Отрешённость с привкусом любви

NC-21
Заморожен
24
автор
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 6 002 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник

Шлейф первой встречи

Настройки
POV Автор (о Дамиано)       Он идёт по улице, совершенно не поднимая ног. Обувь мерзко шаркает по тротуару, он ненавидит этот звук, но, будто, намеренно наказывает себя этим. Он пьян, но не настолько, чтобы уснуть на ближайшей лавочке, хотя хотелось бы. На улице пусто, фонари в центре города работают, окна на ближайших зданиях не собираются чернеть. «Боже, неужели в этом городе никто не спит?» — подумал он и надвинул кепку ближе к солнцезащитным очкам. Он впервые один в другой стране. Ему нужно было отстраниться, разобраться в себе. И Дамиано подумал, что Россия идеально подойдёт для «отрешённости». В Москве он всё так же боится выходить на улицу днём, поэтому весь день спит или пьёт. Сейчас два часа ночи, он снова думает о том, ЧТО не так в его жизни, снова идет за кофе, чтобы «заправиться» чем-то, кроме алкоголя. Снова надеется найти ответ в ночном небе. Видит что-то новое с надписью «24», медленно продолжает «шаркать» по направлению к нему. «Болван, ну, конечно новое, ты же гулял вчера по соседней улице». И именно сейчас из двери этой, как оказалось, кофейни выходит девушка. Буквально выпархивает. Она одета в атласную, шалфейного цвета, блузку с огромными рукавами и чёрные брюки — клёш, всё это дополняют чёрные лодочки на высоком каблуке. Глаза густо подведены чёрными смоки, и он не может выбросить из головы сравнение со своим сценическим образом. Взгляд опускается ниже, и Дамиано видит идеальную красную помаду на её губах, — «просто какое-то сумасшествие» — проскальзывает в мыслях. Блондинистые длинные волосы в небрежной волнистой укладке манят их потрогать. Дамиано откровенно разглядывает её, наслаждается, чуть замедляя шаг. Подсознание рисует ему её запах. Вот девушка почти равняется с ним, но ожидаемого шлефа аромата нет. «Хм» — в его голове прорисовываются варианты удостовериться в этом, но тут он понимает, что она узнала его. Мужчина хищно улыбается, фактически «скалится» на её ответную улыбку и делает два больших шага к ней, сокращая расстояние до минимума. Она не пищит и не бросается с объятиями, не плачет и не кричит. Она смотрит на него в упор, буквально заставляя снять очки, что он и делает.       — Дамиано Давид собственной персоной. В Москве. Один. В 2 часа ночи, — чеканит она с хитрым прищуром. Приятно… встретиться, что ли! Потрясно выглядишь! — восклицает она на прекрасном английском и совершенно безобидно подаёт руку для приветствия.       — Редко меня настолько адекватно встречают, …? — он многозначительно смотрит на девушку, желая услышать её имя, подносит её руку к своим губам и легко касается. Никакой ответной реакции — его это удивляет.       — Не люблю, когда человек забывает моё имя, это как будто отрывает кусочек души, не думал? А ты непременно забудешь его уже через пару часов, ну, или минут. Так что это ни к чему, — очаровательно улыбается девушка и поправляет волосы. Он в замешательстве. Впервые он не знает, что делать. Ему хочется поговорить с ней, но она молчит, загадочно улыбаясь ему. Сжимает губами трубочку в своём напитке, а он завороженно наблюдает за зелёной жидкостью, которая поднимается и пропадает за этими красными губами. «Неужели матча?» — проскальзывает в голове у него. Дамиано сам облизывает губы, его потряхивает. За пару секунд злость и беспомощность сменяются защитной уверенностью. В голове успевает промелькнуть: «Ну, не такой уж уверенностью, раз это итальянский, чувак».       — Non chiederai nemmeno un autografo o una foto? E non vuoi che ti scopi? * (*итальянский. Перевод: «Ты даже не попросишь автограф или фото? И разве ты не хочешь, чтобы я тебя трахнул?» — его улыбка приобретает издевательско — самоуверенное выражение.       — Damiano, sei bellissimo, lo sai. Sono sempre stato intimidito dagli uomini che sanno quanto sono belli. Prenditi cura di te. ** (**итальянский. Перевод: «Дамиано, ты прекрасен. Меня всегда пугали мужчины, которые знают, насколько они красивы. Береги себя.» — отвечает она. Дамиано шумно втягивает воздух через нос и задерживает дыхание. Ему кажется, что его окатило ледяной водой, что он тонет.       — Ты… прости, я…       — Нет-нет, не извиняйся. Рок-н-ролл никогда не умирает, так? В стиле, всё правильно, — она небрежно хлопает его по плечу и делает шаг в бок, чтобы обойти.       — Я не хотел, я… вру, я хотел, просто…- сдаётся он, сам не узнавая себя. Я не смогу списать всё на алкоголь. Это не он, это я. Прости. Позволь мне узнать твоё имя?       — Ну, теперь ты забудешь меня не так скоро, я думаю, — улыбается она, обнажая ряд идеальных белых зубов с брекетами. Меня зовут Мия.       — У тебя… очень красивое имя. — Он сдерживается, чтобы не сказать о том, как его? возбудили? эти чертовы железки на её зубах.       — Благодарю. Мне пора, Дамиано. Была рада с тобой пообщаться, — говорит она, уже сделав несколько шагов. Он провожает её взглядом, совершенно сбитый с толку. Он сошёл с ума? Она ему привиделась? «Я не могу её упустить» — взрывается в мозгу и он бежит за ней, внезапно падает в шаге от неё, поскользнувшись на мокрой тротуарной плитке и «растягивается» звездой на спине.       — Ну и зачем ты бежал, глупый? — девушка наклоняется к нему и нежно ерошит рукой его волосы. Он хватает её руку и прижимает её ладонь к своей щеке.       — Ммм, не бросай меня здесь, — протягивает парень, прикрыв глаза.       — Действительно, это неразумно. Уже через пару часов твои фанатки разорвут тебя на фенечки, если ты продолжишь здесь лежать, — ухмыляется она.       — Ты такая красивая, — теперь он смотрит ей прямо в глаза.       — Так сильно ударился головой? — она большим пальцем гладит его скулу.       — У тебя глаза зелёные.       — Угу.       — Прости меня.       — О, smettila! (*** итальянский. Перевод: «О, прекрати!») Давай я провожу тебя? Где ты живешь? — спрашивает она. Он встаёт на ноги, даже не удосужившись отряхнуть одежду.       — Мне не выпросить у тебя номер, Мия? Она отрицательно качает головой и совершенно очаровательно улыбается.       — Я убеждена, что ты — самый опасный человек, которого я когда-либо встречала.       — Я хочу тебя поцеловать.       — В твоей жизни желания всегда совпадают с возможностями? — спрашивает Мия и берет его за руку.        - Нет, наверное, нет, - отвечает он, грустно усмехаясь. Они молча идут по тротуару, держась за руки, и эта безумно странная встреча обоим кажется плохой шуткой, сном. Обоим понятно, что они провожают друг друга, не понятно только - зачем. Он отпускает её около такси. Тишину вокруг ничего не нарушает. Дамиано фокусируется на аромате, который окутывает его, когда она встряхивает своими волосами — он уже знает, что теперь будет искать этот запах повсюду. Мия садится в такси и молча смотрит на него через опущенное стекло. Такси уезжает с характерным скрипом колёс.
24 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)