Гарри Поттер и Пошлые сказки

NC-17
Завершён
985
2
автор
WindyRiver соавтор
Размер:
168 страниц, 50 640 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
985 Нравится 758 Отзывы 358 В сборник

Король Дроздобород

Настройки
Примечания:
      Гарри стоял в ступоре, глядя на осколки разбитого горшка с едой. Будто через слой воды слыша смех, доносившийся урывками. Его тронули за плечо, и, резко обернувшись, он столкнулся взглядом с королем Снейпом. Чёрные глаза пронизывали его насквозь, смотрели в самую душу.       Оцепенение резко спало, гомон людей с удвоенной силой резанул по ушам и Гарри сорвался с места, мчась со всех ног к дверям из тронного зала, желая скрыться с глаз придворных аристократов, не слышать больше этого издевательского смеха, из-за которого на глаза наворачивались слёзы стыда. Уже у выхода он едва заметил, что кто-то нагоняет его. Испугавшись, что это стража, которая спешит бросить его в темницу, парень припустил быстрее.       Не разбирая дороги Гарри бежал по коридорам, в панике ища двери для слуг, но очень скоро он понял, что заблудился. В этой части замка юноша никогда не бывал, но многое слышал от дворцовых слуг. Это крыло принадлежало королю и его ближайшей свите — коридоры украшены богаче, чем была его прежняя спальня в замке отца. А уж как выглядят покои за резными дверьми, Гарри не брался предполагать, но, вероятно, еще величественнее.       Приводя дыхание в норму, парень не заметил, как из-за неприметной ниши выскользнула тень и через мгновение оказалась за спиной принца. Гарри слишком поздно заметил опасность и не успел ничего предпринять. На его талии оказались сильные руки удерживая в крепких, но аккуратных объятиях.       «Стражник?» — но эту нелепую мысль он тут же отмёл. Со своими тяжёлыми доспехами, стража не может передвигаться настолько бесшумно, грохот их приближения можно было услышать из соседнего коридора. «Но если не стражник тогда кто?..» — ответ на этот вопрос последовал сразу же, стоило ему возникнуть в сознании напуганного парня.       — Может объяснишь мне, что ты здесь делаешь, м-м? Гар-ри… — этот бархатный низкий голос он узнал бы из тысячи. Именно обладатель этого голоса шептал во время танца, который окончился столь феерично-позорно.       Воспоминания об этом заставили юношу дрожать, а слезы покатиться из глаз.       «Вот и все…»       Гарри резко развернули и прижали к широкой груди, широкой ладонью поглаживая по напряженной спине и шепча на ухо всякие глупости, желая успокоить.

***

      Северус Снейп торопливо шагал по одному из потайных ходов. Все шло не по плану, он должен был окончить танец с Гарри, а после представить его королевству, как своего мужа. Всё испортили чертовы горшки из-за одного неосторожного движения. И естественно у всех высокомерных снобов это вызвало смех. А Гарри, его милый Гарри, испугавшись, сбежал. Он сразу же послал за ним Лестрейнджа — начальника стражи, потому что сам оставить придворных не мог из-за королевского долга. Пришлось задержаться, чтобы успокоить гостей. Это заняло считанные минуты, но даже они показались ему часами. Оставив за главного советника Люциуса, Северус сразу же отправился искать своего возлюбленного.       Мужчина быстро отыскал Гарри по сбившемуся дыханию, что эхом разносилось по пустым коридорам. Полюбовавшись на прекрасного, даже в поношенном и замызганном костюмчике парня, Северус вышел из потайного прохода, в два бесшумных шага, преодолевая разделяющее их расстояние, обнимая ничего не подозревающего парня, пресекая дальнейшие попытки побега. Тихий всхлип стал полнейшей неожиданностью, заставив Северуса замешкаться, но быстро взять себя в руки. Развернув парня, он прижал его к груди, стараясь успокоить, как успокаивал в холодные ночи в лачуге.       Через несколько минут всхлипы прекратились, но Гарри все еще испуганно дрожал, не понимая что происходит, боясь наказания. Северус заметив, что парень стал успокаиваться, продолжая успокаивающе поглаживать парня по спине, раскаянно произнёс:       — Прости меня, Гарри… Не такой исход я планировал, — он уткнулся внушительным носом в макушку. — Если ты не хочешь, мы можем не возвращаться на праздник.       Гарри ожидавший совсем не таких слов, пораженно вскинулся, открыл рот и тут же его закрыл, не зная что сказать.       Король проследил за реакцией и продолжил:       — Ты, верно, устал? Тебе подготовят покои, чтобы ты отдохнул, а завтра мы устроим ещё один бал, на котором представим тебя подданным… — дальше Гарри не слушал, не понимая, что за чушь говорит Северус.       «Какой бал? Какие подданные? Он издевается? И зачем был весь тот спектакль на балу?». И тут в голову Гарри пришло совершенно немыслимое. «Быть может он специально сейчас так говорит, чтобы унизить, чтобы отомстить за тот отказ, за унижение, которому я его подверг на своих смотринах? А сейчас он мстит за тот позор… Нелепость». Тем не менее, мысли быстро захватили разум напуганного парня, а только успокоившиеся слёзы хлынули с новой силой, подпитанные мыслями, единственным объяснением поступку короля.       Северус заметил резкую перемену в парне и замолчал, не понимая что заставило слезы снова появиться в глазах любимого.       Он аккуратно приподнял голову парня за мокрый от слёз подбородок и спросил глядя в глаза:       — Что тебя расстроило? Почему ты плачешь? Я чем-то тебя обидел? Из-за того, что я лгал, мучая тебя целый месяц? Не молчи, расскажи, я не хочу делать тебя несчастным.       Гарри пораженно замер, глядя в чёрные глаза короля и понимая, что тот не врёт. Но о чем он говорит? Как он мог мучить его целый месяц, когда он жил в старой лачуге с непонятным человеком?       Видя его непонимание Северус пояснил:       — Это я был тем музыкантом, что пришёл просить твоей руки у короля, со мной ты жил все это время в старой хижине. Я был тем всадником, что разбил твои кувшины и горшки на базаре. Я поспособствовал твоему устройству на работу во дворец. Я заставлял тебя работать. Я думал это поможет тебе исправиться, но тебя не нужно исправлять, ты и так чудо! Доброе и отзывчивое, но прячущее это все за высокомерием и гордостью. Мне жаль, что я повелся на это там, в замке твоего отца. Прости меня…       Северус говорил, а Гарри не мог поверить. Все это время он жил не с бродягой, а с королем! Эта мысль поразила настолько, что он не сразу осознал, что его целуют. Король склонившись целовал его в приоткрытые от изумления губы, нежно скользя по ним влажным языком. От неожиданности Гарри дернулся, разрывая поцелуй.       Ещё несколько мгновений они смотрели друг на друга, Парень, не выдержав, смущённо отвел глаза и, в нерешительности, прильнул к груди Северуса. После всей правды, что на него вывалили, он чувствовал себя неимоверно уставшим. Хотелось спать, много-много спать.       — Быть может, стоит выбрать для отдыха более подходящее место? — мягкий завораживающий баритон отличался от тех резких окриков, что доставались ему, когда они жили в хижине. — Что скажешь?       Не доверяя собственному голосу, Гарри лишь кивнул. Северус, все ещё придерживая парня за талию, направился к одному из потайных ходов, чтобы скрыться от любопытных глаз и больше не смущать возлюбленного лишним вниманием.       Гарри, наблюдавший за тем, как стена отъезжает, стоило только вдавить нужный кирпич, пораженно вздохнул. Он слышал о таком, но видел потайные ходы впервые. Снейп наблюдавший за реакцией юноши, лишь ухмыльнулся и подтолкнул его в темноту. Гарри испугался, что может потеряться в этой мгле, схватился за предложенную руку, на что Северус лишь мягко усмехнулся.       До комнат короля они добрались за считанные минуты. Но, прежде чем войти, Северус приник к глазку проверяя обстановку на наличие свидетелей и не прогадал: в его покоях сновали три служанки, нося в ванную смежную с его покоями какие-то свертки и блюда с едой. Видимо, Люциус приказал им приготовить все к его приходу. За что его, конечно, нужно будет поблагодарить и наградить. Но это позже, а сейчас он желает уделить своё внимание возлюбленному.       Мужчина развернулся к Гарри лицом, чтобы удобнее было говорить и приобнял его за талию. И хоть лица юноши было не разглядеть в окутывающей их темноте Северус был уверен, что оно отражает недоумение и он поспешил объясниться:       — Мы сейчас не можем зайти в комнаты без последствий, там находятся слуги, а мы же не хотим, чтобы они сплетничали о нас? Мы ведь можем немного подождать? — раздался жаркий шёпот Северуса склонившегося к уху, которое вмиг вспыхнуло от прикосновений теплых и сухих губ. Гарри только и смог зачарованно кивнуть, а после спохватиться, что в темноте его жесты не видны.       — Да, я… Мы можем подождать, — также шёпотом пробормотал он, смутившись от того, как нетерпеливо прозвучал голос и хотел было отстраниться, но его прижали крепче.       — Тише, ты же не хочешь, что бы нас услышали? Верно? — продолжал шептать на ухо Снейп.       Они простояли так ещё некоторое время, прислушиваясь к звукам доносящимся из-за стены. Когда дверь в покои короля наконец хлопнула, Северус выпрямился и, не выпуская Гарри из объятий, прислонился к глазку. В комнате никого не было, но из спальни доносились едва слышные шорохи. Снейп нажав на кирпич вывел их в покои. В полной тишине были отчетливо слышны шорохи и шелест простыней.       Уже догадываясь, что ожидает его за дверью, Северус пристроил, уставшего Гарри на диванчике, и тихонько прошептал ему на ушко:       — Я сейчас вернусь, глазом моргнуть не успеешь — и оставив мягкий поцелуй на виске парня, направился в свою спальню.       Гарри уютно устроившись на диванчике начал было уже дремать, но его разбудил грохот из соседней комнаты, а после оттуда выбежала полураздетая служанка, в которой он узнал Чжоу. Она славилась красотой, и парни на кухне частенько упоминали её в разговорах, сам Гарри её видел только пару раз. А сейчас эта девушка выбежала из спальни его Северуса, да еще и в таком виде, что невольно закралась мысль о причине ее нахождения там. Но она тут же испарилась, как только из комнаты вслед за ней вышел Снейп с разъярённым выражением лица.       — Мелкая мышь! Решила обокрасть, а после соблазнить! Я много раз предупреждал всех о наказании за такую дерзость, — он смерил перепуганную служанку холодным взглядом. — Но, я дам тебе выбор, поскольку ты не смогла совершить ни одного, ни другого. За воровство отрубают руку, за соблазнение ты проведёшь ночь с одним из преступников. Ну так что выберешь? Я жду. Иначе я выберу за тебя. — Северус не говорил, он разъярённо шипел, заставляя девушку дрожать и заикаться.       — Я-я н-не х-х-хоч-чу, п-пр-р… прош-шу пом-милуйт-те — Чжоу упала на колени, и заплакала.       У Гарри сон, как рукой сняло от такой картины. Стало жаль непутёвую служанку. Он поднялся и, подойдя к королю, неуверенно тронул за плечо. Северус всё это время наблюдавший за провинившейся Чжоу, резко повернул голову и уставился на Гарри, будто впервые увидел. В порыве гнева он совсем позабыл о его присутствии. Парень, набравшись смелости, тихо попросил:       — Давай отпустим её. Она же ничего не успела сделать, так? Пусть это будет для неё уроком, — и чуть помедлив, он посмотрел прямо в чёрные бездонные глаза и прошептал. — Пожалуйста, — быть может его слова вкупе с переживанием о судьбе глупой служанки, а может искренняя мольба в его глазах и это самое тихое «пожалуйста», но гнев короля смягчился. Он обратился к Чанг, всё ещё не смевшей поднять головы:       — Ты свободна. На этот раз я не буду тебя наказывать, но чтоб ноги твоей не было во дворце. У тебя есть время до утра. Если я узнаю, что ты всё ещё в стенах дворца, завтра же лишишься руки. Ступай, — отмахнулся король.       Девушка впопыхах подхватила юбки и поспешила убраться с глаз правителя.       Гарри смотрел на закрытую после Чжоу дверь, но его аккуратно потянули в сторону другой двери.       — Пойдём, тебя нужно искупать, накормить и переодеть. Ты же не против, если я присоединюсь?       Северус открыл неприметную дверь в углу комнаты и они оказались в роскошной мраморной купальне. В середине комнаты располагался небольшой бассейн, напольный душистой водой, от которой поднимался пар. На бортике стояли подносы со всевозможными яствами.       Пока юноша любовался купальней, Северус начал раздевать его. Стянув с парня фартук, Северус отбросил его в сторону и принялся за завязки на рубашке. Гарри заметив, что его раздевают, отчаянно покраснел и чуть ли не пропищал:       — Что ты делаешь?!       Северуса такая реакция позабавила и он, не прерывая своего занятия, поинтересовался:       — Ты собираешься принимать ванну полностью одетым?       — Нет, — смутившись, пробормотал Гарри и чуть громче добавил: — Но я могу и сам.       — Я знаю, но разреши это сделать мне, — попросил Северус, заглядывая ему в глаза.       Гарри позволил раздеть себя, отчаянно смущаясь и краснея, когда дело дошло до белья. Быстро запрыгнув в огромную ванну, он посмотрел на Северуса, который тоже скинул с себя многочисленные слои одежды и опустился к нему в ванну. Взяв мочалку и вылив на нее один из флакончиков, мужчина принялся намыливать Гарри, предложив пока полакомиться чем-нибудь из того, что принесли слуги.       Гарри разомлевший от горячей воды, о которой мог лишь мечтать долгий месяц, от мягкой мочалки, приятно скользящей по спине, от вкусной еды, совершенно не ожидая подвоха, и когда мочалка, натиравшая ему живот, неожиданно скользнула в пах, он чуть не подавился виноградинкой.       Наглая мочалка, направляемая не менее наглой рукой, принялась за массаж быстро поднимающегося члена. Гарри попытался выскользнуть, напуганный такой неожиданностью, но сильная рука перехватила его поперёк груди, тогда как вторая продолжила поглаживать уже полностью стоявший член парня, отбросив в сторону мочалку.       Снейп зашептал на ухо, дрожащему от удовольствия Гарри:       — Тебе ведь нравится, верно, Гарри? Я могу сделать так, чтобы было ещё приятнее, но ты должен пообещать, что будешь слушаться меня. Обещаешь? — Гарри лишь коротко кивнул, находясь будто в дурмане от получаемого удовольствия, но этого было мало для Северуса, он замедлил движения рукой. — Скажи. Скажи это вслух! — Гарри недовольный остановкой руки, приносящей ни с чем ни сравнимое удовольствие, протестующие замычал, на что Северус лишь с нажимом повторил, — Скажи.       И Гарри собрав остатки уплывающего разума почти прохныкал:       — Обещаю!       — Что обещаешь? — промурлыкал Северус, с наслаждением смотря на Гарри, который в попытке вернуть всё на место, пытался толкнуться, но добился лишь того, что рука совсем пропала.       Тогда парень оставил свои неудачные попытки, сдался на милость победителя и простонал:       — Слушаться! Обещаю слушаться тебя!       Удовлетворившись ответами, Северус выпустил его из объятий и приказал:       — Сядь на бортик и закрой глаза, — Гарри, желавший продолжения, послушно выполнил указание и взобрался на бортик. Он стал напряженно ждать, чувствуя себя уязвимым и беспомощным.       Северус откровенно разглядывал смущённого парня, любуясь, запоминая каждый дюйм его тела: вороные волосы, намокшие и облепившие тонкую шею, безволосая грудь с молочной кожей, по которой стекали прозрачные капельки воды, две розовые горошины сосков, напряженных из-за прохладного воздуха. Мужчина опустил взгляд ниже. В паху тоже не было волос, лишь розовый крепкий член, гордо смотрящий вверх и требующий внимания.       Снейп приблизился к замершему парню и опустился перед ним на колени. Положив руки на напряженные бёдра, он аккуратно раздвинул их, прошёлся поцелуями от острой коленки до середины бедра, подул на головку и резко втянул член в рот. Сверху послышался звук отдалённо похожий на стон, но более на всхлип. И Северус, ухмыльнувшись, задвигал головой, наслаждаясь стонами, которые становились громче и чаще.       Гарри ощущая, что он уже подходит к финалу, попытался отстраниться, но ему не позволили, только сильнее обхватив член, вырывая новый стон. Несколько фрикций, и Гарри захватила волна оргазма. Он излился глубоко в горло своему любовнику. «Нет, не так! Любимому». Это была последняя мысль перед тем как его захватила чернота беспамятства — все-таки день был насыщенный.       Проглотив семя своего юного возлюбленного, что испытал первый в своей жизни оргазм, Северус довел себя до завершения в несколько движений и, придерживая бессознательное тело Поттера, опустился в ванну пытаясь перевести дыхание. Еще ни с одной девицей или юношей ему не было так хорошо. Возможность доставить партнёру удовольствие и наблюдать за его чистейшим наслаждением было намного красочней, чем простой секс.       Освежившись, Северус закутал возлюбленного в большое пушистое полотенце и понёс в спальню.       — Больше никогда не стану тебя обманывать, — сказал он спящему в его руках Гарри. — Обещаю.
Примечания:
985 Нравится 758 Отзывы 358 В сборник
Отзывы (15)