ID работы: 11111646

Книжная лавка

Джен
R
Завершён
1917
яцкари бета
Размер:
255 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1917 Нравится 1034 Отзывы 840 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Легко было написать: «Посмотри ящик ЗТ-61». А вот найти его — задачка посложнее. Гарри уже часа два ковырялся в кладовке, но толку было ноль. Ящик не находился, зато от пыли он уже устал чихать. И ведь даже магией ту не убёрешь — опасно, слишком много вокруг артефактов, конфликт энергий был гарантирован. А Гарри слишком любил свою лавку, чтобы её подрывать. Как много «слишком» в его жизни. Гарри чихнул и открыл следующую коробку с коробками. Вот каким гением надо было быть, чтобы подписать все ящики, сундучки, шкатулки и прочее, но оставить без малейшей подписи те большие картонные коробки, куда всё это добро складывалось? По системе — чтобы точно (ну, наверное) не рвануло. Вообще, надо бы провести полноценную инвентаризацию всего этого добра, составить каталоги, рассортировать, убрать пыль, в конце концов… Но лень. Книги были Гарри намного важнее, поэтому там царили идеальные чистота и порядок: он всегда точно знал, где какая книга… Приоритеты такие приоритеты. Гарри потянулся, размял, не вставая с пола, спину. Чихнул. И пододвинул к себе следующую коробку. Рано или поздно ему должно было повезти, что и случилось. Уже отчаявшись и решив продолжить собственную экзекуцию завтра, Гарри плелся к выходу, когда споткнулся об очередной ящик. Как оказалось — тот самый. Су… дьба. Ничего нового, ему следовало давно привыкнуть уже. В ящике оказался один-единственный браслет, плетённый косичкой из полосок кожи. Гарри задумчиво потёр браслет, вгляделся в кожу — животная, уже хорошо. Осмотрел серебряный замочек, не поленился взять лупу: горели руны, миниатюрно вырезанные, намекая, что украшение отнюдь не простое.  Гарри отложил лупу, задумчиво почесал затылок. Насколько он смог разобрать, цепочка отвечала за какой-то запрет. Что-то связанное с путём, который не путь, но путь. Не… в границах. Хм. Гарри щёлкнул пальцами, осенённый. Точно же! Запрет на перемещение же. Только перемещения в иные миры — штука почти бесполезная, но… Но. В Зачарованном Лесу для перемещения между мирами знали несравненно больше способов, чем на родине Гарри.  Отдать малышу, да?.. Отлично. Так Гарри и сделает, чтобы в случае чего хотя бы понимать, что в другой мир Генри утащить не смогут против воли. Жаль лишь, надежда на то, что браслет не пригодится в итоге, была до того эфемерна, что даже весь оптимизм Гарри не помогал. Осталось самое сложное — найти Генри. Квартира Снег, дом Королевы-в-перьях, участок, «У Бабушки»… Слишком много вариантов. Главное, что никакой школы — вот же эти дети. И взрослые. Надо будет втык дать мамашам, что их ребёнок злостно прогуливает уже которую неделю. Хотя также прогуливает и половина учителей… М-да. Никакого образования, а ведь даже в Хогвартсе была обязательная математика, география и английский, чтобы маги совсем уж дикими не были. Не то чтобы это сильно помогало, магия с лёгкостью большинству размягчала мозги, но хоть считать умели все. Особенно, когда речь заходила о волшебных «семнадцать» и «двадцать девять». Туманы подсказывали начать с квартиры Снег, благо хоть теперь он мог к ней аппарировать. И сделал это весьма вовремя: Утёнок с Генри собирались в великое путешествие. Поздоровавшись, Гарри вошёл внутрь и тут же отошёл в сторону, чтобы не мешать. Он никуда не опаздывал пока, мог дождаться, пока броуновское движение успокоится и можно будет нацепить Генри браслет. Вскоре к нему присоединился и Прядильщик, с неизменной тростью. — Всё хотел спросить, почему ты до сих пор не вылечил ногу? В Лесу, насколько помнится, ты и близко не хромал. — Забыл, — спустя какое-то время молчания всё же признался Прядильщик. — Будучи Голдом, так к ней привык, что даже в голову не пришло исцелить. Гарри прикрыл глаза. Как бы гениален ни был Прядильщик, какой бы остроты ум не наточил за столетия жизни, в некоторых вещах тот оставался таким смешным и неловким. Вплоть до того, что уже самому Гарри становилось за него неловко. — Как вернёмся, вылечу. — Отличный план. Главное, опять не забудь. Когда Утёнок с Генри наконец были готовы к выходу и обратили на них внимание, Гарри подозвал к себе Генри, а затем просто надел ему браслет на руку, только затем начав объяснять: — Этот артефакт не позволит тебе попасть в другой мир. А точнее, кому-то другому тебя туда утащить, хоть через ещё одну шляпу, хоть через многострадальные бобы. — Но ведь я так хотел увидеть Зачарованный Лес… — Не волнуйся, малыш, увидишь. Этому браслет не помешает, а вот от беды убережёт. Поэтому не пытайся сам его снять, окей? — Окей, — кивнул Генри и потеребил украшение. — Выглядит довольно стильно, — улыбнулся. — А то! — Гарри улыбнулся ему в ответ и разлохматил волосы. — И случайно не потеряется, как та фенечка. — Спасибо, Гарри, — приподняла в улыбке уголки губ Утёнок. — Ты думаешь?.. — Прядильщик смотрел обеспокоенно и задумчиво. — Заметил на днях тень, может и показалось, но лучше перестраховаться. Прядильщик в ответ нахмурился и кивнул. Утёнок перевела недоумённый взгляд с Гарри на Прядильщика и обратно, но ничего не сказала. А Генри побежал обниматься со Снег и Прекрасным, не обратив внимание на таких странных взрослых. Домой Гарри возвращался пешком, хотелось проветриться. Да и какао надо было купить, хотелось бисквита с ним, а тот, что был дома, весь уже Луна использовала, с редким извращением смешивая кофе и какао в пропорции три к одному. Гарри не совсем понимал, как её организм не запросил ещё пощады от такой смеси, но молчал — чтобы его пробовать не заставили. У него чай есть, куча сборов и сортов, ему и так прекрасно. Остальной день прошёл спокойно: Гарри читал, позадвигал обратно в кладовку все коробки, оставив полноценную уборку и инвентаризацию на когда-то потом, перебрал стопку книг на прилавке, что-то спрятав на место, а что-то оставив дальше лежать. Приготовил бисквит: вместе с Луной его благополучно съели, с чаем и той ужасной смесью. А в три часа ночи — ровно по часам — Гарри посетила Истеричка-старшая. Луна давно уже спала, сопя в подушку, сам Гарри был совсем не против к ней присоединиться, пока она ещё не до конца его одеяло под себя подгребла, но надо было ждать. И он дождался — вот только зачем? Истеричка-старшая была жутко похожа на Королеву-в-перьях. Те же повадки, движения, но… Она была совсем другой. И если Королеву-в-перьях Гарри и в первый раз встретил довольно тепло, то Истеричке-старшей ничего, кроме холодной острой улыбки, не мог подарить. Да и вообще, кто придумал ходить по магазинам в три ночи? Когда в Сторибруке так-то всё до десяти работает. Ну кроме «У Бабушки», да. Проблема была ещё в том, что Гарри не знал, какая книга подойдёт Истеричке-старшей. Даже не был уверен, а есть ли такая книга. Ведь слишком отчётливо дыханием Госпожи несло от неё. Слишком заметен был иней на волосах — неделя, не больше. — Мне нужна книга заклинаний, по слухам у вас и такое найти можно. — Истеричка повелительно взмахнула рукой. — Вас дезинформировали. — Гарри продолжал холодно улыбаться. — В моей лавке вы найдёте множество сказок, романов, разные энциклопедии и познавательную литературу. Но книги заклинаний? Навестите лучше господина Голда, в его ломбарде какие только диковинки не водятся. — И всё же я настаиваю. Мои источники не могли ошибаться. — А я повторяю свой ответ: книги заклинаний в моей лавке для вас нет. — А не для меня? Но Гарри лишь дёрнул уголком рта в секундной усмешке. Красноречивей любых слов. Истеричка-старшая на это манерно приподняла бровь, а затем вытянула руку вперёд и сжала кулак. Фиолетово-синий сгусток магии полетел к Гарри… Чтобы бессильно рассыпаться искрами, столкнувшись со щитом. В отличии от корабля, в лавке Гарри рунные цепочки полноценно вырезал, сверяясь с учебниками и разными подробными дневниками-исследованиями. Это не считая того, что и до его вмешательства лавка не была беззащитной. — Не советую. — Гарри продолжал неподвижно стоять и спокойно смотреть с лёгким оттенком пренебрежения. — Всё равно не выйдет мне навредить. Не в моей собственной лавке. Но Истеричка-старшая лишь нахмурилась и послала новый сгусток, сильнее предыдущего. Только и его постигла та же судьба. Гарри вздохнул. Поморщился. И сам взмахнул рукой, будто мошку отгонял. Истеричку-старшую вынесло из лавки, дверь захлопнулась, а сверху на неё свалилась потрёпанная брошюра «Древесина для гроба, с превосходством и аристократизмом в последний путь». Даже не оригинал, обычная копия, которая не проживёт больше пяти дней. Но Гарри точно знал, Истеричке-старшей больше и не прожить. И почему только в Сторибруке всё пошло настолько не так, что теперь фактически любой может к нему в лавку зайти? Точнее, большинство её всё так же не замечает, но стоило кому-то хоть раз к нему зайти, как ограничение больше не работало. Да и гости у него намного чаще стали появляться, а ведь каждый из них уносил с собой одну из жемчужин его коллекции (которыми для Гарри были все книги… Ладно, за редким исключением). Во время действия проклятия ещё можно было как-то кивать на него, что та же Королева-в-перьях заходила, как к себе домой, но теперь… Да и причём проклятие к его лавке, когда природа её магии совсем в ином спектре? Так, не больше неумелой отговорки. Возможно, во всём виноваты изменения в самом Гарри? Ему ведь больше не надо прятаться от всего мира, он принял и смирился, осознал и научился жить дальше. Ему больше не нужен Форт-Нокс, он не просто признает надобность в общении — он его хочет. Небо и земля, если вспоминать его восемнадцать. Полное подчинение туманом, безмятежность и спокойствие тогда были необходимы. Это удержало на грани, оттащило и дало время. А сейчас рядом постоянно освежающая Тьма Прядильщика, даже через квартал расстояния между ломбардом и лавкой очищающая разум Гарри. Есть Генри, ради которого Гарри пойдёт на всё. Да и сами туманы стали… лояльнее. Не так агрессивны в своём влиянии. Ещё и поцелуй Госпожи… Гарри пока не знал всех его последствий, кроме новой седой пряди. Но они были и рано или поздно себя проявят. Гарри устало потёр лицо и пошёл спать, взмахом руки потушив свет и тут же чуть не навернувшись о порог. Следующий день начался спокойно. Луна куда-то с самого утра ускакала, у Гарри материализовались новые книги, которые можно было с удовольствием разобрать, что-то откладывая в стопку «почитать вот прям сейчас», а что-то в «прочитать чуть позже, после «прям счас». А в обед пришла потерянная Королева-в-перьях. Когда Гарри приобнял её и повёл на кухню, она лишь вздрогнула, но послушно пошла следом. Бедная его Королева-в-перьях, что же ей наговорила такого Истеричка-старшая? Гарри залил уже готовую заварку кипятком, поставил чашку рядом с Королевой-в-перьях. Та обхватила её ладонями, сжала, совсем не обращая внимание на то, как обжигает фарфор. Гарри покачал головой, потёр переносицу. Отцепил руки Королевы-в-перьях от чашки, осторожно обхватил и поднёс обожжённые ладони ко рту, шепча исцеляющие заклинания. Затем, когда те зажили, опустил ниже, перехватил её за ладони, сжал. И тихо сказал: — Рассказывай, моя Королева. — У меня ведь не заберут Генри? Он мой сын, мой… — прошептала она, не поднимая головы. — Я не хочу его потерять, не хочу… — Конечно он твой сын. И ты его не потеряешь: «мама» — это ведь не просто четыре звука и два одинаковых слога. — Мама… Кора заходила. Говорила, что я должна бороться за сына, что Прекрасные его заберут, а меня выкинут на обочину… Настроят… против… Я… — Тш-ш… Глупости она говорила, ты ведь и сама это знаешь. Никто Генри отбирать не будет, да и он мальчик уже взрослый и умный. Он любит тебя, не за что-то, а потому что ты его мама. Как такое можно куда-то выкинуть? — Я не… Не знаю. — Королева-в-перьях всхлипнула, и Гарри ещё крепче сжал её ладони. А затем встал, подошёл и крепко обнял, позволяя уткнуться лицом в свой живот. Начал гладить глупую Королеву по волосам. — Она сказала… Только вместе, убив… Семья?.. — Ну что ты, глупая. Какая семья, когда на весах лежит убийство близкого человека? Такое даже в книгах почти никогда не проходит, уж точно не в жизни. Королева-в-перьях кивнула, чуть боднув при этом Гарри. Но тот и не пошевелился, продолжая одной рукой её сжимать в объятиях, а другой успокаивающе гладить по волосам. — Я потому и пошла к тебе… Отказала ма… Коре, а ты всегда был рядом эти годы, даже если не хотел. Не бросал. Ты… Не считаешь меня злом, единственный пытаешься помочь удержать отношения с Генри… Я так устала… — прошептала она обессилено. — Глупая-глупая ты Королева. — Гарри покачал головой. — Всё правильно ты сделала. Ты молодец. Поэтому вытри слёзы, они здесь совсем не нужны. Может, приляжешь? А потом мы вместе решим, как жить дальше. Королева-в-перьях отрицательно качнула головой и чуть отстранилась от Гарри, поднимая голову. Гарри послушно ослабил объятие, нежно ей улыбнулся, встречая взгляд. — Нет, я лучше домой пойду. Дома и стены… Ну ты знаешь. Мне надо подумать, спасибо, Гарри. А как жить… Кору надо устранить, — сказала Королева-в-перьях жёстко, будто не она ещё минуту назад плакала. — Несмотря на мой отказ, она от своих планов не отступится. Он только ещё больше её раззадорил. Поэтому… И ещё, она ищет кинжал Тёмного, будь готов. — Я предупрежу Прекрасных. — Гарри кивнул. — А ты отдыхай, глупая моя Королева. — Не называй меня глупой. — Королева-в-перьях поморщилась. Гарри хохотнул и качнул головой: — Нет, и не надейся. Пока не поумнеешь будешь глупой-глупой Королевой-в-перьях. — Что?! В каких ещё перьях?! — Тех, которые вечно на свои наряды цепляла. — Гарри рассмеялся, уворачиваясь от острого кулачка. — Спасибо, Гарри, — когда они успокоились, сказала Королева-в-перьях. И сразу же исчезла в фиолетовой дымке. Гарри только хмыкнул на это. И пошёл искать телефонный справочник Сторибрука, где-то он точно его видел. Коротко обрисовав проблему Прекрасным, Гарри договорился встретиться с ними в участке, где поговорить уже более конкретно. И только собирался переместиться, не тратя время на прогулки под собирающимся дождём, как зазвонил телефон. Стоило взять трубку, как послышался взволнованный голос Утёнка. Оказывается, пират умудрился сбежать, непонятно как приехать за ними в Нью-Йорк и ранить Прядильщика, в придачу траванув каким-то смертельным ядом без известных противоядий. Последнее со слов Бейлфаера, но паникующая Утёнок, наблюдая, как быстро Прядильщику стало совсем плохо, была склонна поверить. — Я понял. Как ты назвала яд? Мор-шиповник? Озадачу Луну, может, она чем помочь сможет, с зельеварением у неё никогда проблем не было, в отличие от меня. Езжайте в Сторибрук. Хотя у нас тут тоже не всё ладно, Истеричка-старшая… мать госпожи мэра то есть, вовсю ищет кинжал, за понятной нуждой. Но когда Гарри услышал, что они уже в курсе, так как Прекрасные успели позвонить, навести панику и вытянуть тайник с кинжалом, то мог только материться. Мерлинова борода, за что он окружён такими идиотами-героями? Закончив разговор, Гарри хотел надеяться, что ещё не поздно. Но туманы однозначно отвечали — поздно. Кинжал уже у Истерички-старшей. Ему нужна Луна. Срочно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.