ID работы: 11111646

Книжная лавка

Джен
R
Завершён
1917
яцкари бета
Размер:
255 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1917 Нравится 1034 Отзывы 840 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
И всё же сперва Гарри проверил Снег с Прекрасным. Переместился в участок, где тех предсказуемо не было. Зло сощурился, решая ждать или идти так искать. И крутанулся на пятке, перемещаясь к часам на площади. Гарри ведь прекрасно знал, где именно Прядильщик прячет свой кинжал: от него явственно тянуло Тьмой, да и нить связи не увидеть было сложно. Но он ни разу не был внутри этих часов, на верхней платформе, и оттого пришлось бежать по лестнице. Естественно, когда он пришёл — прибежал — было совсем поздно. Надежда, всегда она. Снег рыдала над трупом, Прекрасный её пытался успокоить… Вот только Гарри было ни капли не жаль этих двух идиотов. Вот за каким Мерлином они самодеятельностью решили заняться?! — А теперь скажите, почему, когда мы договорились встретиться в участке и поговорить, прежде чем что-то предпринимать, я нахожу вас здесь? Господин Прекрасный? — Кора искала кинжал, надо было действовать быстро!.. — Подействовали? — язвительно протянул Гарри. — Как, быстро у вас кинжал отобрали? И как только Прядильщик вам доверил его месторасположение?.. Видно совсем его яд прихватил. — У нас не было выбора!.. — У вас нет мозгов, — перебил Гарри и вздохнул. — Ладно. Что толку над разлитым молоком плакать. Будем исходить из того, что есть. — Будет битва, — вставила Снег, прекратив наконец плакать, и, схватившись за руку Прекрасного, встала с колен. — Она ведь ничего не сделала, просто старая няня… — Нам нужно оружие. — Прекрасный мягко обхватил жену, успокаивая. Гарри кивнул. — Ну хоть одна дельная мысль. Я сейчас сделаю вам пропуск в ломбард, там возьмёте свои меч с луком — я сниму защиту, но только с них. После этого ждите меня в книжной лавке, чтобы я опять не искал вас по всему городу. Хотя толку с вашего орудия будет в магический битве… Но посмотрим. Гарри щёлкнул пальцами, Прекрасного и Снег на мгновение окутал светло-лиловый дым, дозволяя им разово пересечь защитные чары Прядильщика. После чего Гарри кивнул им и вновь закрутился в вихре аппарации. Время искать Луну. Начать Гарри решил с кладбища. Не то чтобы Луна была особым любителем таких мест, но в Сторибруке там хватало всяких «интересностей». Чего только стоит склеп его Королевы-в-перьях, и чем ей подвал собственного особняка не угодил… Хотя с маленьким ребёнком ведь же… Но так и в первоначальных планах ребёнка этого и не было… Ох уж эта отсутствующая логика Королевы-в-перьях. Одна из самых стабильных вещей в его жизни. Вторая стабильная вещь: Гарри — идиот. Заразился от Прекрасных, явно. Понял он это, стоило выйти из вихря аппарации на кладбище. Ведь что стоило послать Патронуса?.. — Экспекто Патронум! — и призрачный анзуд улетает с сообщением. Сам Гарри не спешит покидать кладбище, вместо этого идёт к склепу Королевы-в-перьях — туманы влекут, рисуют его очертания и размывают дождем. И опять рисуют, насмехаясь. Гарри почти дошёл, когда рядом заскакал прозрачный заяц: — Я вурдалака копаю недалеко от склепа-музыкальной шкатулки, подходи туда. Луна и вурдалак, вурдалак и Луна… Гарри не хотел об этом думать. И о том, что Луна от некромантии далека так же, как он от стабильного разума. Ей просто не дано — и это нормально, и она это знает. Вурдалак при таком раскладе грозил той ещё головной болью. Ведь мало на нём эксперименты поставить, его ещё и убрать надо будет… Гарри не сомневался, что уборка окажется на нём — на ком же ещё? Вот только он Книжник, не уборщик, за что это ему?.. Ну он хоть не зря шёл, хотя назвать биение сердец музыкой Гарри было сложно. Всё же и туманы, и восприятие у них слишком разные — их силы берут разные истоки. И схожесть их, не более чем насмешка. В прошлой жизни Луна была землеройкой, явно. Может, переименовать? И обязательно в лысую африканскую: «Ну ведь она такая милая, Гарри, ты чего?!» На дне ямы копошились кое-как соединённые две ноги, левый бок с вывалившимися и обмотавшимися вокруг кишками, и одна рука — правая или левая Гарри разобрать не смог. Сама Луна стояла сверху на краю и задумчиво смотрела на дёрганья своей жертвы. — Мне его жалко. Но ещё жальче свои нервы, поэтому я не хочу даже знать — как. — Гарри потёр переносицу. — Ну… — Луна пожала плечами и легкомысленно отмахнулась: — Оно само, я так, мимо проходила. Ты ведь уберёшь? Не стоило и сомневаться, да. — Я не некромант. — А я не зельевар, но ведь нужна тебе сейчас для этого. — Луна склонила голову на плечо, смотря на Гарри и мечтательно улыбаясь. — Ты сможешь помочь? Противоядие? — У меня как раз был где-то безоар… Без которого не приготовить это самое противоядие, да. Универсальное средство слишком универсально для таких ядов… — И цена столь же универсальна. — Гарри продолжил за ней и кивнул. — Твоя цена — уборка этого чего-то? — Скажи, родной… У тебя ведь так много книг, все такие разные, необычные… От большинства магия так и веет, сколь бы маггловские истории в них не скрывались. А для меня там не найдётся… интересного? Гарри вздохнул. Взлохматил волосы на затылке и прикрыл глаза. Книга для Луны, да? Обычно знание, кому какая книга, приходило само. Люди заходили в лавку и это было сигналом, уже через пару мгновений — а иногда и пару мгновений (дней, часов…) до — и он уже точно знал. Но иногда знание можно было и стимулировать… Как в случае со Шляпником. Но у того же Шляпника эта книга была. А у Луны… — Пока никакая книга тебя не ждёт, дитя холмов. — Гарри улыбнулся. — И где-то я даже этому рад. Луна не ответила. Лишь задумчиво перевела взгляд на небо, вытянула губы трубочкой и что-то просвистела. Завыл ветер. Заныл недо-вурдалак, и Гарри не хотел знать, чем именно он ныл, когда головы там и близко не было. — Ладненько. — Луна отмерла и хлопнула в ладони. — Ты тут приберись, а я пойду над котлом шаманить. Чао, милый, как будет готово — сама тебя найду, — прокрутилась на пятке и исчезла, не дав Гарри и слово сказать. Он остался в компании себя и вурдалака. Отличный тандем, чего уж тут. Может, натравить это чудо на Истеричку-старшую?.. Гарри дёрнул головой, выбрасывая лишние мысли, и, подойдя ближе к краю ямы, провёл над ней раскрытой ладонью. Монстр внизу послушно рассыпался пеплом. Гарри переместился в участок, создал себе удобное кресло и принялся ждать. И старательно пытаться уловить в мельтешении туманов что-то стоящее — если чему-то Хогвартс его и научил, так это пониманию, что мелочи зачастую и решают всё. Первой в участок пришла Королева-в-перьях, но заметил её Гарри лишь, когда пришли и Снег с Прекрасным и давай суету наводить. А ведь Гарри почти понял что-то. Увидел момент смерти Истерички-старшей — момент-узел. Вот только и узел по-разному завязать можно. И из разных… ниточек. — Вы упустили кинжал!.. — Ты вообще можешь быть предателем, она ведь твоя мать!.. — Вот именно, моя мать! Я никогда!.. — Если вы думаете, что ваши крики могут кого-то убить — то недалеки от правды. — Гарри поморщился. — Но госпожа Истеричка-старшая, думается мне, не настолько хрустальная, чтобы на ней сработало. — Старшая?! Гарри! — На данный момент несомненно одно — Госпожа посетит завтра город. — Гарри продолжил, не обращая внимание на выкрик Королевы-в-перьях. — Госпожа? — Прекрасный недоуменно моргнул. — Смерть, — презрительно ответила Королева-в-перьях. — Гарри, ты уверен?.. — Иней её походки уже собирается на тропах. Воздух стал холоднее — не заметили? Все отрицательно покачали головой, и Гарри вздохнул. Ну конечно же. Луна заметила, заметил бы Прядильщик. Но кто-то другой… Туманы скрадывали лица, и Гарри закрыл глаза, откинулся на спинку кресла. Начал говорить: — Господин Прядильщик серьёзно ранен, Луна пока занята противоядием, из магов остались только я и госпожа Королева. И господин Шляпник, но тот лишён сил, даже тех крох, что давала ему шляпа. — На стороне Коры её магия и пират… — судя по голосу, это добавила Королева-в-перьях. — Эмма сказала, что пирата они обезвредили. — Снег?.. — Отлично, тогда у нас два мага против одного! — Один маг. — Гарри слепо моргнул, полюбовался лиловым дымом вместо потолка и вновь закрыл глаза. — Я могу только не дать вам убить друг друга — от великой любви. И присмотреть за Генри, когда корабль причалит к Сторибруку. — Но… — начал было Прекрасный — единственный обладатель мужского голоса в данный момент (сам Гарри не в счёт), но Королева-в-перьях его перебила: — Отлично. Генри важнее всего, и, зная Кору… — Она могла заинтересоваться «внуком». Вариант, где Генри будет под вашим присмотром, Гарри, мне тоже импонирует. — Белоснежка… — Он наш внук, Дже… Девид. Мы не можем им рисковать. Даже ценой участия в битве мага. — Как скажешь, любовь моя. — Тогда решили. Гарри, можешь ещё что-то сказать? — Выспитесь. Завтра будет долгим. Раньше прибытия господина Прядильщика с Утёнком ничего не начнётся. Луна вас тоже сама найдёт — не опоздает. — Что за Луна?.. — О? Вы не знакомы? Тогда и познакомитесь. А я вас покину. Гарри не любил использовать перемещение, свойственное колдунам Зачарованного Леса. Аппарация казалась роднее, легче, да и не тошнило от неё уже давно. Только вот этот оборот… Был не всегда к месту. Но сейчас выбора, как такового, у Гарри не было. И он, не став слушать прощаний и прочего, переместился прямо с кресла — и сразу на кровать. Чуть запутался в одеяло, но всё же смог как-то лечь. И уплыл — как же не хватало Тьмы Прядильщика. Очнулся Гарри от поцелуя. Луны. Которой «вот прям счас» нужна была его кристаллизированная сила. Для зелья. А другой способ привести его в чувства ей искать было лень — как-то за минувшие годы Гарри и забыл об этой её привычке. Народ Туата Де Дананн был слишком равнодушен к интимности. Они не осознавали её: поцелуи, соития — в их ритуалах было нормой. В их сознании было нормой, и Луна не стала исключением. Дети холмов, что с них взять. Поэтому Гарри послушно создал кристалл, узнал, что для зелья подошёл бы и из силы самой Луны, «но так не интересно». Устало вздохнул, попросил больше так не делать (знал, что без толку, но надежда…). И пошёл варить кофе. Корабль должен был причалить в течение часа. Достаточно времени, чтобы приготовить поесть для Генри — явно ведь не до того всем было, а ребёнку голодовки вредны. — Итак, зелье готово! — на кухню заглянула Луна, звякнула нарочно флакончиком из-под каких-то духов, даже со специальной грушей в комплекте. — Где подоп… пациент, то есть? — Только что причалил. — Гарри глубоко вдохнул тонкие нотки Тьмы, наполнившей воздух. Слишком далеко, слишком слабо, но… Всегда больше, чем ничего. — Ищи по запаху отравы и Тьмы, не ошибёшься. — Ну, так не интересно. — Луна картинно надула губы, а затем сцапала блин с тарелки и запихнула в рот сразу половину. Промычала что-то — Гарри закатил глаза: — Прожуй сперва, тебе же не три года. — Скучный ты, Гарри. Но блины у тебя вкусные, это да. Так, ещё парочку и побегу, а то жертва не дождётся лекарства, и что тогда, я зря старалась? Тем более, такой эксперимент насмарку пойдёт… Гарри лишь подвинул ей ближе тарелку с блинами, время ещё было, а наготовил он достаточно. Вытер руки, перевесил полотенце с плеча на спинку стула. И переместился в порт, оказавшись сразу у уже знакомого корабля, к которому смутно знакомый парень прилаживал трап. Гарри взмахнул рукой, помогая, и быстро поднялся на корабль, встречая Утёнка, придерживающую полубессознательного Прядильщика, мельтешальшего рядом Генри и того самого парня. — Гарри! — Утёнок, — начал он сразу с главного, — я заберу Генри, ему так безопасней будет. Маркус… — Гарри обернулся и убедился, что машина с водителем уже ждала внизу, — уже здесь, он отвезёт вас в ломбард, где будут ждать ваши родители с госпожой Королевой и Луна с лекарством. К сожалению, магическое перемещение господин Голд может не пережить, придётся так. — Да?.. — чуть ошалела Утенок, но быстро взяла себя в руки: — Ты прав. Генри, будешь с Гарри, пока всё не закончится. Как бы оно ни закончилось. — Но, мам!.. — Генри, пойми, твоя жизнь для всех нас — самое дорогое. Без тебя всё будет зря. — Прядильщика затрясло, и Утенок отвлеклась, пытаясь его удержать. Парень наконец-то подошёл и помог, подхватив с другой стороны. — Время. — Гарри мельком глянул на небо, а затем протянул Генри руку. — Грядёт буря. Но она не первая. И не последняя. И, увы, далеко не самая страшная. Генри, постоянно оглядываясь, подошёл к Гарри, спрятал лицо у него на животе. Гарри приобнял его, чуть кивнул оставшимся и закрутил вихрь аппарации, перемещаясь в свою лавку — самое безопасное место в городе. Хотя бы потому, что городу она не принадлежала. Уже перемещаясь, он понял, кем же был тот парень — вот же жираф. Бейлфаер. Кто же ещё. И его отношения с отцом… Гарри не будет в это вмешиваться. Родители и дети, он слишком сирота, чтобы хоть что-то в этом смыслить. И пусть дядя с тётей у него были прекрасные, которые подарили даже такому ненормальному ребёнку нормальное детство, они всё же не были родителями. Крепкие связи, да всё не те. Увы. Туманы не давали обмануться — жестокие. Правдивые. Возможно, так было лучше. Возможно, это спасло его семью. Возможно… В его жизни всегда было слишком много «возможно». Чересчур. Ведь даже он говорил «возможно». Но Гарри не слышал, Гарри был влюблён. Был идиотом, чего уж теперь. Зачем только вспомнил. — Генри, с какой начинкой будешь блины?.. Госпожа оставила невесомое прикосновение ладони к его щеке. Инеем покрылся один из корешков, и Гарри его запомнил — надо будет внимательно изучить, знаки Госпожи никогда не бывают просто так. Но сперва он прикрыл на секунду глаза, осознавая уже случившееся, итоговый узел, открытый туманами. Последний удар, оборвавший нить (и завязавший всё), нанесла его глупая-глупая Королева-в-перьях. Теперь Истеричка одна единственная и именно это его и ждёт. И Гарри с удивлением понимал, что не против. Не в восторге, но смирился. И не видел иного пути — так странно. Так естественно. Привычно. Генри без энтузиазма листал сборник сказок братьев Гримм, кривился на моментах, где история была особо далека от реальности Зачарованного Леса. Гарри поставил перед ним какао, взлохматил волосы: — Всё закончилось, малыш. Все наши живы — не беспокойся. Скоро тебя заберут. Присмотри тогда за своей мамой-Королевой, хорошо?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.