ID работы: 11115297

"Если б желания были понями..." / If Wishes were Ponies...

Джен
Перевод
G
В процессе
472
переводчик
Fogelman сопереводчик
GORynytch бета
Diogenus бета
Mordaneus бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 053 страницы, 117 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
472 Нравится 8196 Отзывы 137 В сборник Скачать

19. Необходимый минимум

Настройки текста
      От дальнейшего изучения планов Гарри оторвали пони, которые начали заполнять кабинет подполковника на бывшей заставе.       — Итак, вытаскивайте свою одежду, и мы посмотрим, что о ней скажет Гарри Поттер, — приказала пегаска-подполковник, быстро объяснив новоприбывшим возникшую перед ними проблему.       Гарри сразу заметил, что все пришедшие были единорогами. В этом был смысл — пегасы в людском облике не смогли бы летать без крыльев, а земные пони, даже будучи исключительно сильными, имея околонулевые представления об ином мире, всё равно оказывались в невыгодном положении. По крайней мере, на той стороне единороги могли использовать магию, даже если она и была слабее, чем обычно, как вчера обнаружила Твайлайт при помощи нескольких наколдованных тестовых заклинаний.       У двоих из десяти пони оказались вполне приемлемые деловые костюмы. К сожалению, разведчики, которым они достались, были кобылами, следовательно, костюмы им были противопоказаны, и потому они обменялись одеждой с парой жеребцов. Следующие три комплекта одежды подошли бы для костюмированных вечеринок в Кембридже, но были совершенно неуместны в Литтл Уингинге. Ещё два оказались вечерними платьями и, опять же, не подходили для повседневного ношения в Литтл Уингинге. Один из десяти комплектов и вовсе был пляжным. Лишь последнее платье идеально подходило для повседневного использования женщине из верхушки среднего класса — Петуния вполне сочла бы его подходящей повседневной одеждой.       К счастью, Рэрити прихватила с собой бесценный «Vogue», и Гарри смог быстро указать на несколько комбинаций из повседневной и деловой одежды, приемлемых для Литтл Уингинга и большей части остального Лондона. Ну, по крайней мере, то, что он считал приемлемым, основываясь на том, что слышал и видел, наблюдая за своей сплетничающей со знакомыми тёткой.       Рэрити, с активной помощью Твайлайт, принесла несколько рулонов ткани и свои швейные принадлежности, и они вместе отправились к порталу в компании с несколькими приданными им в помощь швеями. Все изменения она планировала вносить уже на той стороне, где реально сможет увидеть и одежду, и человека, получившегося из пони, сопоставить то, как первое должно соответствовать второму, и понять, какие потребуются изменения в выкройках и что ей нужно будет объяснить другим швеям, чтобы результат был наиболее близок к желаемому.       Область вокруг портала оказалась даже более оживлённой, если это вообще было возможно, чем дорога до него и окрестности сторожевого поста. Вокруг портального дерева спешно расчищалась большая поляна, единороги и земные пони выкорчёвывали пни, в то время как пегасы — как в броне, так и просто рабочие, пролетая над головой, срезали ветки с деревьев, которые ещё стояли. У самой земли вокруг ствола дерева была выстроена деревянная платформа, защищающая корни, но обеспечивающая доступ к ним дождевой воды, дабы дерево оставалось живым и здоровым. Очевидно, пони — специалисты по лесному хозяйству не знали, насколько само дерево влияет на портал, поэтому не собирались рисковать его здоровьем.       И в довершение ко всему, по периметру стройки патрулировали солдаты всех трёх рас.       По прибытии Рэрити какое-то время провела на подготовленной у портала платформе со стороны Эквестрии, мастеря сандалии для пони и переделывая их одежду. Последнее оказалось особенно важно для кобыл. Наличие у их новых тел груди, расположенной спереди вверху, а также прочих… выпуклостей… застало пони врасплох. Рэрити же едва не пищала от восторга от открывшейся ей перспективы создания одежды, в которой использовалась особенность, обычно полностью игнорируемая в обществе пони.       Гарри сильно удивился тому, насколько… большой оказалась разница в этом отношении у кобыл. Пинки Пай выглядела по всем параметрам средней, а вот Флаттершай, как и Эпплджек, оказались обладательницами на удивление пышных форм. В этом отношении Рэйнбоу Дэш была самой… невыдающейся… но всё же не до такой степени, чтобы её можно было бы называть «доской».       Для жеребцов Рэрити тоже сделала сандалии, но накинула на них чехлы, чтобы при первом взгляде они выглядели как туфли. Если не присматриваться, они вполне проходили проверку на «туфельность». И, по сравнению с кобылами, работа над их одеждой оказалась простой — сделать кое-где несколько мелких изменений, чтобы одежда лучше сидела, убрать самые вычурные детали — и вот уже наряды для четырёх жеребцов готовы.       Конечно, для этого требовалось немало проходов туда-сюда через портал, и пони побаивались, как бы это не привлекло внимание магов Земли. К счастью, магия, наложенная на предметы в Эквестрии, без проблем перенеслась на земную сторону.       Вот о чём Гарри забыл упомянуть взрослым — так это о том, что у человеческих волос было куда меньше цветовых вариаций по сравнению с гривами пони. К счастью, для разведчиков-единорогов это не стало проблемой — они воспользовались простейшим заклинанием изменения цвета, чтобы сделать свои волосы коричневыми или чёрными. Твайлайт сделала то же самое для Эпплджек, Пинки Пай и Флаттершай, а вот Рэйнбоу Дэш упёрлась. Гарри прервал их, прежде чем их спор зашёл уж слишком далеко:       — Извините, я хотел бы сказать, что есть люди, которые специально красят волосы в разные цвета. Хотя цвет волос у Рэйнбоу Дэш необычен, но и такое вполне возможно. Люди просто подумают, что она — какой-нибудь трудный подросток, бунтующий против своих родителей, или кто-то из тех, кого дядя Вернон называл неформалами и панками. Один человек со странным цветом волос — не такое уж и необычное дело, но целая группа уже привлечёт слишком много внимания.       По неизвестной причине заклинание, наложенное на Пинки Пай, разрушилось всего через несколько минут, и им лишь оставалось надеяться, что её розовая шевелюра не привлечёт чересчур уж много внимания.       А вот у Твайлайт возник вопрос в отношении Гарри.       — Откуда у тебя эти очки? — спросила она жеребчика.       — Э-э-эм, я всегда носил очки. Я могу ясно рассмотреть предметы только тогда, когда они совсем близко.       — Но ведь в Эквестрии ты всё прекрасно видел и так!       — Честно говоря, в Эквестрии я вижу даже лучше, чем здесь в очках.       — Твайлайт, сосредоточься! — ткнула Эпплджек аликорну копытом прежде, чем новый проект смог полностью завладеть её вниманием.       — Ой! — покраснела Твайлайт. — Ладно! Но, когда предоставится возможность, мы должны будем проверить твои глаза и убедиться, что очки подобраны верно. Я бы не хотела отправлять тебя в Хогвартс с неподходящими очками. Не говоря уже о том, что надо обязательно починить эту поломанную оправу.       Гарри и жеребёнки провели остаток дня возле игровой площадки, показывая шестёрке Элементов и разведчикам, как ходить, сохраняя равновесие. Похоже, разведчики уже как минимум год тренировались передвигаться на задних ногах и быстро адаптировались к своим новым обликам. Они сочли качели, горки и перекладины в парке особенно интересными и полезными для тренировок своих новых рук и обучению поддержания равновесия. К счастью, никто не заметил, что ни одна из женщин и девочек никогда до этого и слыхом не слыхивала о нижнем белье, за исключением самых расплывчатых слов Гарри.       По мере наблюдения за группой превращённых в людей пони Гарри невольно задумался о том, откуда вдруг взялся отряд гвардейцев, заранее проходивший тренировки по хождению на задних копытах. Памятуя о том, насколько активно гвардия искала портал на Землю, мальчик подумал, что принцесса Селестия предполагала, что потребуется разведка и исследование нового для пони мира, когда портал всё же будет обнаружен, а, учитывая прямохождение людей и вполне понятное желание разведчиков сойти за местных жителей и не привлекать к себе внимание, она вполне могла приказать сформировать отряд из разведчиков всех трёх рас и дать им задание учиться ходить на двух ногах. Ну, а после отчёта побывавшей на Земле Твайлайт, учтя полученную новую информацию, принцесса отобрала из них единорогов, как имеющих в условиях мира Земли наибольшее преимущество.       Что ни говори, но Гарри был впечатлён тем, как быстро все они приспосабливались — намного быстрее, чем жеребёнки. Даже Шестёрка Элементов довольно неплохо с этим справлялась. Конечно, бег для них мог пока что стать проблемой из-за опасности запнуться на ровном месте, но мальчик по вполне очевидным причинам сомневался, что в этом мире им в ближайшее время придётся убегать от монстров или злодеев. Впрочем, для того чтобы пони полностью освоились в своих новых телах и перестали быть настолько неуклюжими, чтобы это привлекало чьё-либо внимание, несомненно, потребуется ещё хотя бы несколько дней практики. Видевшие их тренировки родители и дети думали, как же это замечательно, что эти хорошо одетые взрослые всё же находят время, чтобы поиграть со своими детьми, при этом строя из себя неуклюжих увальней, чтобы позволить детям победить их в играх, в которые те играли, гуляя и бегая по парку. Некоторые родители даже подходили и хвалили разведчиков, и пони с благодарностью принимали похвалу, правда, немного смущаясь при этом. Естественно, они не собирались разрушать мнение, сложившееся у этих родителей.       Во время разговоров с подошедшими родителями разведчики как бы мимоходом упомянули, что они недавно приехали в этот район и теперь подыскивают вариант покупки дома поблизости, и спросили, не знают ли они, не продаётся ли где поблизости дом или, возможно, не собирается кто-то из их знакомых в ближайшее время переезжать. Заодно они поинтересовались, какие те им могут посоветовать магазины и прочие заведения, и где они расположены.       К закату Гарри и жеребёнки, направляясь назад к порталу, были совершенно измотаны. Половина разведчиков командами по двое приступили к исследованию Литтл Уингинга, бродя по улицам, чтобы ознакомиться с местностью. Другая половина вернулась к порталу и образовала вокруг него небольшой периметр, чтобы следить за хищниками или любопытными людьми, которые могли бы наткнуться на него.

–=W=–

      На следующее утро Гарри был поражён, увидев, как много было сделано — судя по всему, военные строители работали всю ночь напролёт. Большинство деревьев по краю дороги исчезли, и была уже заложена приличная часть массивного фундамента для двух стен, ограждающих от Вечнодикого леса. Бригада устанавливала высокий деревянный забор между уже расчищенным участком Вечнодикого леса и мощёной дорогой, по которой они шли. Бывший пост стражи теперь украшала вывеска «Регистрация проходящих через портал», а рядом с ним через всю дорогу, ведущую к порталу, стояли ворота. Гарри видел, как строительные бригады закладывают фундамент для гораздо большего здания, которое расположится по обе стороны дороги и явно пройдёт над этими временными воротами.       Страж у ворот провёл их внутрь, где их снова приветствовала подполковник Шайнинг Чардж.       — Доброе утро, дамы. Надеюсь, вы хорошо провели ночь, — сказала она с таким видом, как будто сама она так и сделала, но Гарри подозревал, что она не спала вовсе, учитывая всю ту работу, которую она выполняла. — Принц Блюблад скоро должен быть здесь со средствами, которые принцессы предоставили для вас. Насколько я понимаю, вы попытаетесь воспользоваться услугами юриста, который поможет нам в приобретении земли вокруг портала?       — Да, — ответила Твайлайт, — именно так.       Гарри заметил, что вчерашняя карта была теперь прикреплена к стене позади подполковника. Сегодня на ней добавились различные линии всех цветов радуги. Вероятно, цвета указывали на текущее состояние работ по соответствующим разделам.       Внезапно в помещение вбежал гвардеец.       — Мэм, — сказал он, отсалютовав, — колесницу принца Блюблада заметили на горизонте, он должен быть здесь через минуту.       Подполковник дала отмашку, и гвардеец столь же торопливо покинул комнату.       Опёршись на стол, Гарри обнаружил новую карту. На ней был изображён Литтл Уингинг или, по крайней мере, ближайшие к порталу улицы. Этот план, должно быть, нарисовали разведчики-единороги. Жеребёнок быстро нашёл пешеходную улицу Глициний и дугообразную улицу Магнолий по обе стороны от Тисовой аллеи. Потом его взгляд остановился на доме номер четыре. Дурсли, вероятно, сейчас там.       — Это там? — спросила Эппл Блум, глядя то на него, то на ту точку, куда он смотрел.       — Чего? — спросил он, вырвавшись из своих дум и непонимающе глядя на неё. Рядом с ней стояла Скуталу, а с другой стороны — Свити Белль.       — Твои родственники. Те, о которых ты никогда ничего не говоришь. Они там живут?       — Что заставляет вас так думать?       — Ты дрожишь.       А он и не замечал, пока они ему не сказали. Покраснев от смущения, Гарри снова посмотрел на карту.       — Да, — прошептал он. — Там. Номер четыре, — он неопределённо махнул копытом в сторону карты.       Три жеребёнки внимательно изучили карту, затем посмотрели друг на друга и кивнули.       Он вздохнул.       — Послушайте, девочки, не ходите туда. Не надо ничего делать. Они не заслуживают вашего внимания. Самое ужасное, что вы можете сделать с ними — это не допустить их в свою жизнь, поэтому просто игнорируйте, — Гарри снова посмотрел на небольшой контур здания с цифрой четыре на нём. — Ага. Просто игнорировать их.       Его желание мести всё ещё теплилось у него в душе, но, если он никогда их больше не увидит, то и это будет слишком рано. А если бы он их увидел? Что ж, в Эквестрии он научился нескольким магическим трюкам. И его осведомлённость о некоторых из них, как он был уверен, Твайлайт никогда бы не одобрила, не говоря уж об использовании.       Она всегда говорила, что Гарри — хороший жеребёнок. Но вот он сам в этом уверен не был.

–=W=–

      Узкая тропа, ведущая от сторожевого поста к порталу, теперь превратилась в ровную дорожку из утрамбованного песка, достаточно широкую, чтобы десять пони могли пройти по ней бок о бок. Обнажённая земля, окаймляющая её с обеих сторон, явно была только что засеяна травой — уже начали появляться многочисленные зелёные ростки, магия земнопони вовсю ускоряла рост растений.       Строительные бригады в нескольких местах тропы уже укладывали брусчатку на утрамбованный песок, и судя по той скорости, с какой они работали, к вечеру весь путь будет замощён. Другие бригады работали на стенах, площадках или разбирались с оставшимися деревьями. Кое-где были видны граничащие с тропой бункеры и траншеи, которые пони копали для размещения скрытых позиций обороны.       Гарри мог сказать, что к тому времени, когда строительство закончится, вся территория между стенами будет выглядеть как тщательно ухоженный парк безо всяких признаков того, что любой пони на тропинке находится под постоянным наблюдением. Прошлое этого места как части опасного Вечнодикого леса станет действительно всего лишь прошлым. Вместо этого теперь тут появится совсем другая опасность — но только для врагов Эквестрии.       Вереница колышков, вбитых в землю поперёк дорожки, очерчивала фундамент для стен, отделяющих непосредственную зону портала от остальной территории, где будет располагаться второй блокпост. Гарри мог видеть, что земля вокруг портала была откопана так, что дерево оказалось как бы на пологой возвышенности, по крайней мере, селестиалов тридцать в диаметре. И на ней уже всходила трава.       От находящегося на копытотворном холме портала по нисходящей спирали шёл деревянный настил шириной, достаточной для четырёх пони, с перилами высотой Гарри по пояс. Над некоторыми незавершёнными участками спирального настила, ведущего к порталу, всё ещё работали строители. Любой пони, приближающийся к порталу, должен был полностью обойти дерево, делая своё присутствие очевидным для наблюдающих за ним стражей. Точно так же любой выходящий будет хорошо виден стоящим на посту гвардейцам или сразу же привлечёт их внимание, перепрыгивая или перелетая через многочисленные перила. Более того, деревянный настил делал абсолютно невозможным земным пони и большинству единорогов пройти по нему незаметно — он многократно усиливал цокот их копыт, а пегасы выдали бы себя хлопками крыльев.       Деревья вокруг портала были значительно прорежены, чтобы стража могла лучше видеть обстановку, но их было оставлено достаточно, чтобы создать атмосферу парка, а не простреливаемой насквозь пустоши — уже завершённые бункеры, окопы и блиндажи гвардии стали практически незаметны, замаскированные под небольшие неровности земли или несимметричные кучи валунов. Через регулярные промежутки, за исключением мест, занятых всё ещё стоявшими деревьями, были установлены очень высокие шесты — высотой с сами деревья, и Гарри задумался, для чего они нужны.       Рядом с самым стволом, где заканчивалась спираль, оказалась деревянная платформа для подготовки, которая давала группе возможность остановиться и без спешки накинуть свои платья и другую одежду. Первыми в портал один за другим шагнули гвардейцы, за ними последовали шестёрка Элементов, Гарри и, наконец, жеребёнки.       На другой стороне портала всё оказалось неожиданным и непривычным — Гарри слегка споткнулся из-за внезапно изменившегося чувства равновесия и схватился за поручень, который оказался у него прямо под рукой. Продолжая придерживаться за поручень — скорее просто для успокоения, чем из-за реальной необходимости, — он шагнул вперёд и огляделся. На этой стороне портал оказался накрыт большим шатром. Под ногами была такая же, как в Эквестрии, деревянная площадка, защищающая корни дерева.       Прямо перед Гарри стояла группа кобыл, теперь женщин, которые поправляли свою одежду, причём некоторые делали это в крайне неподобающей по земным меркам манере, учитывая жеребцов… мужчин, которые стояли здесь же и тоже были заняты своей одеждой. Дошло до того, что некоторые женщины, нисколько не стесняясь окружающих, снимали с себя всё и начинали одеваться заново, а не просто поправляли лямки и подолы. Закончив с одеждой, все гвардейцы стали отцеплять лямки от своих седельных сумок, превращая их в нечто, очень напоминающее чемоданы-дипломаты, только с более скруглёнными краями, вполне удобные для переноски в руках. Изначально вся Шестёрка Элементов хотела взять седельные сумки со своими кьютимарками, но Гарри удалось убедить их, что большинство взрослых в Англии не носят рюкзаки, пользуясь вместо этого портфелями, хотя и понимал, что они все изворчатся из-за того, что им придётся использовать руки для такой рутинной работы. Особенно Эпплджек, которая несла сразу аж два портфеля — один с золотом и второй с драгоценными камнями, а эти штуки были тяжёлыми! Хотя… судя по виду Эпплджек, она вообще не замечала их веса.       Гарри свернул с короткой дорожки, ведущей от портала, подтянул брюки на положенное место и заправил подол рубахи. Свой почти пустой рюкзак он нёс в зубах. Выплюнув изо рта лямку, мальчик перекинул его через плечо и стал наблюдать, как из портала выходят жеребёнки. Теперь они уже привыкли к хождению вертикально на задних ногах, лишь слегка споткнулись в момент перехода, как и Гарри, но ни одна из них не упала. И им не потребовалось ничего делать со своей одеждой, девочки лишь слегка передёрнули плечами, чтобы лямки заняли более удобное положение. К удивлению Гарри, принц Блюблад, похоже, неплохо справлялся с ситуацией. Судя по тому немногому, что он умудрился подслушать, Блюблад был ещё тем неприятным типом. Грубый, невыносимый, вечно всех оскорбляющий и несносный — это лишь часть эпитетов, которые Гарри слышал за последний год в разговорах обсуждающих его пони. Пока Рэрити суетилась вокруг единорога, тот стоял со скучающим видом и нескрываемым раздражением на лице — словно это именно она была виновата в том, что одежда не подошла идеально сразу же, как принц прошёл через портал.       Поскольку Блюблад должен был стать послом, то у него была самая шикарная одежда из всех — полный костюм-тройка, сделанный из лучшей ткани, доступной в Эквестрии. Платья кобыл были почти столь же формальными. Их охрана была одета аккуратно, но более непринуждённо.       Проблема возникла, когда принц попытался пройтись. Не то чтобы у него были большие трудности; просто шёл он так, как будто у него были проблемы с ногами, ступая жёстко и несколько неустойчиво — примерно как разведчики и Элементы в первые часы вчерашней экспедиции. Это весьма портило производимый им имидж, который надлежало иметь послу. К сожалению, у них не было свободного дня, чтобы устроить ему все те тренировки, через которые прошли разведчики и Элементы, привыкая к прямохождению.       Гарри на мгновение задумался.       — Твайлайт, — позвал он. — Мне кажется, принцу Блюбладу нужна трость. Она поможет ему ходить, и выглядеть он при этом будет более достойно.       — Трость?       — Ага. Кусок дерева, примерно как черенок от лопаты размером чуть выше его талии. Сверху обычно есть ручка или набалдашник, за которую её держат, и трость используется, чтобы поддерживать равновесие и опереться, если вдруг возникает необходимость в поддержке.       По просьбе Твайлайт разведчик принёс тяжёлую ветку. Путём проб, ошибок и нескольких проходов через портал, чтобы использовать свою магию, Твайлайт сумела изменить её и в результате получила гладкий полированный кусок дерева с угловой ручкой наверху. Украшавший трость снизу наконечник был оснащён резиновой набойкой, предотвращая скольжение на гладких поверхностях. Блюблад также настоял на том, чтобы она украсила ручку изображением кьютимарок Селестии с одной стороны и Луны с другой.       Принц Блюблад быстро приспособился к своей трости.       — Не понимаю, почему это сразу не предусмотрели, — он впился взглядом в Твайлайт, как будто это была её вина. Когда она, потупившись и слегка покраснев, отвела взгляд, он украдкой подмигнул Гарри и кивнул.       За пределами палатки их поджидал ещё один сюрприз. Хоть все деревья вокруг портала остались на месте, но была проведена обрезка, а также изменён рельеф земли. Все это выглядело естественным благодаря навыкам земных пони, но радикально отличалось от того, что помнил Гарри. Стражи тщательно подстригли окружающие деревья, чтобы на землю попадало больше света. Дополнительный свет объяснял присутствие мягкого травяного ковра, заменившего лесной мусор, что до того валялся вокруг портального дерева.       Внимательно осматриваясь, дожидаясь, пока все остальные пони будут готовы, Гарри в нескольких ярдах от себя обнаружил то, что могло быть только оборонительной позицией. Два дерева там росли близко друг к другу, а ещё одно большое дерево, по-видимому, «удачно упало» так, что образовало своеобразный наклонный барьер между первыми двумя, лежавший примерно на уровне пояса. Он находился более чем в пятидесяти футах от палатки. Под стволом была куча земли, заполнившая щель между ним и лесной подстилкой.       И только когда стражник шевельнулся, Гарри понял, что несколько секунд смотрел на стоящего на посту солдата, в упор его не замечая. Когда Гарри отвернулся, а затем снова посмотрел на то же место, то снова отыскать стражника оказалось довольно трудной задачей, хотя он и знал, где тот находится. Похоже, здесь использовалась магия, имитирующая способности хамелеона. Осмотревшись ещё внимательнее, он увидел, что другие «упавшие» деревья и вроде бы случайно расположенные большие кучи земли блокируют доступ к другой стороне дерева-портала. Единственный подход к порталу был со стороны палатки, со всех других направлений всё было надёжно перекрыто.       Разведчик привёл группу к ближайшей дороге, отделяющей Литтл Уингинг от игрового парка и леса. Учитывая, что большинство родителей и детей, находящихся на игровой площадке в парке, не смотрели на дорогу, с немалой вероятностью никто не сумел бы заметить группу эквестрийцев, выходящих из леса.       Их поход до центра города Литтл Уингинг был ничем не примечателен. Хотя они и были одеты более формально, чем местные жители, но середина утра означала, что большинство людей были на работе или заняты своими повседневными делами. А поскольку большинство единорогов-разведчиков, словно собаки, обнюхавшие каждый угол, тут уже всё осмотрели в ходе предыдущих вылазок, их прогулка была быстрой и лёгкой. Прогулка также позволила принцу Блюбладу хоть немного приспособиться к своей трости.       Заодно пришлось буквально отрывать Твайлайт от исследования асфальта, из которого, в отличие от привычного по Эквестрии булыжника, была сделана дорога. Остановить поток вопросов о том, откуда берётся этот материал, как его обрабатывают, каким образом удалось сделать его таким гладким и так далее. Гарри удалось, лишь сказав:       — Твайлайт! На эту тему есть специальные книги!       Остальная часть прогулки прошла в тишине, за исключением редких возгласов в адрес машин и грузовиков, за которыми все эквестрийцы внимательно наблюдали, когда бы они ни проезжали. И как казалось Гарри, их пристальное внимание немало нервировало каждого водителя.       Центр города также был и чем-то вроде центра развлечения и состоял всего из одной-единственной улицы с дюжиной заведений, совсем как в Понивилле. Здесь был супермаркет «Уэйтроуз» и несколько магазинчиков поменьше, несколько ресторанов, банк, пара магазинов благотворительных распродаж, почта, несколько агентств недвижимости, адвокатов, букмекерские конторы, страховой брокер и два паба попроще. Архитектура полностью отличалась от той, к которой привыкли эквестрийцы, не говоря уже о постоянном потоке грузовиков и автомобилей. Переход «зебра» стал для них ещё одним нововведением — дорожное движение в Кантерлоте и других городах было куда менее интенсивным, и разрешённая скорость не превосходила той, что могли бы развить спешащие по своим делам пони. Потребовались совместные усилия Эпплджек, Рэйнбоу Дэш и Рэрити, чтобы не пустить Твайлайт и Пинки Пай ни в один из магазинов, мимо которых они проходили. Блюблад на это закатил глаза, но промолчал. Он был выше такого поведения. Его работа заключалась в том, чтобы выглядеть аристократично, и получалось это у него куда более естественно, чем у Твайлайт, которая вела себя словно охваченная энтузиазмом исследовательница, а не практически богоподобная принцесса-аликорн, каковой она, технически, являлась.       Первый поверенный, которого они нашли, специализировался на травмах и несчастных случаях, поэтому они быстро ушли. Второй занимался трудовым правом и завещаниями. Третьего же они нашли совершенно случайно. Гарри мельком взглянул в переулок, пока они шли по Хай-стрит в поисках следующей вывески адвоката. Вывеска, которую он увидел, гласила: «Переоформление права собственности, поверенные Юеши и Фусяо». Судя по надписи, именно это они и искали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.