ID работы: 11115658

Разбитые куклы

Гет
NC-17
В процессе
16
автор
Эльпсай бета
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 41 Отзывы 6 В сборник Скачать

Сестры Беневиенто

Настройки текста
Примечания:
Был жаркий солнечный день. Несмотря на временное отсутствие отца семейства, в особняке Беневиенто бурно кипела жизнь. По дому то и дело суетилась мать, нервно бегая из одной комнаты в другую. Она копалась в шкафах, время от времени поглядывая в окно, выходящее на веранду дома. Женщина раздраженно поправляла мокрые от пота черные волосы, которые во время бега постоянно падали ей на лицо. В гостиной сидели две сестры. Одной из них было одиннадцать лет, она возвышалась на большом стуле, скучающе дрыгая ногами и смотря в потолок. Длинные русые локоны легкими волнами спадали на голые плечи, хотя, и были слегка запутаны на концах. Девочка была одета в белую сорочку, на которой тут и там виднелись серые пятна. На коленках рассыпаны синяки, а на гордо приподнятом носу красуется медицинский пластырь. Второй девочке было чуть меньше восьми, она стояла рядом с сестрицей, то и дело поглядывая на её босые ноги. Когда она это делала, её глаза зажмуривались, а маленький нос смешно фыркал. Она терпеливо ждала чего-то, сцепив ручки за спиной. Её внешний вид сильно отличался от сестры: милое чёрное платье с белым кружевным воротником, гольфы, туфельки — весь образ был чистым и аккуратным. Черные волосы почти доходили до хрупких плеч девочки, тёмные глаза с детским блеском выглядывали из под густой вьющейся челки. Одна лишь деталь выбивалась из этого нежного образа — нечто, напоминающее шрам, что проходило по всему личику ребенка, осторожно огибая левый глаз. Это было врожденной аномалией. Из дальнего угла какой-то комнаты раздался громкий голос мамы. "Донна, открой дверь! Доктор пришёл! - она не отрывалась от своего занятия и усердно перебирала бутыльки в какой-то коробке. Малышка встрепенулась и стремительно побежала к входной двери, стуча маленькими ботинками по дорогому паркету. Сестрица с интересом смотрела ей вслед, пытаясь разглядеть гостя. Встав на цыпочки, Донна с усердием отворила засов и неуклюже попятилась назад. В дверях стоял пухлый высокий мужчина средних лет. В его тёмных волосах виднелись забавные кудряшки, а от взгляда и улыбки веяло невероятной теплотой. Одет он был довольно скромно: широкие брюки, на тусклый свитер натянут белый медицинский халат, в руках он держал массивный чемоданчик с самым необходимым для оказания первой помощи. - Малышка Донна, как давно я тебя не видел! А ты повзрослела, вон какая вымахала — скоро свою сестренку обгонишь, - мужчина звонко рассмеялся. Ничего не ответив, она резким рывком убежала и спряталась за спинку стула, на котором сидела вторая девочка. - А по характеру никак не изменилась, всё такая же пугливая, - с некоторой досадой произнес врач, осматривая просторные виды особняка. - Вы простите её, Господин Моро, стесняется она, - к доктору статной походкой подошла мать семейства, приветливо кланяясь. - Госпожа Беневиенто? Рад встрече с вами, - он рассеянно поклонился в ответ. Женщина проводила гостя к дочери. Он буквально "залетел" в комнату, раскинув руки в стороны и изображая звук самолетика. Как-никак изначально он был только детским врачом и безумно любил свою работу, где можно позволить себе немного подурачиться. Девчушка на стуле, завидев мужчину, широко улыбнулась, зажмурив глаза. Она с наигранной гордостью показала обеими руками на свою правую ногу, из которой что-то торчало. - Эх, Бернадетт-Бернадетт, и что на этот раз? Тебе уже стоит делать скидки, как моему постоянному клиенту, - доктор пододвинул стул и сел напротив девочки. Она взяла ладонями ногу, показывая свою пятку. В мягкую плоть был воткнут длинный, согнутый посередине гвоздь. Её младшая сестрёнка, наблюдавшая за всем из-за спинки стула, снова зажмурилась, присев на корточки. Госпожа Беневиенто испуганно ахнула, чуть не потеряв сознание. Лишь сама потерпевшая улыбалась как ни в чем не бывало. Мужчина вздохнул, покачав с досадой головой. - Обувь для кого придумали? - Господин Моро, аккуратно вытаскивал инородный предмет из детской ступни. - Да мы это... Ай! Мы в речке купались, а там гвоздь, кто же знал? - Бернадетт негромко вскрикнула, слегка поморщившись и втянув воздух сквозь зубы. - Вам дать медикаменты? Ну там рану обработать, бинты... - - Господа Беневиенто пыталась хоть как-то помочь, наблюдая за сложными, на её взгляд, махинациями доктора. Её тон голоса и построение предложений были непривычно неуклюжими, должно быть из-за того, что она слишком сильно беспокоилась за состояние своего ребёнка. - Нет, спасибо, у меня всё с собой, - Моро раскрыл свой чемоданчик, начав выкладывать на стол невзрачные бутыльки. Госпожа вздохнула. Непонятно, то ли от облегчения, то ли от напрасности своих трудов в виде суетливых поисков лекарств. Маленькая Донна смотрела горящими глазами за всей этой картиной. Она была поражена, как её сестра не проронила ни одной слезинки, пока ей проводили эту пугающую процедуру. Выливали странные жидкости ей на рану, сильно перетягивали больную ножку неприятно пахнущими бинтами. Донна подумала, что на месте сестры залила бы крокодильими слезами весь огромный особняк. А Бернадетт всегда так бесстрашна, это невероятно восхищало малышку. - Всё, до свадьбы заживет, - врач завязал кончики бинта красивым бантиком. Девочка победно красовалась новой боевой раной. Наверное, она опять даст друзьям нарисовать на бинте кучу всяких глупостей. Маме это вряд ли понравится, зато сестренка посмеется. - Ах, совсем запамятовала, сейчас принесу оплату, - женщина метнулась из комнаты, цокая каблуками. - Ничего страшного, не торопитесь! - крикнул ей вслед мужчина. Он с умилением посмотрел на двух девчушек. Младшая тихо вышла из укромного места, и теперь прятала своё личико за густыми локонами старшей, крепко сжав в пальцах волнистые пряди. Несмотря на свои отличия, они были так близки. - У меня сын примерно твоего же возраста, - обращался доктор к Донне, - может вас познакомить? - он почесал голову, странно улыбнувшись. Несколько секунд малютка хлопала глазами, уставившись на врача, но затем твёрдо покачала головой из стороны в сторону, выражая отказ. - С этим плаксой что ли? Моя сестра слишком крута, она не будет водиться с такими неудачниками, - злобно хихикая, вмешалась вторая сестра. - Бернадетт! Где твои манеры? Быстро извинилась перед Господином Моро! - не вовремя появившаяся в комнате Госпожа грозно прожигала взглядом свою наглую дочь. Девчонка вскочила со стула, и громко хохоча, поскакала на одной ноге в сторону двери. - Да-да, извиняйся, иначе я тебе нос откушу! - врач пытался догнать хромающую Бернадетт, и явно подыгрывая ей, постоянно делал вид, что уставал бежать. - Если что — звоните. Но лучше бы, чтобы это "если что" не случилось, - это была любимая фраза доктора Моро, он всегда произносил её вместо прощания. - Спасибо за помощь, Господин, не стесняйтесь заходить в гости, - женщина доброжелательно улыбнулась, тёмная помада на её пухлых губах поблескивала под лучами июльского солнца. Из дома ещё раздалось два детский голоса, которые по несколько раз крикнули "Пока!" вслед уходящему гостю, доктор ответил тем же, обернувшись и помахивая рукой. Маленькая Донна смотрела в окно на уходящего Моро. Для неё этот летний денёк был так же прекрасен, как и остальные. Она сложила руки на подоконник и уткнулась в них своим маленьким носиком, думая о том, когда приедет папа и как же голова того дяденьки похожа на смешную тыкву.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.