видел!
— Теперь да. Осталось его найти и откопать. — усмехнулся Макс.
— Он наверняка огромный. — добавила Катя. — Нужно больше взрывчатки.
Макс открыл было рот, чтобы съязвить что-то по поводу взрывчатки, но тут зазвонил телефон. Катя встала и пошла в прихожую, взяла трубку и недолго говорила, односложно отвечая кислым тоном. Вернулась недовольная.
— Хоффер сейчас придет.
Максу, похоже, расхотелось шутить и обед закончился в молчании.
Доктор Хоффер пришел как раз на кофе, в наимоднейшем пальто с блестящей ниткой и костюме с удлиненными полами. Просто кинозвезда, а не торговец древностями.
— Мисс Делакур, мистер Шнайдер, приветствую вас, я как всегда вовремя! Аромат просачивается даже на улицу. — радостным тоном вещал доктор. — При всем уважении к вашей научной работе, мистер Шнайдер, смею предположить, что вы бы добились немалых успехов, содержи вы кофейню. А вот и «просто посыльный»!
— Стивен Хоггарт, сэр. — представился Стив.
— Эрих Хоффер, доктор философии. Однако ваше лицо мне не знакомо. С какой вы кафедры? История? На археологии я определенно всех знаю.
— Кафедра пулеметчиков второго мотопехотного института в Кэлтауне, сэр. — не удержался Стив.
Доктор Хоффер, замолчав, воззрился на него округлившимися глазами, потом весело рассмеялся.
— Мистер Шнайдер, у вас появился достойный конкурент. — через смех заметил он.
— Не конкурент, доктор, а ученик. — не моргнув глазом, тут же ответил Макс.
— Это отлично. Вы позволите мне несколько злоупотребить гостеприимством вашего дома, мисс Делакур? Я о кофе. — доктор явно пребывал в прекрасном настроении.
Вооружившись чашечкой кофе и нацепив на нос очки, не менее модные, чем пальто и костюм, доктор предложил показать ему сначала находки попроще.
— Оставим самое главное на десерт, хорошо? — сказал он.
— Откуда вы знаете, что есть что-то такое? — недовольно спросила Катя.
— Я вас не первый год знаю, мисс Делакур, и уверен, что ваше недовольство вызвано прежде всего острым нежеланием делиться. А значит, есть чем.
Катя промолчала.
Стиву, в общем, понравился доктор Хоффер. Он производил впечатление человека умного и знающего свое дело. Если он еще и связан с бандитами, тогда его точно лучше видеть на своей стороне.
Они поднялись наверх, в кабинет, где доктор сначала разглядывал некую тонкую металлическую коробку, также найденную в пещере, пластиковую коробку побольше, от времени ставшую очень хрупкой, и поднятый Стивом пистолет. Потом он перешел к дневнику, достал из кармана складную лупу, и внимательно разглядывал каждую страницу, закусив нижнюю губу и не делая не единого комментария. Дело это было не быстрое, Стиву стало скучно, и он спустился в гостиную, включил радио, громоздкий, с целый комод размером, аппарат, стоявший отдельно у стенки. Покрутив верньер, нашел наименее хриплую станцию с музыкой, и позволил себе порыться в чужих кухонных шкафах, чтобы найти чай. Кофе, даже вкусный, надоел. Пока закипал чайник, осторожно выглянул из-за занавески в окно прихожей. Доктор Хоффер приехал на машине, весьма скромной, и один. «По крайней мере, он не разъезжает с бандой головорезов» — подумал Стив.
На осмотр дневника у доктора ушло часа полтора, Стив успел даже немного задремать, сидя на стуле. Услышав шаги спускающихся по лестнице ученых, он проснулся и решил снова поставить чайник на огонь.
Доктор растерял свою веселость и стал задумчив. Стив взялся заваривать чай, что все молча приняли, как должное. Разлив чай по чашкам, Стив сел за стол к остальным.
— Сто пятьдесят тысяч марок за портативный вычислитель, пистолет и неизвестный прибор. Или семьдесят пять за вычислитель отдельно. — сказал доктор, отхлебнув чая. — Дневник бесценен.
— Да, дневник бесценен. — согласился Макс.
— Впервые не могу даже приблизительно определить цену. — признался доктор.
— Определенно самая ценная находка за последнее время. Вам придется его спрятать.
— Намекаете, что его могут попытаться выкрасть? — спросила Катя.
— Не намекаю, а говорю прямо. И я здесь ни при чем. Еще хуже, если его попытаются уничтожить. Особо ценной информации в нем нет, но есть высказывания, компрометирующие церковь — а они этого терпеть не могут.
— Мы можем его предъявить общественности. — заявила Катя сердито.
— И все специалисты объявят его подделкой. — парировал доктор. — Спрячьте. Фотографии, конечно, уже сделали?
— Конечно.
— Рано или поздно их копии все равно попадут мне в руки. Я бы предпочел, чтоб рано — надеюсь на сотрудничество с вами.
— Обдираловка теперь называется сотрудничеством? — возмутилась Катя.
— Фотокопия все равно практически ничего не стоит, — возразил доктор, — я хотел предложить содействие со своей стороны. Вы же наверняка хотите продолжить экспедицию, а значит, нуждаетесь и в средствах, и в поддержке. Я предлагаю неплохую цену за артефакты, даже если вы так не считаете.
— И перепродадите их втрое дороже!
— Я, как вы знаете, не богач и не миллионер. — доктор оставался спокойным. — И немалую часть вырученного трачу на то, чтоб власти не особо интересовались, насколько ваши находки расходятся с официальной историей.
— Портативный вычислитель стоит дороже. — упрямо сказала Катя, глядя в стол.
— Все, что могу — добавлю двадцать тысяч за все, и еще хочу ту фляжку, что давно у вас выпрашиваю. Независимо от того, получу ли я фотокопию от вас, или достану сам, я использую все свои связи, чтоб по возможности, ваши изыскания были менее опасны, чем могли бы. По рукам? — доктор протянул Кате руку и терпеливо ждал, пока она сдастся. Наконец, она молча пожала руку. Стив, все это время слушавший торговлю, затаив дыхание, выдохнул и мысленно присвистнул. Суммы впечатляли.
— У нас были серьезные неприятности с бандитами за Стенкой. — подал голос до сих пор молчавший Макс.
— Могу гарантировать, что контрабандисты вас не потревожат. — ответил доктор.
— У них главным был тип со странными татуировками. — сказал Стив.
— И медальоном еще. — Макс сходил за листом бумаги и примерно нарисовал подобия знаков, что были на убитом.
Доктор Хоффер пару минут рассматривал рисунок и думал.
— Муть какая-то. — сказал он. — Похоже на демонопоклонников.
— Вот-вот, я тоже так подумала. — поддержала Катя.
— Думал, их всех извели давным-давно. Будьте осторожны, слава о них осталась крайне недобрая. Боюсь, тут я ничем помочь не могу.
— Жаль. — искренне сказал Стив. — А каким они демонам поклонялись? Тем, крайстианским? Катя говорила, что они к ирадеистам относились.
Доктор внимательно на него посмотрел.
— Как интересно, что вы спросили. — ответил он. — Все, конечно же, обратили внимание на рисунок в дневнике, изображающий существо, с которыми нашим предкам довелось сражаться. Невольно задумаешься насчет правоты ирадеистов.
Все посмотрели на доктора недоуменно.
— Не понимаю, о чем вы, доктор Хоффер. — честно признался Макс.
Настала очередь профессора недоумевать.
— Все же у вас, молодежи, беда с академическими знаниями. Оно и немудрено, вам куда интереснее по опасным местам диковинные артефакты искать, чем сидеть в библиотеке.
— начал доктор. — Дело в том, что в старинных — не просто старинных, а по-настоящему древних, книгах ангелов изображали вовсе не так, как мы привыкли. Их изображали как пучок из шести крыльев с лицом, глазом или глазами, а то и вовсе как переплетение лент со множеством глаз. И есть все основания считать, что книги эти не только общие и для крайстиан, и для ирадеистов, но и на самом деле куда более древние — то есть привезенные с собой колонистами. Возможно, уже тогда они были очень, очень древние.
Макс схватился руками за свои рыжие волосы.
— Точно! Точно-точно-точно! — зачастил он взволновано, — Как я мог забыть! Я же видел это в учебниках!
Катя уставилась на него с подозрением и недоверчиво сказала:
— Да ну?
Макс убрал руки от головы, сложил их на груди и очень серьезно сказал:
— Совсем не похоже.
Доктор Хоффер засмеялся.
— Немного, совсем немного, но похоже. — возразил он. — Что-то общее все же есть.
— Да уж… Мы как-то не таких инопланетян себе представляли. — задумчиво сказала
Катя. — Такое поневоле на мысли о сверхъестественном наводит.
— Это всего лишь один рисунок одного человека, причем напуганного. На свидетельство не годится. Он это увидел так. Справедливости ради надо сказать, что во всем дневнике нет ни намека на мистическую составляющую событий. Все очень техническое и практическое. В который раз выражу глубокое сожаление, что древняя технология фотографии утеряна. Может быть, дальнейшее исследование вашей находки позволит ее восстановить? Это было бы просто прорывом. И еще меня чрезвычайно взволновали два возникших вопроса — они же отправили сигнал, да? И упомянутые сотни лет уже прошли. Был ли на него ответ? И что с той планетой, откуда прилетели наши предки, с теми людьми, цивилизацией. Они совсем про нас забыли? Судьба колонии оказалась не важна? Сочли погибшими, или просто бросили?
Последние слова своей тирады доктор Хоффер произнес уже совсем себе под нос, в
задумчивости.
— Эммм… — как-то нерешительно начал Макс, — Ну да, вопросов больше, чем ответов, получается…
— Так что вам есть чем заняться! — доктор повеселел так же быстро, как и впал в задумчивость. — А мне позвольте пока откланяться. Срочные дела — нужно собрать наличные на новые приобретения, сами понимаете. Надеюсь, что уже завтра буду обладать необходимой суммой. Благодарю за кофе.
Доктор собрался, попутно договариваясь с Катей об обмене артефактов на наличность и продолжении исследований. У Стива сложилось впечатление, что доктор заинтересован скорее в сборе средств на более серьезную экспедицию, чем в прибыли, что совсем не соответствовало рассказам о нем.
После ухода доктора снова был заварен чай, на этот раз обильно сдобренный бренди. Стив отказался, он предпочел бы хлебнуть чистого, но постеснялся попросить, а пить чай пополам с алкоголем как-то не привык.
— Столько лет прошло, в голове не укладывается, — сказал он, — мы здесь заново построили цивилизацию, чего же за это время могли достичь там? Если они уже тогда могли путешествовать между звездами, чего достигли сейчас? И так и не поинтересовались, что случилось с нами? Наверняка же могли просто заглянуть. Забыли?
— Может, у них тоже что-то случилось. Война, или какой-нибудь катаклизм.
— предположила в ответ Катя.
— Сигнал о бедствии все-таки послали. — задумчиво добавил Макс. — Интересно, был ли на него ответ. Мы же слушаем эфир? Не знаю только, насколько давно…
— Возможно, все время. — ответила Катя. — Только известно об этом стало недавно.
— Как бы это… Поинтересоваться? — осторожно спросил Стив.
— Как-как… Небезопасно. — ответил Макс. — Можно в институте осторожно поспрашивать. Там должны быть молодые специалисты, занимающиеся этим… как его… с радио, в общем.
— Да, надо будет. — согласилась Катя, — Я попробую.
В обсуждении планов на будущее прошло время до ужина, на который снова пришел мистер Риттер и принес еды, продуктов и вина. Видимо, он так заботился о дочке.
— Так, сразу обсудим с вами, молодые люди, — обратился он к Максу и Стиву, пока Катя накрывала на стол, — я решил продолжить поддерживать дочку в ее исследованиях. У меня есть «Кригер», не новый, конечно, но еще ничего, и с закрытым кузовом, я его вам выделю. Он больше подходит для экспедиции. Вы так и останетесь на должности водителей, с зарплатой, но заниматься будете помощью Кате, в компании я все улажу.
— «Кригер» трехсотый? — спросил Стив.
— Нет, пятисотый. Топливо за счет компании, это несложно устроить. И да, кузов придется переделать, чтоб был удобней, так-то он просто пустой. Тут уж сами.
— Сэр, мой отец владеет автомастерской. — вставил Стив. — Он будет рад помочь.
Мистер Риттер немного помолчал, разглядывая Стива.
— Ладно, — сказал он, — Думаю, ему тоже надо немного подзаработать. Я оплачу переделку, но в разумных пределах, на многое не рассчитывайте. И еще. На вас безопасность моей дочери. Позаботьтесь об оружии. Я знаю, мистер Шнайдер, у вас отличный револьвер, но это совсем несовременно. Надеюсь на ваш армейский опыт, мистер Хоггарт.
— Достать хорошее оружие непросто, и дорого. — ответил Макс.
— Постарайтесь. — сказал мистер Риттер. — Доктор Хоффер поможет. Я не всесилен.
Катя позвала всех за стол. Садясь на стул, ее отец спросил:
— Катя, ты мать навестила?
— Я ей позвонила… — не донеся бокал до рта, промямлила в ответ Катя.
— Она тоже за тебя по-своему волнуется.
— Ну, пап, не начинай…
— И Агнес тоже была бы рада тебя увидеть.
— Я приду как-нибудь, правда…
— Не как-нибудь, а завтра на ужин. Бобби тоже ждет рассказов о твоих приключениях.
Катя заметно смутилась. Стив старательно пропустил все сказанное мимо ушей. Макс тоже сделал вид, что ничего не слышал.
Дальше за ужином говорили о разном отвлеченном, о политике немного, мистер Риттер уверенно сказал, что войны не будет, у обоих сторон силы примерно одинаковые, и своих проблем по горло, сказал, что у нас и так территория за Стенкой практически не контролируется правительством, и у них по ту сторону пролива не лучше. На вопрос, откроют ли судоходство через пролив, ответил с ухмылкой, что уж тут руководство компании постаралось, и товары через пролив будут возить еще не скоро. Что, понятное дело, и ему лично очень выгодно. Стив тоже обрадовался, надеясь, что у папы будет больше работы. Потом обсуждали упомянутые доктором Хоффером изображения ангелов из древних книжек, говорили все больше Макс с Катей, Стиву и мистеру Риттеру было ничего не понятно, но очень интересно. Закончили ужин чаем, еще не очень поздно, договорившись, что завтра рано утром Стив с Максом придут в офис компании, получат «Кригер» в гараже, и поедут обратно в Вантэйдж заниматься его доработкой, а Катя присоединиться к ним позже, уладив дела с доктором Хоффером.
Выходя из уборной, Стив направился было в гостиную, помочь Кате убрать со стола, проходя мимо приоткрытой двери в прихожую услышал голос мистера Риттера:
— …кому, как не мне, это знать, но Макс, все же будьте осторожней… Я еще надеюсь дождаться внуков.
— Джеймс, вот про внуков…
Макс что-то еще отвечал, но Стив счел за лучшее тихонько вернуться в уборную, немного подождать, и выйти более шумно. Ага, а когда его нет, то они Макс и Джеймс, а не мистер Шнайдер и мистер Риттер.
Катиного отца проводили, все вернулись в гостиную, Макс довольно бесцеремонно достал уже убранную бутылку бренди и, никого не спрашивая, налил себе большую порцию. Отхлебнул, поймал на себе взгляд Стива, и спросил мрачно:
— Кто-нибудь еще хочет?
Хотели все. Стив с удовольствием сделал глоток, искренне сочувствуя погрустневшему Максу. Похоже, разговор его расстроил. Катя тоже не светилась от счастья. Общение не клеилось, Стив почувствовал себя неловко, допил бренди, и, сославшись, что завтра рано утром за руль, засобирался спать, благо, что после ужина и бренди действительно клонило в сон.
Утром его разбудили, громко постучав в дверь. Кое-как приведя себя в порядок, Стив прошел на кухню, где хозяйничал Макс, выглядевший злым и не выспавшимся. Как всегда, он варил кофе. Кати не было видно. Завтрак прошел в молчании, Макс убрал посуду, и уже надевал свое пальто, когда появилась Катя, заспанная и растрепанная, пожелала им удачи и попрощалась.
— Я скоро к вам приеду, заскучать не успеете! — сказала она напоследок, и Макс тут же ответил:
— А хотелось бы немного поскучать, а не взрывов со смертоубийствами! — но все же заметно повеселел.
По дороге в офис строили предположения, насколько потрепанным окажется грузовик, и пытались прикинуть, что нужно сделать, чтобы он стал похож на экспедиционную машину. Потом пошел дождь, и разговор прекратился, пришлось поднять воротники и натянуть кепи, ускорив шаг.
В офисе прямо на ресепшене им выдали ордер на машину, и отправили в бухгалтерию, где они получили на руки зарплату за две недели — приятная неожиданность, хорошо поднимающая настроение. Также им сообщили, что если они полчасика подождут, то смогут добраться до гаража на попутной машине, а иначе им придется ждать автобуса под дождем.
Поскучав полчаса на диванчике в приемной, они дождались небольшого развозного фургона, заехавшего в офис по пути в гараж. Его водитель взял какие-то бумаги на ресепшене, и махнул им рукой — поехали, мол. По пути он поинтересовался, откуда они, и, когда Стив ответил, что из Вантэйджа, сказал:
— Через перевал к побережью ездите? Сейчас работы у вас прибавится.
— Надеюсь, прибавится. — равнодушно ответил Макс.
— Да, немного подзаработать никому не помешает. — согласился водитель и внезапно сменил тему, добавив:
— Хорошо, что дождик идет. Туман этот чертов немного прибил, а то ездить тяжело, ничего в нем не видно, мерещится только всякое…
— Щупальца с глазами? — ляпнул Стив под впечатлением от недавних обсуждений. Макс больно ткнул его локтем в бок.
— Ну и воображение у тебя, парень. — ответил водитель. — Но туман этот нехороший какой-то. Раньше такого не было. Все в нем как-то… Расплывается.
«Есть такое» — про себя согласился Стив, но вслух уже ничего не сказал.
В гараже Макса встретили смешками и улыбками, его здесь явно знали. Заведующий был не в кабинете, а стоял возле штабеля из шин, спокойно выслушивая сбивчивые объяснения какого-то то ли водителя, то ли механика насчет помятой машины. Он подписал ордер не глядя и махнул рукой в темный угол ангара, где стоял их новый грузовик.
— Дежавю… — сказал Стив, рассматривая армейскую машину. Даже грязно-зеленый цвет был ему до боли знаком со службы. Впрочем, машина была в неплохом состоянии и несравнимо лучше подходила для экспедиционной, чем седельный тягач.
— Личный извозчик нашей шилозадой принцессы получает новую карету. — послышалось откуда-то сзади.
— Сейчас в глаз дам. — разворачиваясь, ответил Макс.
Подошедший верзила тут же отступил, сказав:
— Я на условном сроке, мне драться нельзя!
— Тогда за языком следи. — Макс, вроде, быстро остыл. Стив даже немного разочаровался, он бы сейчас с удовольствием подрался.
— Да ладно. — верзила ничуть не смутился, и уставился на Стива с интересом.
— А я, типа, личный охранник нашей… принцессы. — сказал ему Стив, все еще надеясь подраться.
— Да что вы злые такие, я успеха хотел пожелать. — не оправдал надежд верзила.
— Хотя я бы, конечно, на твоем месте, Макс, успехом бы считал свадьбу. Все равно удачи, пацаны. Я работать пошел.
Верзила пошел, махая им рукой. Стив внимательно посмотрел на Макса.
— Ты, я смотрю, подраться хочешь? — дружелюбно сказал тот. — Давай потом, а?
Стив вздохнул, но согласился.
Машина долго стояла без дела, сидения и приборная доска покрылись слоем пыли, колеса были подспущены. Вместо грузового кузова у нее был закрытый пассажирский, с дверью сзади и деревянными лавками внутри. Судя по приваренным возле лавок стальным кольцам и внушительному засову с наружной стороны дверей, машина когда-то служила для перевозки арестантов.
— Да плевать. Зато места сколько! — прокомментировал это Макс.
В двигатель подлили масла, пыль протерли, воду проверили, завели и подождали чуток, пока компрессор накачает шины. Потом выехали из ангара к цистерне, служащей тут заправкой, и залили полный бак.
— Пока, пацаны! — заорал Макс, высунувшись в окно и замахал рукой. Кто-то помахал ему в ответ, остальные были заняты. Стив, сидевший за рулем, завел двигатель, со скрежетом включил передачу и выехал за ворота. Ехать приходилось осторожно, дождь еще не прекратился, и ограничивал видимость. Только после того, как они отъехали от Портисхеда на изрядное расстояние, погода стала лучше, появилась возможность немного расслабиться и увеличить скорость. Стив затеял разговор с Максом.
— Хорошо, что мистер Риттер таким классным дядькой оказался. — начал он. — Машину организовал, даже зарплату вперед выплатил, я -то двух недель еще не отработал, ну и вообще.
— Это тебе он классный, ты его дочке жизнь спас. — ответил Макс. — Другим водителям вперед не платят.
— Все равно. И постарался, чтоб пролив не открывали подольше, теперь и водители подзаработают, и мой папа.
— А мелкие морские перевозчики, которые проливом грузы возили, разорятся. Люди работу потеряют. Нам, конечно, повезло, что Джеймс так дочке потакает.
— Джеймс? — тут же отозвался Стив. — А как же «мистер Риттер», «мистер Шнайдер»? Все-таки вы мне не доверяете.
— Не парься, Стив, мы к тебе привыкнем. Не все сразу.
— А зачем врали, что не встречались?
— Почему врали? — удивился Макс. — Мы и сейчас врем. И дальше собираемся.
Стив рассмеялся.
— Ладно, не буду лезть. Не знаю, завидовать, или сочувствовать твоей личной жизни.
— Я сам не знаю. — улыбнулся Макс. — А у тебя-то как?
— До армии была девушка. Ну, она замужем уже.
— Как банально, Стив. — бестактно заржал Макс. — Тебя из армии не дождались. Просто шаблонный неудачник.
— Сам такой. Я надолго контракт подписал, она и не обещала ждать.
— А сейчас как?
Стив задумался. Маленькая Эмили уже не такая и маленькая. Разве что ростом, а так выросла и проявляет настойчивость.
— Ну… — ответил он. — Думаю, в ближайшее время что-то определится.
— Удачи с твоим «что-то». Давай поменяемся, я поведу.
Остаток дороги Стив рассказывал Максу про особенности управления «Кригером» и какие у него планы на оснащение машины для экспедиций. В Вантэйдж въехали после полудня, и решили сразу оставить машину в мастерской. Возле нее стоял бортовой грузовик вполне приличного вида — похоже, работы уже прибавилось. Стив зашел в бокс и тихонько встал возле ворот, ожидая, пока отец закончит с клиентом. К счастью, тот не стал долго торговаться, и после короткого выражения неудовольствия стоимостью выполненной работы, наличность перешла из рук в руки.
— Привет, пап. — весело поздоровался Стив.
— Привет. Ты как, надолго?
— Надолго. Я работу тебе привез. — Стив кивнул на здоровенный «Кригер». — Есть в боксе место на недельку-другую?
Папа оглядел армейского образца машину и сказал:
— Что-то ты меня удивляешь. На неделю точно нет, только работа пошла, бокс все время нужен. Давай его во двор.
Стив пошел открывать скрипучие ворота, ведущие в отгороженный двор мастерской, заваленный по периметру старыми блоками цилиндров, ржавыми корпусами коробок передач и вездесущими изношенными шинами, и потом махал Максу, помогая ему загонять машину.
— Ох и двор у вас, — сказал Макс, вылезая из кабины, — Тут все твои детские игрушки валяются?
— Как-то почти так. Но это рабочее место, конечно, мама бы такое во дворе дома не пережила. — улыбнулся Стив и повернулся к подошедшему отцу, — Папа, это Макс, мой напарник.
Макс пожал руку отцу Стива.
— Приятно познакомиться, мистер Хоггарт.
— Просто Николас, — ответил папа равнодушно, — Так что с этим гроссозавром? Он крайне неприятным образом напоминает мне о моей буйной юности. Помнится мне, сломать его очень сложно.
Папа посмотрел на Стива, приподняв бровь, и добавил:
— Особенно изнутри.
— Не беспокойтесь, сэр! — весело ответил Макс и хлопнул ладонью по кузову грузовика.
— Этот гроссозавр давно вышел в отставку и теперь послужит добрым делам!
— Его надо переоборудовать в экспедиционный. Мы с Максом тоже работать будем.
Папа очень удивился.
— С каких это пор… — начал было он, но вдруг его осенило: — А, понял. Для дочки директора. Бернис рассказывала. Стало быть, вы теперь не столько водители, сколько…
Мистер Хоггарт замялся, подбирая подходящее слово.
— Черные археологи, мистер Хоггарт, — подсказал ему Макс, — Расхитители гробниц. Искатели древностей.
— Искатели древностей мне нравится больше всего, — проворчал папа.
— Пап, мы с Максом пойдем перекусим в «Рулевом колесе», и вернемся, начнем кузов освобождать. И еще, ты не против, если я приглашу Макса к нам на ужин? Я продуктов куплю, мне зарплату дали.
— После «Рулевого колеса» вы не кузов освобождать будете, а желудки, — рассмеялся папа, — Конечно, не против. Я предупрежу Дороти. Только лучше возьмите котлет, у нас остались с обеда.
Макс пожал плечами в ответ на вопрос, не против ли он, и сказал:
— Так даже лучше.
Подкрепившись парой холодных котлет и хлебом, до шести вечера они успели выломать из кузова лавки и даже срезать наружный запор на двери и решетки на окнах — они были тоже ни к чему. После Макс отправился к себе, он снимал комнату, а Стив — в магазин, где работала мама, получить инструкции по продуктам. Придя домой, он обнаружил на кухне маму вместе с Эмили.
— Отпросилась пораньше, — сказала мама, — А Эмили поможет с готовкой.
— И на ужин останется?
— Конечно, останусь! — возмущенно ответила Эмили.
Пока готовился ужин, Стив обсуждал с папой переоборудование грузовика, что можно сделать самим, а к чему нужно подключить других мастеров. К восьми часам пришел Макс, по такому случаю чисто бритый и одевший костюм, от чего ставший очень похожим на школьного учителя. Стив представил его маме и Эмили. Мама просто улыбнулась, а Эмили посмотрела на Макса снизу вверх, открыв рот, а потом дернула Стива за рукав, сказав громким шепотом:
— Телеграфный столб!
Макс опешил, но язвить в ответ не решился.
— Не груби, Эмили. — сказал ей Стив. — Хотя не спорю, я тоже таких дылд раньше не встречал.
— Мистер Шнайдер, вы совсем не похожи на водителя грузовика, я бы никогда не подумала. — сказала мама Стива. -Скорее уж на школьного учителя.
— Это потому, что я когда-то работал учителем. — ответил Макс, — И костюм этот с тех пор остался.
— Надо же, как интересно. Расскажете подробнее, а пока прошу всех за стол.
После пары кружек пива Макс почувствовал себя свободнее, рассказывал о временах учебы в университете и вылазках в поле, в которых участвовал. Стиву тоже пришлось кое-что рассказать о прошлой поездке, старательно умалчивая о перестрелке и находках — об этом они условились с Максом заранее. Говорили только, что обнаружили многообещающее место и спешат в новую экспедицию. Все слушали с интересом, удивлялись и радовались, что у ребят появилась такая интересная работа. Неловкий момент был только один — когда мама Стива спросила Макса про его родителей. Макс коротко сказал: «они умерли», и сразу сменил тему.
Ближе к завершению ужина Эмили незаметно сбросила туфлю и, не прекращая участвовать в разговоре, под столом стала гладить голой ступней лодыжку Стива.
«Что за хулиганская выходка!» — подумал тот, но ногу убирать не стал — было приятно. Через пару минут Эмили, как ни в чем не бывало, одела туфлю и побежала на кухню помогать собирать чай — было уже поздно. Молодежь, конечно, с удовольствием бы продолжила, но родители Стива были уже не так молоды, и все с утра планировали работать.
Все равно разошлись за полночь, Стив пошел провожать Эмили, какое-то время им с Максом было по пути. Было прохладно и темно, небо затянуло тучами, уличные фонари, и без того редкие, горели через один, тусклым желтым светом. Эмили уцепилась за руку Стива, прижимаясь к нему — кроме того, что ей так хотелось, она еще и мерзла. Дойдя до места, где их с Максом пути расходились, все решили, что вечер был хороший, но обязательно нужно собраться без родителей.
Оставшись вдвоем, Стив и Эмили шли молча, пока не подошли почти к дому Аддингтонов.
— Знаешь, я с осени буду учиться на сестринских курсах при колледже. — сказала Эмили. — Это в другом городе.
— Собираешься работать в больнице? — спросил Стив.
— Да. Я хочу сказать, что видеться будем еще реже. Ты же сейчас все время в разъездах будешь.
— Ну да, наверное…
— А помнишь, когда мы были маленькие, ты говорил, что женишься на мне, когда я вырасту?
— Конечно, нет. — ответил Стив. — Мне тогда восемь лет было. А ты так точно помнить не можешь.
— Помнишь-помнишь! — засмеялась Эмили. — Я, конечно, не помню, но твоя мама рассказывала.
Они остановились возле калитки. Стив посмотрел на Эмили сверху вниз, и она тут же прикрыла глаза, подставляя губы. Стив наклонился и поцеловал ее, неожиданно для самого себя жадно и страстно.
— Уфф! — выдохнула Эмили, когда он от нее оторвался. — Здорово. Жаль, но я пойду, мама наверняка в окно подглядывает.
— До завтра? — полувопросительно попрощался Стив.
— Ага! — весело бросила Эмили, и побежала к дверям дома.
Возвращаясь домой, Стив почти бежал — начинался мелкий дождик, не хотелось промокнуть. Впрочем, ему было тепло.
Следующий день начался с хлопот сразу после завтрака. Надо было бежать в столярную мастерскую, договариваться, чтоб им сделали подходящие полки и ящики. За часть работ можно было рассчитаться чеками компании, но некоторые запчасти и материалы без налички было не купить. Макс опоздал к условленному времени на целый час, зато взял на себя связаться с Катей и организовать через нее аванс наличностью на переоборудование грузовика. Работы руками тоже хватало, ненужное надо было срезать, и приварить крепления для инструмента и различных припасов. Стив работал угловой шлифмашиной, папа сваркой, а Макс, как наименее рукастый, помогал в общем и бегал в поисках необходимого, но отсутствующего в мастерской материала. К счастью, грузовик был полностью исправен, и требовал только мелкого обслуживания, с которым легко справились. Основную часть сделали быстро, потом, ожидая, пока столяры выполнят заказ, занимались установкой дополнительного топливного бака, и бака для воды, который Стив сумел выклянчить у соседки за скромную сумму. Старая миссис Болдуин когда-то использовала его для полива, а сделан он был ее покойным мужем из кусков кожуха двигателя дирижабля и замечательно вставал на крышу кузова. Для изоляции от лучей солнца его накрыли брезентом, который можно было снимать. Не бойлер с водопроводом, конечно, но это позволяло организовать походный душ.
Приехала Катя, неожиданно привезла на попутке целую кучу лопат и кирок, столь ей же самой нелюбимых. Увидев бак для воды, она потребовала сделать занавеску к душу, и Стив с папой целый день провозились, прилаживая складную дугу к кузову, на которую можно было вешать занавеску. Настроение у Кати было хорошее, она сказала, что доктор Хоффер хорошо заплатил, быстро найдя покупателей на артефакты, и пообещал свести с торговцами оружием, иметь дело с которыми будет относительно безопасно. Переночевав у Бернис, она уехала домой на следующее утро — но обещала вернуться, как только грузовик будет готов. Стив хотел было поддеть Макса, что Катя ночует не у него и не в гостинице, а именно у подружки, но Эмили целыми днями крутилась рядом, готовя им бутерброды на перекус, и он уже сильно жалел, что сам не снимает комнату, как Макс. Макс же, видя его терзания, до сих пор по этому поводу почти ничего не съязвил. Спросил только: «Стив, ты точно уверен, что с кузиной — это не инцест?». На него это было не похоже, Стив даже забеспокоился — не заболел ли рыжий?
За работой время пролетело быстро. Столярка была готова, и, пока ее устанавливали, Стив почистил и перебрал старую лебедку, давным-давно ржавевшую в углу двора. Она легко встала на свое положенное место на переднем бампере грузовика, пришлось только купить новый трос и немного повозиться, подсоединяя ее к валу отбора мощности — хоть он и был предусмотрен как раз для такой лебедки, некоторых деталей не хватало. По итогу, лебедка заработала, издавая скрип и скрежет, но на пару раз ее должно было хватить. Теперь можно было надеяться, что в случае чего, из кювета они выберутся самостоятельно.
Переделка была практически закончена. Оставались лишь мелкие штрихи — в основном, наполнение ящичков необходимыми мелочами. Получилось неплохо. Снаружи по бокам кузова крепились лопаты и прочий шанцевый инструмент, под кузовом сбоку был установлен дополнительный топливный бак. Сзади кузова, возле двери, была приварена ведущая на крышу лесенка. На крыше был установлен бак для воды и невысокая ограда по всему периметру, позволяющая крепить всякую утварь. Также на задней стенке кузова была прилажена складная дуга для занавески и выведена труба от бака для душа — может, не самое лучшее решение, но самое простое. Для жарких мест за Стенкой годилось. Внутри были установлены шкафы с ящиками для снаряжения, маленькая кухня с походной газовой плиткой и вытяжной трубой, складной стол, три больших сундука буквой «п» в передней части кузова, на крышках которых размещались матрасы и можно было спать, и полки над ними. Все было довольно грубо сделано из досок и фанеры — дань дешевизне и скорости изготовления. В неделю, конечно, все равно не уложились, но к концу второй позвонили Кате, сообщить, что все практически готово. Она приехала на следующий день, привезла разное походное снаряжение — железную и алюминиевую посуду, котелки и все такое, что уже было у нее и Макса, как опытных путешественников. После совсем не придирчивого осмотра было решено, что так сойдет, а опыт эксплуатации выявит допущенные ошибки и необходимые усовершенствования. Все равно по сравнению с кабиной седельного тягача это был райский уголок. Одобрение главы экспедиции было получено, чек был выписан, обналичен, а сумма поделена — большая часть, конечно, Николасу Хоггарту, и по чуть-чуть Стиву и Максу. Это событие было решено отметить — молодежь в лице Кати, Макса, Стива и Эмили отдельно, старшее поколение Хоггартов и Аддингтонов отдельно. Стив с друзьями пошли не в «Рулевое колесо», конечно, а во вполне приличный «Перекресток», его родители собрались дома у тетки Марты. Отец Эмили строго сказал ему смотреть, чтоб она не выпила лишнего, Стив вслух пообещал следить за ней, а про себя поклялся еще строже следить за собой.
Они заняли столик на четверых в углу, заказали себе еды и пива у толстой официантки и поздравили Катю с началом нового этапа в ее исследованиях. Потом подняли кружки за Джеймса Риттера, а когда принесли тушеное мясо — за науку, чему Эмили очень удивилась.
— Так вы правда ученые? — спросила она Макса и Катю.
— Ну как бы да… — ошарашенно ответила Катя.
— Я думала, это все ради денег, ну и ради приключений. То есть вы правда из университета? Ну Макс вроде учитель, но это же не ученый…
Макс засмеялся.
— В каком это месте я учитель? — сказал он. — Тут один ученый — Катя, я — водитель, а твой Стив — пулеметчик.
Эмили смутилась, хотя скорее всего, из-за «твой Стив».
— Не слушай его, Эмили, — вмешалась Катя, — Макс тоже ученый, и неплохой специалист, просто у него были трудные времена, и приходилось работать кем придется. У меня тоже не всегда все гладко. Расскажи лучше, как вы познакомились со Стивом?
Вопрос был задан с целью сменить тему, Катя просто была не в курсе, что Эмили — кузина Стива.
— Мы не знакомились… — удивилась Эмили. — Мы всегда друг друга знали.
Макс опять засмеялся.
— Они родственные души, Катя, и из инкарнации в инкарнацию… — начал он, но Стив его бесцеремонно перебил, объяснив, что они знают друг друга с детства, так как мама была всегда дружна с сестрой, и жили рядом. В отместку Эмили спросила, как Катя познакомилась с Максом, и Стив получил немало удовольствия, слушая, как странная парочка выкручивается, пытаясь не сказать ни «да», ни «нет».
В разговорах о всяком отвлеченном вечер проходил спокойно. Стив несколько расслабился, заметив, что Эмили мусолит одну и ту же кружку пива, отпивая совсем по чуть-чуть. Атмосферу только немного подпортила Катя, когда Эмили на минутку отлучилась:
— Ребята, легкой поездки не ждите. За мной в Портисхеде кто-то следил все время. У Хоффера тоже неприятности. Возможно, за нами будет хвост.
— Ну, на такой случай с вами я! — самоуверенно ответил Стив, но не очень убедил остальных.
Но расстраиваться не стали, просто с пива перешли на виски. Эмили виски пить не стала, попросив какого-то сладкого ликера. В какой-то момент все обещания Стива сгорели в синем алкогольном пламени, было весело, и не хотелось себя в чем-то ограничивать. В общем, отлично отметили, и вышли из заведения далеко за полночь, в прекрасном расположении духа и изрядном подпитии.
Стив проснулся из-за того, что был прижат в неудобной позе, и у него сильно затекла рука. Эмили свободно раскинулась на неширокой кровати, отчего ему пришлось сдвинуться вплотную к стенке. Подушка была одна, и не ему досталась, шея тоже затекла. Разминая ее, Стив покрутил тяжелой головой. Эмили сопела, бесстыже раскинув ноги. «Куда подевалась маленькая скромная девочка?» — спросил сам себя Стив, прекрасно понимая, что скромной Эмили если когда и была, то только в его воображении. Он потихоньку перелез через нее, увидел разбросанную по полу одежду, и понял, что они, скорее всего, были достаточно шумные, чтобы разбудить родителей. А ночью пойти к нему казалось очень хорошей идеей. Просто замечательной.
Стив спустился вниз, на кухню, где возились с завтраком родители, вспоминая, что Катя тоже ушла ночевать к Максу. Им проще — Макс жил сам.
Отец поздоровался, и, не отрываясь от газеты, нравоучительно произнес:
— Времена пошли. Современная молодежь никаких границ приличия не знает.
Мама захихикала.
— А то ты стеснялся ко мне в окно лазить. — сказала она, ставя на стол яичницу.
Отец отложил газету, подвинул к себе завтрак, и проворчал:
— Дети должны быть лучше родителей.
— Эмили еще спит? — спросила Стива мама. — Я оставлю ей завтрак.
Эмили осторожно заглянула на кухню.
— Заходи уже, поздно стесняться. — все так же ворчливо сказал отец. Мама снова захихикала.
После завтрака Стив проводил Эмили домой — к счастью, ее родители были уже на работе, и вернулся готовить машину — сегодня планировали разложить все по местам и заправиться, и, если ничего не изменится, завтра рано утром ехать на встречу с торговцами оружием в предместье Портисхеда. Катя с Максом тоже пришли, притащили пакеты с консервами и крупами, и, конечно, с дорожным запасом кофе.
Распихивая вещи по ящикам и полкам и стараясь запомнить, куда что положили, слушали Катю, которая рассказывала о своих достижениях в Портисхеде.
— Я разговаривала с ребятами с факультета радиоастрономии — так это называется, знаете, что они сказали? Что их декан имеет церковный сан, и его заместитель тоже. И предыдущий имел, а до того факультета не было. Но это так, к слову. Самое интересное, что в космосе полно сигналов.
— Откуда сигналов? — тут же спросил Макс.
— Ага. -ответила Катя. — Не с других звезд. Все из нашей системы.
— Вот как… — разочарованно протянул Макс. — Так может… Просто с другой планеты?
— Не знаю, — продолжила Катя, — О таком не спрашивала, побоялась. Так вот,
расшифровка этих сигналов — популярное хобби на факультете. Правда,
безрезультатное. Руководство факультета, что интересно, не против.
— Почему? — спросил Стив.
— Они это называют, на полном серьезе, «голосами ангелов», и говорят, что язык ангелов для человека абсолютно непостижим, но для тренировки разума полезно пытаться.
— А чего, интересно, не демонов? — мрачно спросил Макс.
— Не спрашивала, да не в этом дело. Важно то, что те же студенты мне шепотом сказали, что есть группа молодых ученых, математиков, которые в расшифровке этих сигналов кое-чего понимают. Называют себя «Кружок криптографии». Но встретиться с ними мне не удалось, я обнаружила за собой слежку.
— Опасно одной такими вещами заниматься. — сказал Стив осуждающе.
— Спасибо за информирование, Стив. — насмешливо ответила Катя, и продолжила:
— В общем, заметила, что пара каких-то мутных типов все время на глаза попадаются, и возле дома, и на кампусе университета. И папе сразу пожаловалась, понял, Стив? Папа службу безопасности компании подключил, те ничего не нарыли, но типов этих я больше не видела.
— Если у твоего папы целая служба безопасности есть, чего они тебя не охраняют?
— Стив был почему-то уязвлен этим фактом.
— Ты просто не знаешь, что такое служба безопасности компании, — сказал ему Макс. — Это седовласые дяди в костюмах и со связями. Никого они не охраняют.
— Да, Стив. Сами они ничего не делают. С кружком я связываться пока не стала, чтоб их не впутывать, а в службе безопасности сказали… Ну я не знаю, что именно, но так папу поняла, что в полиции их вежливо послали, несмотря на все знакомства. И еще у Хоффера в лавку залезли, рылись там.
— Дневник уже ищут. — спокойно констатировал Макс.
— Вряд ли именно его. — пожала плечами Катя. — Про него очень мало кто знает. Хоффер злой, по его связям тоже все отнекиваются, и на церковь кивают. Не хотят связываться.
— Кто бы сомневался. — вздохнул Макс. — Катя, похоже, ты все-таки наступила церковникам на больную мозоль.
— А то! — Катя гордо расправила плечи. — Еще и каблучком покручу!
— У нас неприятности. — подытожил Стив.
— Конечно, у нас неприятности. Мы же с Катей, Стив. — тут же ответил Макс.
Катя без разговоров ткнула Макса кулаком в плечо.
— Чуть не забыл! — спохватился Стив. — Макс, ты же машине имя не дал!
— А? Что? — удивился Макс. — А, точно.
Под выжидающими взглядами Макс глубоко задумался, и через минуту возвестил:
— Сим нарекаю сей экипаж: «Маверик»!
Катя одобрительно кивнула. Стив же спросил:
— А почему так?
— Потому что бродяга и сам по себе. — ответил Макс. Стив согласился.
В конце концов машина была готова и заправлена, вещи собраны, Макс и Катя ушли «прогуляться», и Стив до вечера бездельничал, потому что Эмили присматривала за маленькими племянницами. Потом, когда она освободилась, они тоже пошли прогуляться, но тут уже без кавычек, пришлось ограничиться поцелуями.
На утро следующего дня Стив уже позавтракал и перестал зевать, когда появились Катя с Максом, собранные, готовые ехать, и в хорошем настроении. Наскоро помахав родителям, Стив выгнал машину, и пока он закрывал ворота, Макс уже устроился за рулем. Стив забрался с другой стороны, и Катя оказалась посередине. В этот момент наличие в кабине одного широкого дивана вместо двух отдельных кресел показалось преимуществом, так как сидели вроде все рядом, и, к тому же, в кабине сзади не было предусмотрено никакого пространства, в отличие от седельного тягача для дальнобоя. Так было до момента, когда они выехали из черты города и немного разогнались. Большую пустую машину изрядно трясло, и диван стал ощутимо жестким, скользким и неудобным. Если парням это было довольно безразлично, то Катя быстро заметила, что кресла были удобнее. Кроме того, в кабине было шумно. Шумел двигатель, ветер свистел в больших зеркалах, и гудели шины с внедорожным протектором. В итоге, скорость, на которой это все было терпимо, оказалась заметно меньше, чем на тягаче, но запаса оптимизма хватило, чтобы решить, что это не проблема.
За разговорами о новой машине и построении грандиозных планов (Катя, похоже, серьезно собиралась вывезти из подземного сооружения просто все) большая часть дороги прошла незаметно, и уже в самом конце вспомнили, зачем едут. Катя тут же сказала, что ей с ее пистолетиком удобно и ничего другого ей не надо.
— Сейчас Стив тебе все выскажет про неуставное оружие, и в наряд вне очереди отправит. — заявил на это Макс.
— Тебя тоже отправлю. — ответил ему Стив. — Ты запасные патроны не носишь.
— А мне не надо! — Макс гордо усмехнулся. — Я не промахиваюсь, из своего «Дозера» панцирника с одного выстрела наповал бью.
— Вы совсем забыли, как все было? У тебя патроны кончились, Катя тоже почти пустая оказалась.
— В каком смысле пустая? — оскорбилась Катя.
— В смысле магазин в пистолете пустой, патронов нет. — терпеливо объяснил Стив.
— Макс, я ж твой крутой револьвер отбирать не собираюсь. Но у всех должны быть одинаковые пистолеты с запасным магазином — чтоб, если что, патронами можно было поделиться.
Револьвер у Макса и правда был хорош — редкая модель, стреляющая из нижней каморы барабана, под мощный десятимиллиметровый патрон.
— И еще, перезаряжать револьвер слишком долго. — сказал Стив, и добавил:
— Особенно, если патроны нужно забрать с трупа противника.
Упрямцы замолчали, вспомнив неприятный момент.
— Ладно, насчет патронов мы поняли. — сдалась Катя. — Но пулемет я купить не позволю.
— Но без пулемета никак! — Стив сдержал смех, придав тону убедительность. — Без пулемета как без взрывчатки!
— Без пулемета не обойтись! — подключился Макс. — Стив, а вдруг у них не будет пулемета, что же нам тогда делать?
— Да ни за что! — Катя рассмеялась первой, и общий смех заглушил ревущий мотор. Отсмеявшись, она безапелляционно сказала:
— А вот без взрывчатки никак.
Но Макс был в слишком хорошем настроении, чтоб отреагировать.
Подъехав к условленному месту, они сперва подумали, что ошиблись. Район был довольно респектабельный, а непосредственно по указанному адресу находился магазин под названием «Джентльмен-охотник», выглядевший весьма дорогим. Проверив, решили зайти, оставив машину немного в стороне — возле такого магазина она выглядела просто подозрительно. Внутри были ярко освещенные витрины с дорогими охотничьими ружьями и винтовками, которые были по карману, может быть, Кате или ее отцу, но никак не простым водителям. Стив было совсем уверился, что они что-то напутали, но увидел человека, стоящего, привалившись к прилавку, и с улыбкой на него смотрящего. Черты человека были очень знакомы, и через пару секунд пришло узнавание.
— Здорово, Хоггарт! — сказал человек. — Ну что ты стоишь, как не родной? Иди, обнимемся.
— Привет, Печенька! — Стив подошел и неловко обнял сержанта. — Я тебя в гражданском не сразу узнал.
— Да ладно. Просто ты не рад видеть мою опостылевшую рожу.
— Не без этого. — согласился Стив. — Мисс Делакур, мистер Шнайдер, это сержант Кукер…
— Просто Билл. — перебил его Печенька. — Рад познакомиться. Ну что, сразу к делу?
— Да, только магазин этот как-то не для нас…
— Пойдем, — Печенька заговорщицки подмигнул, приглашая их в неприметную дверь в углу, — Для своих здесь специальный отдел.
За дверью был длинный коридор, который вел в большую комнату, заваленную ящиками и коробками, по виду — склад. Пока друзья оглядывались, Печенька снял с полки три поясных кобуры с армейскими пистолетами.
— Я, пока вас ждал, кое-что сам отобрал, с вашего позволения. — сказал он.
Увидев грубые кожаные кобуры с немаленькими пистолетами, Катя поморщилась.
— Мы договаривались. — сварливо сказал ей Стив. — Смотри, здесь сразу кармашек для запасного магазина.
— Все как надо. — подтвердил Печенька.
Катя все равно была недовольна, хоть и ничего не сказала. Макс вообще не заинтересовался, разглядывая что-то на полке.
— Смотри, какая тут машинка есть. — отвлек Стива от пистолетов Печенька.
Стив с сомнением покрутил в руках «машинку» со складным металлическим прикладом и длинным изогнутым магазином.
— Бандитское оружие. Поливалка. — сказал он.
— Знал, что ты так скажешь. Зря, в машине самое то. Совсем военных карабинов сейчас нет. Давай посмотрим, что можно знакомое подобрать.
Печенька стал открывать деревянные ящики, стоящие просто на полу.
— Слушай, ты что, уволился? — спросил его Стив.
— Да. Прямо перед мутотенью в проливе. Как чуял.
— И что сейчас? Здесь работаешь?
— Прямо сейчас — нет. Сейчас я работаю на Джеймса Риттера. Знаком такой? — Печенька ухмыльнулся.
— А? — встрепенулась Катя, до этого пытавшаяся приладить кобуру на пояс.
— Полагаю, вам он не сообщил, мисс Делакур, но я теперь с вами — как усиление.
— Еще чего! — возмущенно ответила Катя.
Печенька пожал плечами.
— Все протесты к нему.
— Стив, ты его знаешь? — резким тоном спросила она.
— Еще как знаю. — ответил тот.
Катя задумалась.
— Позвоню папе, как только появится возможность. — решила она.
— Я вот это куплю. — громко возвестил Макс.
Все удивленно обернулись.
Рыжий дылда сжимал в руках винтовку довольно странного вида, в его руках казавшуюся почти игрушечной.
— Мистер Шнайдер, это, ну, не очень подходит для стычек с бандитами. — слегка ошарашенно сказал Печенька.
— Я сам заплачу. — заупрямился Макс.
— Она довольно дорогая. И патроны дорогие.
— Все равно.
Стив посмотрел на Катю.
— Пусть со своих что хочет покупает. — раздраженно ответила она.
После этого Стив безропотно согласился на предложенный Печенькой карабин, переделанный из армейского.
— Смотри, он удобнее, — говорил ему Печенька, — Можно сверху по одному заряжать, а можно весь магазин вынуть и полный вставить. С парой запасных огневая мощь ого-го!
Стив молча кивал, разглядывая карабин.
В комнату зашел кто-то еще, оглядел сцену и сказал:
— Билли, все это лишнее. Знаешь, на какой они машине приехали? Ни один бандит на километр не подойдет.
— Да? Что ж за машина такая?
— Мы на автозаке ездим! — гордо и громко ответил Макс, с необычайно самодовольным видом прижимая к груди винтовку.
Печенька смеялся так заразительно, что не удержалась даже насупленная Катя. Посмеявшись, Стив сказал ей:
— А может, ну ее, эту археологию? Станем охотниками за головами, смотри, Макс с этой пушкой — головорез хоть куда.
Катя ответила, что стоит над этим подумать.
Стив еще повозился с Печенькой, подбирая и примеряя подходящее к карабину снаряжение в виде ремня, кожаных подсумков под магазины и патроны, и еще бинокля — его он решил купить сам, для себя. Остальные скучали. Наконец, осталось только набрать патронов и проверить оружие — при магазине был тир.
— А ну постойте! — начальственным голосом сказала в этот момент Катя. — Мне еще нужна взрывчатка и детонаторы.
— Не извольте беспокоиться, мисс Делакур, — тут же ответил Печенька. — Все имеется. — и продемонстрировал вещевой мешок с несколькими шашками взрывчатки, которую обычно используют в горных работах. Детонаторы были, разумеется, отдельно.
— Только я вам ее не дам. Мистер Риттер категорически запретил. — продолжил он. — Вы скажете, если нужно будет, а я сам все сделаю.
— Ох уж этот мистер Риттер! — с сарказмом сказала Катя. — Какой же он заботливый!
Все сделали по несколько выстрелов в тире, и отправились подсчитывать стоимость и торговаться с работниками магазина — который был, конечно, прикрытием для темных делишек, вроде снабжения наемников и контрабандистов.
Макс заплатил оглушительную, по меркам Стива, сумму в четырнадцать тысяч марок наличными за винтовку, перезаряжаемую с помощью скобы под рукояткой, и несколько пачек патронов к ней. Остальное оружие тоже обошлось недешево, но тут платила Катя, и это было, вроде как, экспедиционное снаряжение. Стив потратил относительно немного на бинокль и кое-что из походной одежды, и не удержался, сказал Максу:
— А у тебя, оказывается, деньги-то есть.
— Уже нет! — довольно ответил Макс. — Потрачено!
Продавец, передавая ему винтовку в кожаном чехле, завернутом в ткань, сказал льстиво, что тот кое-что понимает в редком оружии с другого континента, нечасто попадающем в продажу.
Все было погружено в машину, включая два больших баула Печеньки и мешок со взрывчаткой. В магазине Кате любезно разрешили воспользоваться телефоном, и она позвонила отцу, вернувшись после разговора недовольной, но спокойной. Все были очень голодны, и по совету Печеньки проехали немного дальше в сторону Портисхеда, где было заведение с вкусной и недорогой едой.
За поздним ленчем Катя сказала Стиву, что папа поднял свои старые армейские знакомства и вышел на подавшегося в авантюристы Кукера.
— Специально кого-нибудь из твоего полка искал. Сказал, это тебе сюрприз.
— Да уж, сюрприз получился что надо! — оценил Стив.
— А уж мне-то какой сюрприз! — Катя была все еще мрачной и раздраженной. Еда положение не исправила.
После ленча погрузились в машину. Печенька сразу забрался в кузов и со словами «солдат спит — служба идет!» завалился на лежак с блаженной ухмылкой. Катя недовольно цыкнула и полезла в кабину, устроившись между Стивом и Максом, довольно вольготно — ширина дивана позволяла.
Стив не стал дожидаться очевидных вопросов и сразу объяснил, что Билл Кукер был сержантом в учебной части, куда он попал сразу по вступлению в армию, и их знакомство, разумеется, не было приятным — сержант, как и положено, гонял новобранцев в хвост и в гриву, орал, пинался, и всячески усложнял им жизнь. Потом они пересеклись еще раз, при других обстоятельствах, во время заварушки на севере. Стив не любил вспоминать эту историю, рассказал только, что там они познакомились поближе, и что теперь ему можно называть сержанта Печенькой — а вот Максу и Кате этого лучше не делать.
Остаток дороги домой все больше молчали. Катю, похоже, все раздражало, особенно Макс, явно чрезвычайно довольный дорогой покупкой, и, когда они приехали, она потребовала завезти ее к Бернис. Может, Макс снова попал в немилость из-за своей страсти к необычному оружию, а может, и просто из-за плохого настроения Кати. Или все вместе. Договорились выехать завтра в пять утра, а это значило, что вставать придется рано, чтоб успеть заправить машину. Печенька вылез из кузова, сказав только: «жестковато». Стив предложил ему переночевать у него, заодно немного обсудить совместные действия в случае чего. Но до этого обсуждения они не дошли, проведя вечер за разговорами о всяком втроем с отцом Стива под бутылку виски, после того, как Стив сходил к Аддингтонам, сказать, что уезжает за перевал и попрощаться с Эмили.
Утром затемно они с Печенькой наскоро позавтракали и поехали собирать остальных членов экспедиции. Бернис тоже пришлось подняться, открыть им гараж компании и заправку. Все было как-то буднично, как будто они собираются в обычный рейс с грузом, зевая и недовольно морщась от необходимости так рано вставать, кутаясь в пальто и шинели — весна выдалась холодной. Катя со словами: «Я спать, позаботьтесь, чтоб не трясло», поднялась по короткой лесенке в кузов и захлопнула дверь. Парни дружно пожали плечами и разместились в кабине — тесней, конечно, все же не хрупкие девушки. Повел Макс, стараясь не сильно гнать, главное было приехать на пост перед перевалом не слишком поздно. Билл и Стив клевали носом, наполняя кабину ароматом перегара от вчерашней выпивки. Через пару часов этой идиллии из кузова послышался громкий стук. Пришлось остановиться и выпустить Катю в кустики, после чего она приказным тоном потребовала от Макса сварить кофе. От запаха кофе все оживились, Печенька полез рыться в своем необъятном бауле и вытащил металлическую кружку — поменьше ведра, но ненамного. На вопрос Макса, не будет ли многовато, ответил:
— Не стесняйтесь, мистер Шнайдер, лейте. Кофе не пиво, много не выпьешь, но можно к этому стремиться.
Катя наконец улыбнулась и сказала:
— Давайте уже без «мистеров» и «мисс». Я Катя, как вы знаете, это Макс. Со Стивом вы хорошо знакомы.
— Если никто не против, я с удовольствием!
Билл вообще вел себя на удивление прилично, Стив удивлялся уже второй день. Отставка повлияла на Печеньку очень положительно.
После остановки и кофе все повеселели. На этот раз в кузов отправили Стива, а Билла взяли в кабину — знакомиться и объяснять суть предстоящей работы. В общих чертах он был информирован еще Джеймсом Риттером, теперь Катя намеревалась ознакомить его со своей точкой зрения на экспедицию.
Макс поменялся с Печенькой, и Стив успел подремать, проснуться, повозиться со снаряжением, и основательно заскучать, пока в кабине решили остановиться на обед. Разожгли плиту и разогрели консервы, вскипятили воду для чая — с разложенным столом было довольно удобно, разве что обед занял гораздо больше времени, чем перекус всухомятку у водителей грузовиков.
После обеда повел Стив, Максу пришлось скучать в кузове, а Билл развлекал Катю армейскими байками, выбирая, к счастью, наименее мерзкие. Так ехали до самого поста перед перевалом, болтая о всякой всячине, о музыке и кино — а про кино Кате было что рассказать, жизнь актеров и режиссеров она знала отлично, и с удовольствием рассказала несколько историй, как подозревал Стив, также выбирая наименее мерзкие.