ID работы: 11109964

Ловушка для льва

Гет
Перевод
R
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Толпа суетилась и гудела, ожидая, когда войдет король. Королевская гвардия и Золотые Плащи Городской Стражи стояли на постах, держа в руках мечи и копья. Тайвин вместе с Мирцеллой стояли отдельно от толпы, за полукругом охранников.       В комнате воцарилась тишина, когда король и члены совета вышли и направились к Железному Трону. Тайвин почувствовал самодовольное удовлетворение, когда посмотрел на Рейгара, и увидел седину среди серебристых волос. Это было почти невозможно обнаружить, но Тайвин видел, как то же самое произошло с последним королем. Он мимоходом задался вопросом, как проявится безумие Рейгара.       Король занял свое место на троне, и вперед вышел герольд.       — Его величество, король Рейгар, первый его имени, король Андалов, Первых Людей и Ройнаров, принимает первую петицию, поданную лордом Тайвином Ланнистером, Хранителем Запада, Щитом Ланниспорта.       Король поманил их вперед. Тайвин подвел Мирцеллу к трону.       — Ваше величество, — начал он с поклоном, — боюсь, я должен сообщить вам о недавнем инциденте, произошедшем между моей внучкой и вашим младшим сыном.       Рейгар склонил голову. — Вот как? Что ж, милорд, что вы хотели сказать?       Краем глаза Тайвин увидел, как лицо Мирцеллы покраснело от стыда, когда она смотрела в пол. Он знал, что это будет унизительно, но брак все равно состоится. Это временное смущение было необходимо.       — Ваше величество, прошлой ночью ваш сын возлёг с моей внучкой.       Толпа в одно мгновение перешла от ропота к насмешкам. Король поднял руку, призывая к тишине, но тишины не последовало. Только после того, как городская стража ударила прикладами своих копий об пол, они успокоились.       Король долго смотрел на Тайвина. — Невозможно, милорд, — наконец сказал он. — Вы, должно быть, ошибаетесь.       Тайвин сделал паузу. Это была более сдержанная реакция, чем он ожидал. На самом деле, король, казалось, боролся с улыбкой. Странно.       — Ваше величество, — снова начал он, — я узнал это из уст моей внучки, которая сказала, что была с принцем Джоном прошлой ночью, — он подтолкнул Мирцеллу вперед. — Вы бы назвали ее лгуньей?       Рейгар просто пожал плечами. — В противном случае мои собственные глаза лгут мне, — сказал король. — Прошлой ночью я видел своего сына с принцессой Арианной от заката до рассвета.       Тайвин почувствовал прилив гнева. Он резко схватил Мирцеллу за запястье и заставил ее подойти ближе к королю. — Расскажи его величеству, внучка, что произошло прошлой ночью, — приказал он.       Мирцелла восстановила самообладание и шагнула к трону, сделав реверанс.       — Ваше величество, — начала она мягко, но стойко, — я должна сказать вам правду. — Она оглянулась на Тайвина с ненавистью в глазах. — Мой дед, лорд Тайвин Ланнистер, приказал мне соблазнить вашего сына. Я не хотела участвовать в такой гнусной интриге, поэтому солгала ему и сказал, что так и было. Мой дед также строит планы убить наследного принца, чтобы он мог оказаться еще ближе к трону.       Тайвин застыл на месте. Он мог только смотреть на Рейгара и маленькую, дьявольскую улыбку, появившуюся на лице короля. — «Он знал», — понял он. — «Мирцелла пошла к нему, и они спланировали этот фарс, чтобы прикончить меня», — понял он слишком поздно.       Он хотел задушить девушку, но двое королевских гвардейцев уже добрались до нее. Он понял, что ничего нельзя сделать. Он был в ловушке.       — Лорд Ланнистер, — сказал король, — если это правда, то это измена короне. У вас есть какие-нибудь доказательства в свою защиту?       Тайвин не мог говорить, мог только безмолвно открывать рот, как рыба. Гнев и стыд затуманили его разум. Рейгар самодовольно кивнул.       — Если вы ничего не можете сказать в свою защиту, мы должны считать вас виновным. Настоящим я лишаю вас всех титулов и владений и дарую их вашему сыну, Тириону Ланнистеру. Вас отправят на Стену, дабы вы взяли черное.       Шум в зале нарастал, но все, что Тайвин мог слышать, это стук крови в ушах. Неужели король говорил это всерьез?       — Бес — лорд! — крикнул чей-то голос у него за спиной. Потом это повторили другие, и тогда они начали смеяться. Тогда все в комнате покатились со смеху, а почему бы и нет? Не каждый день самого гордого лорда в стране низвергали и заменяли его сыном-карликом.       И смех. Он врезался в него, окружил его. Он не мог пошевелиться. Он не мог думать. Он даже не мог протестовать или отстраниться, когда охранники увели его.       С подножия трона Мирцелла наблюдала за происходящим, высоко подняв подбородок и сияя глазами.       — Ланнистеры всегда платят свои долги.              ***              Мирцелла облегченно вздохнула, вдыхая теплый воздух, пахнущий апельсинами. Водные сады были настоящим раем.       — Миледи?       Она обернулась и увидела принцессу Арианну и принца Джона, принца-консорта, напомнила она себе, приближающихся рука об руку.       Мирцелла поклонилась. — Ваши высочества.       Арианна улыбнулась. — Ну как? — Она спросила. — Тебе нравится Дорн?       Она нетерпеливо кивнула. — Очень, принцесса. Я чувствую себя более расслабленным, чем когда-либо за последние годы.       — Замечательно, — Арианна высвободила свою руку из руки Джона и взяла Мирцеллу за руку. — Пойдем, — сказала она, — я хочу тебя кое с кем познакомить.       Мирцелла последовала за Арианной, которая повела ее в другую комнату с бассейнами. Вместо детей купались и резвились родственники и друзья Арианны. Арианна указала на молодого человека, с его темных волос и худощавого, загорелого тела капала вода. Мирцелла почувствовала, как ее сердце забилось быстрее, когда она смотрела на него. Он заметил ее пристальный взгляд и послал ей ленивую улыбку. Мирцелла боялась, что упадет в обморок.       — Мой брат, Тристан, — сказала Арианна с игривой ухмылкой на губах. — Я уверена, вы очень хорошо поладите.       Мирцелла молча кивнула. Она очень надеялась, что они хорошо поладят.       Думаю, я надолго задержусь в Дорне.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.