ID работы: 11108490

Поле очарования

Гет
PG-13
Завершён
200
автор
Размер:
248 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 213 Отзывы 45 В сборник Скачать

32. Ярмарка

Настройки текста
Примечания:
— Миссис и мистер Линд помогут вам научится танцевать, — сказала мисс Стейси. — Поскольку «Лихой белый сержант» танцуют шестеро, я пригласила ещё некоторых участников, — хитро улыбнулась миссис Линд, представив своего сына и ещё одну хорошо ей знакомую семью. Начали танцевать, а ученики хлопали им в ритм, наблюдая. — Всё понятно? Давайте попробуем. Вставайте мальчик-девочка. Хорошо. И раз, два, три, четыре… Стоп! — вздохнула Рейчел, поняв, что так просто ничего не получится. — Давайте немного передохнем. — Апчих! — чихнула Эмма, чеша нос. Она ушла в другой конец класса. — Боже, выглядишь ужасно! — подошёл к ней Гилберт. У Эммы был красный нос и немного красные глаза. Она достала платок и высморкалась. — Спасибо! — ответила девушка. — Очень помогло. И как мне теперь танцевать? — из-за неожиданной болезни, она была очень злой и нервной. — Не переживай. Понаблюдаешь просто за нами сегодня. А я, если хочешь, научу тебя уже на ярмарке танцевать. Тогда как раз будет музыка и все подходящие условия. — Серьёзно? Не шутишь? — Конечно же, нет. — Боже, это так мило! Спасибо, спасибо, спасибо! — обрадовалась Эмма. Гилберт улыбнулся, будучи радостным осчастливить Эмму. Линд, тем временем, пошла сказать бабушке, что в данный момент не сможет танцевать совсем. Единственной компанией для Эммы были Руби, которая боялась танцевать, и Мудди, который несколько дней назад серьёзно ранил ногу из-за своей неосторожности. В сей раз все танцующие встали так как должно быть, а Мудди начал играть песню. Танец длился недолго, но за ним было очень интересно наблюдать. Эмме сразу бросились в глаз Джози с Билли, Тилли со своими кавалерами, Фред, который безуспешно пытался привернуть внимание Энн, не отводя от неё глаз. Но он был не единственным, кто обращал внимание на рыжую. Гилберт… Эмма себя накручивает или он постоянно смотрел на Энн? Да нет, не может быть. Но они так очаровано танцевали вместе… Ну, даже если так, то какое это имеет значение? Правда же? Они вправе сами выбирать на кого обращать внимание. Не будет же Гилберт внимательный только к ней, Эмме, да?.. Танец закончился и все начали собираться по домам, параллельно бурно обсуждая танцы. Это выбило Эмму из раздумий и ей пришлось сделать вид, будто ничего не произошло с ней. Даже каким-то чудом насморк пропал за этих несколько мгновений! — Это было просто великолепно! — присоединилась она к друзьям. — Со стороны выглядит просто прелестно. Жаль, что я не смогла потанцевать с вами! — Да, мне очень понравилось, — Тилли раскраснелась. — А мне понравилось наблюдать… — не уточнила Руби за кем именно, посмотрев на Мудди. Пока все продолжали говорить, Линд краем глаза увидела, что Блайт уже собирается идти. — Эй, Гилберт! Постой! — но парень её не слышал. Девушка быстро попрощалась со всеми и, схватив свою накидку со шляпой, побежала за парнем. — Куда ты пошёл без меня? — Оу, да, извини, — Гилберт даже не повел глазом, продолжая хмуриться и идти дальше. — Э, всё нормально? Разве тебе не понравилось танцевать? — девушка искренне удивилась, ведь по эмоциях парня при танцах такого сказать не можно было совсем. — Да всё нормально, просто вспомнил, что мне нужно домой. Эмма поняла, что он лжет, но решила уже ничего не спрашивать, хоть очень хотелось! Ведь ситуация выдалась какой-то страной. Ближе к ужину Линд отправилась к Блайту домой, взять у Мэри рецепт пирога. Дверь почему-то была приоткрыта и Эмма смогла услышать небольшой отрывок разговора. — Баш, я хотел спросить у тебя кое-что… — Я тебя слушаю. — Если я… если я чувствую что-то к девушке, то… это значит, что именно на ней я должен женится? Эмма хотела была послушать дальше, но Мэри вернулась с прогулки с Дельфиной. — Эмма, привет! — Э, привет, — девушка сделала вид будто только пришла и ничего ранее не слышала. Гилберт услышал их и открыл двери. — О, каким судьбами? — спросил он в Эммы, также как и она, сделав вид будто ничего не было и будто он не говорил ни о чем с Башем. — Бабушка попросила взять у Мэри рецепт очередного пирога. Эмма попыталась побыстрее уйти, чтобы побыть наедине со своими мыслями. «Интересно, кого имел ввиду Гилберт? Может Энн?..» Мысли об этом не покидали девушку даже перед сном. «Ох, почему? Почему я вообще услышала это?! Лучше надо было сразу зайти в дом. Но, с другой стороны, если бы не Мэри, может я всё-таки узнала бы о ком шла речь?…»

***

После уроков танцев всех девушек сильно волновало, что может произойти от прикосновений с мальчиками? После службы в церкви, они раздавали всем школьные газеты. — Как нам узнать правду? — чуть не плакала Руби. — Неужели сильно эмоциональные женщины не смогут иметь детей? Из церкви вышел Гилберт. Поняв, что все смотрят на него, Эмма сразу сказала: — Даже не думайте просить меня спрашивать это у него! — Ты его лучшая подруга! — сказала Джейн. — Ты должна это спросить! — согласилась Джози. — Почему я?! Сколько раз вам говорить, что это ничего не меняет, если мы друзья! И вообще… — Эмма не закончила. — Гилберт, — позвала его Джози. — Да? — У нас есть к тебе вопрос. Подруги посмотрели на Эмму, а за ними и Гилберт, почему-то слегка улыбнувшись из-за того, что именно она будет его спрашивать. — Ну… э, как это сказать… — Нас просто интересует один вопрос на который нас подтолкнул Фред, — быстро пробормотала Энн, поддержав Эмму. — Правда ли, что… сильно эмоциональные женщины могут не иметь детей? — ещё быстрее спросила Эмма, набрав полные легкие воздуха. — Оу, ну, в своем медицинском опыте я не сталкивался ни с чем, что могло бы натолкнуть меня на это. Так что, нет. Эмма наконец выдохнула и кивнула, поблагодарив и попрощавшись. — Почему ты не спросила об шагах? — спросила Тилли, когда Гилберт ушёл. — Тилли, в следующий раз будешь сама спрашивать, думаешь это так легко?! — выпалила Эмма. — Вы слышали, что он сказал?! — перепугалась Руби. — Что он «видел»? — Да ничего он не выдел, Руби, успокойся, — пробормотала Диана. — Но он же что-то говорил! — Так, стоп! — заткнула всех Энн. — Нам нужно отвлечься. И кажется, я знаю как это нам сделать. Это называешься «Белтейн». Сред ночи подруги собрались на лужайке в одних только ночнушках. Они сплели себе венки из цветов и начали собирать хворост, а затем разожгли огромный костер. — За правилами, нам всем нужно встать вокруг костра, — указала Энн. — Да начнется наша церемония! Девушки начали вместе повторять текст: — Мы, женщины, — сильные и неприкосновенные — объявляем в эту майскую ночь, что наши божественные тела принадлежат только нам. Мы в праве выбирать, кого любить и кому доверять. Мы будем ходить по земле с уважением и достоинством. Мы всегда будем гордится своим превосходным умом. Мы будем уважать все наши эмоции. И если мужчина начнет нас унижать — укажем на дверь! Наш дух нерушим, наше воображение свободно! Пойдём с нами, Богиня. Ибо мы благословлены! Подруги начали дико танцевать вокруг костра, громко смеясь и крича. Этот момент был особенным для всех. Каждый запомнил его, как один из наилучших. — Как я люблю быть женщиной! — воскликнула Руби и все начали громко-громко кричать от счастья.

***

После той ночи в Эмме проснулось неописуемое вдохновение и желание к полной своде. Начитавшись кучи книг Джейн Остин в Эммы возникло сильное желание научится кататься верхом. Это ведь должно принести превосходное ощущение свободы и легкости! Она знала, что Энн умеет и тоже хотела научится. К сожалею, Энн не имела возможности побыть учителем для Эммы из-за своих семейных расследований с которыми всегда делилась с подругами. Другим вариантом учителя был Гилберт, поэтому Эмма решила обратится к нему. — Гилберт! Я хочу научится ездить верхом! — Ты сейчас серьёзно это говоришь? — удивился парень, ухмыляясь. — Ну да, а что? Тебе сложно меня научить? — Ха-ха, нет, конечно, просто удивлен. — Так, пожалуйста, научи меня! — Зачем тебе вообще это? — Просто это так романтично! Практично все английские леди умеют кататься на лошадях. И не только в этом дело, — Эмма не хотела рассказывать Гилберта об той ночи, ей казалось, что это должно остаться только между девушек. — Если все персонажи Джейн Остин так умеют, не значит что и в реальности тоже. — Но Энн умеет, и я тоже хочу. — Боже мой, ты же не оставишь меня в покое, да? — Абсолютно верно, не оставлю, — победно улыбнулась девушка. — Тогда жди, я запрягу коня и начнем. Отойдя с лошадью подальше от дома на более просторную локацию, Гилберт начал свой урок. — Для того, чтобы сесть на лошадь, нужно плотно и удобно вставить левую ногу в стремя, это такие металлические штуки. Вторую ногу нужно быстро перекинуть на стремя с другой стороны. Для этого ты можешь либо растянуть ногу, либо согнуть в коленке, девушкам удобнее второй вариант, — Гилберт на практике показал, как это делать, а Эмма схватывала налету и внимательно следила за его движениями. — Еще лучше держаться либо за подвод, либо вот за этот бугорок на седле. — А как начать ехать? — В руке удобно с двух сторон нужно взять поводья и крепко прижать ноги к бокам лошади, чтобы не упасть. Но не будь сильно напряженной, это будет тебя отвлекать, — слова парня всё так же сопровождал действиями. — Чтобы поехать, лошадь можно ударить либо по крупе рукой или хлыстом, но лучше стременем. Как и собаки, кони понимают слова и команды, поэтому наездники часто говорят слово «но», — парень исполнил только что проговоренное и попросил смотреть на его руки. — Слегка дергай поводья в ту сторону, в которую ты хочешь поехать, чтобы направить голову лошади. Девушка, вслух проговаривая последовательность действий, делала всё по инструкции. Блайт с видом настоящего преподавателя поправлял её, помогал и подсказывал что-то, вроде того, что необходимо держать прямую осанку, крепко прижимать ноги и не теряться. Эмма несколько раз попробовала, и вскоре у нее начало получаться всё у самой. Теперь сложнее — научиться управлять лошадью. Становилось всё веселее. Сначала Линд чуть было не направила скакуна прямо в дерево, но вовремя сумела переориентироваться. То она дергала поводья слишком мягко, то слишком резко, но добиться лучшего результата всё же удалось. Гилберт не скрывал улыбки и радости от того, что Эмма учится быстро. — Ты ещё и учителем можешь быть, — похвалила Эмма. — Кстати, Эмма, я не решался тебе сказать раньше… — начал Гилберт. — Что? — сердце Эммы почему-то забилось скорее, она вспомнила об случайно подслушанных словах. — Мисс Стейси сказала, что имеет одного знакомого доктора-женщину в Торонто — доктор Эмили Оук, — Эмма с небольшим сожалением поняла, что дело точно не будет об этом, но всё же внимательно слушала дальше: — Она может мне помочь с выбором подходящего университета в Канаде. Я читал об Сорбонне, но это за тысячи километров и долларов от меня, — улыбнулся Блайт. — Ближайшие дни я хочу написать этой женщине. И, думаю, самым подходящим вариантом будет Торонто. — Торонто? Но это тоже далеко! — что-то кольнуло внутри и всё настроение сразу исчезло, оставив за собой только пустоту. — Как мы сможем дружит на таком расстоянии? Я думала ты поедешь со всеми в Квинс. Поедешь со мной. Гилберт не ожидал, что Линд примет это так близко к сердцу, но это также вызывало приятное чувство. Она действительно переживала за их общение на расстоянии. — Я понимаю. Но это будет наилучшим моим выбором. Я тоже не хочу разлучатся с тобой и со всеми. — Наверное, это было немного эгоистично с моей стороны. Если ты чувствуешь, что так будет лучше, то я только буду радоваться за тебя и надеятся, что у тебя получится поступить в Торонто, — попыталась улыбнутся Эмма. — Всё нормально. Обещаю, я буду часто навещать тебя и всех остальных, — Гилберт на короткий миг обнял подругу(если она всё ещё оставалась ею). Эмме немного полегчало. Она любила объятия Гилберта и с недавней поры они обнимались каждый раз при встречи и прощании. Это было немного неловко, но, чёрт, так приятно!

***

Время близилось к лету. А в первый день лета должен был состоятся долгожданный ярмарок. К счастью, Эмма выздоровела зразу за неделю от того времени ка заболела, но так и не успела побывать на уроках танцев. — Сколько всего интересного нас ждет завтра! — радовалась Эмма, смотря как Мэри готовит свой фирменный пирог к завтрашнему конкурсу. — Боже, Мэри, мне уже кажется плохой идеей брать участие в конкурсе, — сказала Энн, занимаясь тем же что и Эмма. — По сравнению с тобой — у меня нету шансов! — Хах, не переживай, Энн, я же сейчас помогу тебе. Хоть и не буду спорить, у меня получится лучше, — хитро заулыбалась женщина. — Твоей маме, Дельфина, скромности не занимать, — присоединился Гилберт, играя с малышкой. — Я хорошо выгляжу? — Эмма спустилась в низ, где её уже ожидали бабушка, дедушка и дядя. Она была одета в свое новое платье, купленное специально для ярмарки. Нежно розовое платье было длиной чуть ниже колена. Широкий воротник и пояс более яркого оттенка розового по середине украшались бантами, которые соединяли линия из пуговиц. Рукава были длинными, начиная с плеч по локти — совсем немного пышные, а с локтей по кисти рук — облегающие. Подол платья был не пышным, складывался будто из двоих юбок. Первая по всей длине и вторая сверху более краткая. Всё платье было украшено симметричным кружевными линиями. Для девушек возраста Эммы много вариантов для прически, к сожалению, не было, поэтому она как всегда заклада волосы сзади, розовым бантом в цвет воротника и пояса на платье. На верх одела соломенную шляпку. И окончательными штрихами были: цепочка и браслет, полученные на День рождение. — Просто прелестно, — восхитилась миссис Линд. Когда Эмма её не слышала, она ещё додала своему мужу: — Она очень похожа на маму. Мэри бы гордилась красотой своей дочери. — И не только красотой, — ответил Томас, имея ввиду успехи внучки в школе. Всю дорогу Эмма чувствовала непреодолимое волнение и ничего не могла с ним сделать. — Боже, какие масштабы! — удивилась она, издалека увидев ярмарок. Наконец они доехали, дав возможность разглядеть всё поближе. К счастью, девушку встретили подруги. Энн и Диана были одеты в очень похожие невероятные голубые платья. Кажется, на ярмарке можно было купить что угодно! Куда не посмотри — куча различных сладостей(даже морожено!) и другие хлебопекарные изделия, всё для дома и его большего комфорта: статуэтки, вазы, дорогая посуда, картины и много-много другого. Кучу призов можно было выиграть приняв участие в различных играх. Большинство людей участвовало в конкурсе. Миссис Линд тоже не осталась в стороне, приготовив свои фирменные булочки. Катберты и Линды отправились к конкурсным лавкам, выставив свои изделия. — Мы пройдемся с Энн по округе, пока Диана занята с родителями, — сказала Эмма. — Возвращайтесь через час, чтобы узнать результаты конкурса, — предупредила Рейчел. Подруги кивнули и уже собирались идти, как пришли Блайт и Лакруа. — Добрый день, — поздоровались они. — Немного опоздали, ведь Гилберт не мог никак впихнуть коляску Дельфины, — засмеялся Себастьян, а Гил закатил глаза. Гилберт провёл по Эмме очарованным взглядом, заставив её немного покраснеть. Особенно его внимание привернул браслет на левой руке девушки. — Ты его одела, — сказал он, так чтобы было слышно только Эмме. — Да, — улыбнулась она, — это в знак благодарности человеку который подарил мне его ещё несколько месяцев назад. Ну и ещё он очень красиво смотрится на мне и подходит к цепочке. — И вправду, должно быть у того, кто подарил это тебе, есть вкус, — уже во все зубы улыбнулся Блайт. — Мне срочно нужно найти Диану, — оповестила быстро Энн и пошла на её поиски, ничего не объяснив. — Пока есть время к началу конкурса, может оглянем всё вокруг? — предложила Мэри. — Да, я как раз хотела сделать это с Энн, но она ушла. — А мы ещё побудем здесь, — сказала Рейчел с Мариллой. Томас и Мэттью встретили какого-то своего знакомого и уже увлеченно обсуждали фермерские дела. На ярмарке было столько всего интересного! На каждом шагу раздавалась музыка, ходили жонглёры, танцоры, мимы. И фотограф! — Я думаю, уже будет грех не воспользоваться возможностью сфотографироваться, — сказал Гилберт. — Полностью согласна, — ответила Эмма. — Вы тогда занимайте очередь, а мы купим по мороженому, — Мэри и Баш с Дельфиной отправились к ларьку со сладким. — Ну что, готова хотяб сегодня учится танцевать? — спросил Гилберт у Эммы. — Я думала ты уже забыл об этом. — Думаешь, я на столько плохой, чтобы давать пустые обещания? — Не помню, чтобы ты прям обещал. И вообще, мало-ли, ты передумал и сказал это тогда только из жалости ко мне. А если ты сегодня будешь учить меня, то пропустишь основное веселье со всеми остальными. — Я не против пропустить танцы только ради того чтобы провести время с тобой. Тем более, если тебя это так волнует, и если ты быстро научишься, мы можем ещё успеть потанцевать со всеми. Эмма не нашла, что ответить. Она упустила глаза в пол, почувствовав как начинают пылать щеки. «Боже, почему он такой милый?!» От мыслей отвлёк фотограф. Пока ребята разговаривали, очередь закончилась. — Садитесь, — пригласил мужчина. — Молодые влюбленные? Можете обняться. — А, ну… мы вообще не… — Эмма и Гилберт переглянулись. — Да, ага, давайте быстрее. — О, вы уже позируете, — пришли Лакруа. — Всё, я нажимаю. Пять, четыре… Гилберт и Эмма только начали позировать, как уловили краем глаза интересную картину. Дельфина, будучи на одной руке у отца, пыталась дотянутся к мороженому в его другой руке. — Три, два… Друзья не удержались и начали смеяться в последний момент, смотря в разные стороны. — Один. Вспышка, клац, и фото готово. — Подождите несколько минут, когда оно проявится. Гилберт и Эмма встали со своих мест. — Кажется, нам не удалось нормально попозировать, — вздохнула Эмма, при этом не переставая смеяться с Дельфины и Баша. — Зато камера словила момент, надеюсь, — додал Гилберт. Фотограф быстро отдал фото и забрал деньги. Блайт был прав, фото получилось «в моменте», очень веселым. — Такое милое, — посмотрела Мэри. Гилберт и Эмма пошли вперед рассматривая фотографию, а Лакруа медленно следовали за ними. — Думаешь, он когда-нибудь определится? — спросил Баш в Мэри. — Себастьян! Нельзя так говорить, со временем он сам всё решит. — Он был спрашивал меня: если он чувствует что-то к девушке, значит ли это то, что он должен женится именно на ней. — Почему ты мне раньше не говорил это? — Не знаю, как-то забыл, да и вы с Эммой тогда наш разговор прервали, а Блайт решил больше к нему не возвращаться. — А, так это был тот день, — вспомнила Мэри. — Мне кажется, Эмма тогда услышала вас. — Серьёзно? С чего ты взяла? — Когда я пришла, двери были приоткрыта и Эмма попыталась сделать вид, что только-только пришла и будто не успела ничего услышать. Но по ней было же видно. Хоть я и не знала, что такое она там услышала. — И самое интересное то, что даже мы не знаем точно, кого имел ввиду Гилберт. Он сам-то не знает чего хочет, а уже хочет решать такие вопросы. Через минут десять состоялся выбор победителей в конкурсе. Конечно же, первое место заняла Мэри. Все были безумно рады за неё, и в принципе, даже не сомневались в её победе. Второе место заслужено получила Марилла. Третье место разделили между собой Энн и Рейчел. Все были очень рады тому, что получили.

***

Вечером начались танцы. Все желающие собрались в эйвонлийском клубе. Сначала все одноклассники и одноклассницы Эммы просто стояли, наблюдая как танцуют старшине и ожидая «Лихого белого сержанта». Наконец ведущий объявил его. Подруги Эммы начали вставать на места. Тем временем, Линд увидела как с другого конца залы ей машет Блайт. — Привет! — поздоровалась девушка, подойдя к нему. — Привет, хотел позвать тебя ещё раньше, но ты не отходила от подруг, — парень почесал затылок. — Потанцуете со мной, мисс Линд? — Гилберт расслабился и протянул руку Эмме. — С большим удовольствием, мистер Блайт, — Эмма элегантно присела в поклоне и дала руку Гилберту. Сейчас она снова подметила насколько красиво выглядит Гилберт сегодня. Идеально белая рубашка, пиджак и брюки так ему походили. Они вышли через задний вход и встали друг напротив друга около окон клуба. — Ты уверен, что не будет ничего страшного, если мы будем здесь сами танцевать? — В любом случаи, сейчас, во время самого любимого для всех танца, никто выходить на улицу не будет. Не думаю, что стоит переживать. — Как скажите, мистер Блайт. — Тебе нравится так называть меня? — засмеялся Гилберт, поднявши высоко голову. — Ты сам начал. И да, я просто представляю, что нахожусь на настоящем большом балу, как в книгах. — Хорошо, мисс Линд. Сделаю всё возможное, чтобы вам не пришлось ничего представлять. Ed Sheeran — Perfect Музыка начала играть. — Вставай перед мной и старайся прислушаться к такту музыке, к счету ведущего и просто повторяй за мной. Эмма кивнула и танец начался. — И по кругу, — слышалось из зала. — Теперь по кругу в право. И это лишь начало! Гилберт вдыхает тонкий, едва уловимый, цветочный аромат, который исходит от Эммы, ему рисуется в голове образ цветущего сада, возможно, лилий или роз. Пионов, раскрытых, тянущихся к яркому июньскому солнцу. — Прыжки обратно. В центр! Поворот! Гилберт с Эммой повторяют всё, что кажет ведущий. А не имея шести людей для полного танца, Гилберт начинает импровизировать. Ведет Эмму по кругу, как в вальсе. — По трое хоровод. Делают по двое, не сводя друг с друга глаз. Его глаза... Ни один писатель не сможет сравнить их с драгоценными камнями. Они не похожи на сапфиры или изумруды…. Они цвета лесного ореха, цвета тёмного солнца, когда то закрывает луна и наступает затмение с нотками зеленого. Они цвета прекрасных полей до того, как взойдут зелёные стебли. Они... цвета янтаря, если подставить его под лучи солнца. Они светятся изнутри таким светом, какой нельзя воссоздать. Эмма тонет в них. Его глаза как омут, в который хочется окунуться с головой. В них хочется теряться, захлёбываться и никогда не всплывать на поверхность. Особенно тогда, когда он смотрит на неё тем самым взглядом, как сейчас. — Теперь руки вверх, и голову вверх, и мы проходим под руками. Гилберт снова импровизирует, положил одну руку Эмме на талию, как тогда на приёме тёти Джо… — По кругу в лево. И по кругу в право, не уходим из зала. Может, Эмма не танцует идеально, но для Гилберта, она движется великолепно, как фея, порхающая с цветка на цветок — элегантно и нежно. — Кружите вашу даму. Эмма перекручивается два раза подряд, немного потеряв равновесие. Гилберт её придерживает. — Влево поворот. Эмма снова крутится, теперь только в одну сторону, а не по кругу. Гилберт закручивает её в свои объятия, а потом раскручивает обратно в исходное положение. — И теперь снова кружите вашу даму. Шаг и поворот. Встречаться взглядами и удивлено осознают, что их тела находятся слишком близко друг к другу. Но отстранятся не собираются. После ещё одного поворота их лица находятся слишком близко, её грудь упирается в его. Держа руку на талии Эммы, Гилберт чувствует и видит как тяжело она дышит. От нехватки воздуха, Линд приоткрыла рот, чувствуя пот над губой. Чувствует тепло его шеи под своими пальцами, колючие ростки его волос и свое желание погрузить в них руки. Блайт напрочь забывает, что они танцуют всего-лишь «Лихого белого сержанта», что в зале есть ещё люди, даже слишком много, которые могут выйти в любой момент. Для него остаются только музыка, неровное дыхание Эммы где-то возле его шеи и её цветочный запах. Кажется, танец уже закончился, а они ещё продолжали стоять в прежней позе, уже не танцуя. В зале слышатся куча голосов, которые отвлекают от этого прекрасного момента. Эмма приходит в себя первой. Прокашлявшись, она отстраняется от парня, стараясь не встретится с ним взглядом. Гилберт чувствует, что во рту совсем пересохло. Он нервно потирает затылок, то место, где ещё минуту назад была тёплая рука Эммы. — Думаю, нам пора пойти в зал… Спасибо, что научил танцевать, хоть это наверное был не совсем тот танец… — Оу, да, не за что. Рад был помочь. — Вы хороший учитель, мистер Блайт, — улыбнулась Эмма, чувствуя как пылает её лицо. — Вам понравилось, мисс Линд? — Гилберт немного расслабился от тонна Эммы, но всё ещё чувствовал как энергично бьется его сердце. — Очень. А сейчас, я думаю, нам нужно вернутся в зал по отдельности, чтобы никто ничего не заподозрил. — Можешь идти первой, а я потом прийду. Эмма кивнула и развернулась, а Гилберт успевает заметить то, как девушка проводит языком по засохшим губам, полагая, что он не увидит. Но он видит. Господи Боже сохрани его душу и все его мысли… Эмма пошла в зал, безумно хотя попить чего-нибудь, и надеясь, что никто ничего не заметит. Но как только она заходила, из зала выходила Джози. Пай бросила на Линд быстрый подозревающий взгляд и пошла дальше. — О, Эмма, где ты была? — обрадовались подруги её появлению. — Ты пропустила весь танец! — Я вышла только недавно подышать свежим воздухом. Я же не умею танцевать, поэтому просто наблюдала. А потом мне стало душно, — солгала Эмма. — Мне кажется, я тебя не видела, — нахмурилась Диана. — Может вы просто были заняты танцами? При них не замечаешь больше ничего кроме своего партнера… Наверное. — Ты права, — захихикала Тилли. Гилберт же так и стоял на улице, оперся на стену. В тени его совсем не было видно. Он выдел как издалека появился силуэт Билли. А потом — вышла Джози из тех самых дверей в которые только что вошла Эмма. Через несколько минут Блайт услышал голос Джози: — Билли, стоп! Прекрати! — Ну же! Что ты как ребенок? Гилберт решил пойти на звук. Мимо него пробежала Пай, на миг остановившись, чтобы точно убедится, кто стоит. — Билли, всё нормально? — спросил он. — Да, конечно, Блайт. Мне нужно идти, — Билли немного занервничал, что его слова услышали. — Джози! Ты такое пропустила! — воскликнула Руби. — Мудди так на меня смотрел! Он собирается написать мине песню. Это так романтично! Я больше не люблю Гилберта, честное слово! Начался новый танец к которому решила присоединиться и Эмма. Она увидела с другого конца Гилберта. — Мне кажется здесь что-то не то, — поделилась своей мыслю Энн с Эммой. — Ты о чём? — Все парни разговаривают об Джози и Билли. Эмма испугалась, ведь все могли также начать говорить о ней и Гилберте. — Джози, всё в порядке? — Эмма и Энн подошли к ней. — Не знаю, — ответила девушка. Энн поделилась с ней своими подозрениями и увидела какой опустошено оказалась Джози, услышав это. Рыжая долго не думала и направилась к Билли. — Эмма, ты же никому не говорила? — испугано спросила Пай. — Если я узнаю, что ты к этому причастна, я расскажу о вас с Гилбертом. — Обо мне с Гилбертом? — кажется Эмма испугалась ещё больше, что и было видно по её лицу. — Откуда ты знаешь? — Я видела как ты зашла в залу с улицы. А потом меня и Билли увидел Гилберт. — Клянусь, у нас ничего не было! А за тебя и Билли я ничего не знаю! Даже не знала, что ты была на улице с ним. На весь зал почуялся голос Энн: — Как ты смеешь распускать мерзкие слухи о моей подруги? — Тебя там не было и ты не знаешь о чем говоришь. — Ты не должен был её трогать! — Ну… думаю, она сожалеет о своей распущенности. Это была последняя фраза, которую он сказал. Подруги хотели поговорить с Джози, но она выбегала из клуба. Эмма так и сидела на том месте, где ранее около неё ещё была Джози. Линд была очень напугана и взволнована, ведь она могла бы оказаться точно в такой же ситуации. Её глаза встретились с глазами Блайта. Она была уверена в Гилберте(и это уже радовало), но про Джози так сказать не могла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.