- 1 -
Гроза на острове Ясиори не утихала уже больше недели. В воздухе постоянно витала энергия электро, почва под ногами скользила, а призраки неупокоенных самураев то и дело не давали прохода. Всё это изрядно выматывало, не позволяя исследовать местность более осмысленно, не отвлекаясь на свою безопасность каждую минуту. В конце концов, стало понятно, что ливни здесь явление не то чтобы нормальное, о чём рассказал один из местных, который указал местоположения таинственных древних механизмов, способных снять барьеры и помочь восстановить постройки-амулеты, призванные сдерживать мощь древнего разъярённого божества. Беря во внимание тот факт, что вечно мокнуть под дождём желания не возникало, отрабатывая роль громоотвода, чужестранцам ничего не оставалось, как взять это дело в свои руки. Когда Чжун Ли соглашался помочь Люмин, в обмен на возможность отдохнуть в закрытой Инадзуме, он не предполагал, что все силы уйдут на защиту отряда, причём не от страшных монстров, а от бушующей погоды. Всё окружение стремилось уничтожить тебя, если хоть на секунду замешкаешься. В последний раз так тяжело было во времена морских монстров, что вылезли из океана и принялись терроризировать народ Ли Юэ. Если бы Чжун Ли знал, что местная флора и фауна будет такой же, а сам отпуск окажется столь изматывающим, он бы сто раз подумал, прежде чем соглашаться. В любом случае, отступать было уже поздно: он заключил с Люмин контракт, если это можно так назвать. Единственное, что в этом деле подбадривало консультанта, так это осознание, что без него путешествие явно бы затянулось. Как бы соглашаясь с немым выводом Чжун Ли о его собственной значимости в отряде, с неба спустилась стремительная меткая молния, с треском разбивающая щит на осколки. От неприятного гула и сильной усталости бывший Архонт согнул колени, готовый упасть на землю. — Мы почти закончили, остался последний механизм, — крикнула Люмин, поворачивая высокую горящую стелу. — Ой, кажется, это Магу Кенки, что он здесь забыл? — закружилась Паймон. — Предоставьте это мне, — бойко заявила Аяка. — Все готовы? — Дайте мне минуту, — попросил Чжун Ли, переводя дыхание. Стоящий рядом Беннет энергично подпрыгнул, устремляясь вперёд: — Да ладно, мы с ним быстро справимся! — Этот мальчик всегда такой нетерпеливый. Эх, придётся обойтись без перерыва, — улыбнулась Аяка, призывая клинок. — Ох, — вздохнул бывший Архонт, выпрямляя спину. Он устало посмотрел в сторону друзей, собираясь с духом, и снова призвал щиты. Мышцы заныли от новой волны нагрузки, а взгляд медленно провожал опускающуюся сияющую пыль от мгновенно разрушившейся колонны — в этом бою он почти бессилен. Управившись с врагом за пару минут благодаря слаженной работе, Люмин поспешила собрать недостающие части, чтобы восстановить постройку. Когда все ритуалы были завершены, небо над островом стало заметно светлее. — Неужели мы справились? — удивилась Паймон. — Похоже на то, — ответила Люмин. Заметив преждевременное разрушение щита и услышав со стороны характерный грохот, будто в воду упала металлическая палка, девушка повернула голову: — Господин Чжун Ли! — А? — вышла из транса Аяка, наслаждающаяся выглянувшим солнцем. — Господин Чжун Ли, вы в порядке? — подбежала Люмин. — Всё нормально, я просто немного устал, — виновато улыбнулся мужчина, сидя на коленях. Его копьё лежало рядом под тонким слоем воды. — Я сейчас поднимусь. — Не торопитесь. — Ох, похоже мы перестарались, — печальным голосом заметила Паймон. — Что же нам теперь делать? — Основная часть миссии завершена, — махнула веером Аяка. — Думаю, мы все достаточно вымотаны, так что предлагаю посетить горячие источники и отдохнуть. Никто ведь не будет против? — Горячие источники? В Инадзуме есть горячие источники? — активно закружилась Паймон. — Конечно, — сдержанно хихикнула Аяка. — Почему я узнаю об этом последней! — Благодаря технологиям Фонтейна у нас теперь есть горячие источники, правда они не всегда доступны простым жителям. — Как хорошо, что у нас есть ты, Аяка. Ты же проведёшь нас в эти закрытые от всех источники? — Разумеется. Вы столько сделали для наших жителей, что я обязана отблагодарить вас. — Ура! — Только не говорите об этом моему брату.***
Как и было обещано, после всех тягот, выпавших на плечи отряда, пришло приятное расслабление благодаря тёплой воде, на поверхности которой плавали лепестки сакуры и облачка пара. Где-то на берегу приятно журчал маленький фонтанчик, скрытый в густой листве декоративных кустиков и камней, дарящий покой и умиротворение. Опущенные в тепло мышцы быстро обмякли, лишь слегка напоминая о боли, которая постепенно растворилась и ушла. Сидя в гордом одиночестве, Чжун Ли почти задремал, рискуя полностью погрузиться под воду. Когда его нос оказался слишком близко к воде, мужчина встрепенулся и осмотрелся, потирая слипающиеся глаза. Как и прежде, никого рядом не было. Решив закончить свои процедуры и принять горизонтальное положение, Чжун Ли выбрался на берег, снимая с крючка свой тонкий халат белого цвета, выданный на время пребывания на территории источников. Запахнувшись и затянув пояс, он резко застыл, встречаясь взглядом с парой голубых глаз. — Аякс? — Чжун Ли? — задрал брови парень. — Что ты здесь делаешь? — Могу задать тебе тот же вопрос. — Я здесь отдыхаю, что же ещё, — усмехнулся Тарталья, поправляя полотенце на талии. — Пока в Инадзуме так благосклонно относятся к Фатуи, надо этим пользоваться. Кто знает, когда нас и здесь будут ненавидеть, ха-ха. Кстати, а как ты сюда прошёл? Это же закрытые источники. — Госпожа Камисато замолвила словечко. — А, ясно. Выходит, ты здесь с Люмин и её компанией? — Да, — утомлённо вздохнул Чжун Ли, прикрывая глаза. — Какой-то ты угрюмый, — хмыкнул парень. — Прости, Аякс, я очень устал за последние дни. Не знаю, чем был занят ты, но мои дела изрядно меня вымотали. — Здешние грозы не давали покоя, да? — ухмыльнулся Тарталья. — Погодка в некоторых местах здесь действительно паршивая. К слову, сколько раз электро Архонт покарала тебя? — Не смешно, Чайльд. — Великий Властелин камня каждый день мокнет до нитки, как дворовая кошка, кто бы мог подумать. — Я не настроен терпеть твои уколы, Чайльд. Если тебе нечего мне сказать, я бы хотел, чтобы ты оставил меня в покое, — сердито посмотрел мужчина. — Ладно, — протянул Тарталья. — Извини. Просто я так давно тебя не видел. — Всего неделя. — Целых семь дней, ужасно! Это очень долго. Сдержанно вздохнув, Чжун Ли прошёл вперёд, желая всё же оказаться в более спокойном месте, пока его силой не остановили чужие руки, обхватывающие талию. — Эй, ну погоди. — Отпусти меня. — Расслабься, — прошептал на ухо парень, почёсывая свой нос о чужую щёку. — Хочешь, я помогу тебе? — У меня нет на это сил, Аякс, — погладил по голове Чжун Ли. — Давай в другой раз. Тарталья в ответ скривил угрюмую разочарованную рожицу, крепче прижимая бывшего Архонта к себе. Он провёл ладонью по шее, поглаживая мочку уха, с которого предусмотрительно была снята серьга, и скользнул дальше, зарываясь в собранные в пучок волосы, слегка его распутывая. — Но я правда хочу помочь. Хм… — задумался парень. — Может, мне помыть тебя? — Не думай, что я куплюсь на это. — Только голову. — Только голову? — задрал бровь Чжун Ли, тут же прикрывая глаза от приятных мурашек, пробежавших по спине от двигающихся по затылку пальцев, сжимающих локоны. — Ты не веришь мне? — Я слишком хорошо тебя знаю, Аякс. Мн… — Тогда, я мог бы предложить кое-что другое, не менее интересное, — улыбнулся Тарталья, продолжая методично массировать голову. — Мм… и что же? — Я тут недавно познакомился с одним прекрасным искусством под названием кимбаку, ты что-нибудь об этом слышал? — Нет. — Хах, тебе точно понравится. Вся суть заключается в том, что один аккуратно связывает верёвкой другого, позволяя отпустить все свои проблемы и освободиться от обязанностей, отдаваясь в руки мастеру. Я уже достаточно много попрактиковался, так что опыт у меня есть. Так вот, ты бы хотел побыть моей моделью? — Звучит почти так же, как твоё предложение помыть меня. — Ну нет, — возразил Тарталья, с усилием нажимая на затылок. — В этом процессе не обязательно всё должно сводиться к… — Хватит, Аякс, — перебил Чжун Ли, с неохотой убирая от себя чужую руку. — Я уже сказал тебе, что не готов сегодня чем-либо заниматься. — Но мы могли бы как-нибудь попробовать. Это правда помогает. — Ох, я обещаю поразмыслить над этим.- 2 -
Одной из первых опасностей, с которой встретились путешественники, было небольшое дерево возле отмели, огороженное барьером и источающее сиреневый ослепительный свет. Благодаря маленьким духам преграду удалось снять, но это не решило проблему постоянно бьющих рядом молний, которые в первый раз попали в чужаков настолько неожиданно, что Дионе тут же пришлось отпаивать весь отряд лечебным снадобьем, оттаскивая куда подальше. После такого неудачного опыта, всем стало понятно, что без щита в окрестности громовой сакуры лучше не соваться. Поскольку щит Чжун Ли был крепче, чем у всех остальных, защита отряда полностью легла на его плечи. Первое время было решено обходить эти деревья стороной, подходя к ним только в самом крайнем случае, пока на пути не повстречалась молодая жрица храма Наруками, поведавшая о местной проблеме. Как оказалось, сакура не всегда была столь агрессивна к окружающим: тут снова не обошлось без вмешательства Фатуи. Понятное дело – Люмин, недолго думая, взялась и за это. Переговорив в грубой форме с похитителями сокровищ, отряд получил задание исцелить все известные громовые сакуры, которые были подвержены пагубному влиянию корыстных людей, желающих завладеть силой электро. Миссия затянулась почти до вечера, из-за чего Чжун Ли снова чувствовал дикую усталость. Когда все дела были сделаны, отряд вернулся в город, отмечая свою маленькую победу в чайном доме. — Удивительно, никогда бы не подумала, что раньше здесь было спокойнее. Как хорошо, что сакура снова расцвела, — уплетая онигири порадовалась Паймон. — Действительно, — согласилась Люмин. — Если бы мы не помогли, кто знает, как Фатуи использовали бы тот оживший гипостазис. — Ох, сколько же проблем с этими Фатуи, — пренебрежительно фыркнула Паймон. Попивая свой чай, Чжун Ли безучастно слушал диалог путешественницы и её спутницы, невольно вспоминая про Чайльда, когда речь зашла об организации из Снежной. В голове всплыли слова об особом местном искусстве, которое обещало подарить спокойствие и расслабление, выглядевшие сейчас крайне привлекательно. Захотелось узнать об этом больше. — Освободиться от обязанностей? — прошептал Чжун Ли. — Что? — спросила Люмин. — А? Да так, мысли вслух, — отмахнулся мужчина, неловко улыбаясь. — Если вы не против, я вас на сегодня покину. — Конечно, господин Чжун Ли, как пожелаете. Откланявшись и поблагодарив за вкусный чай, бывший Архонт направился в сторону отеля, который временно снимал здесь, а вернее его снимала для него Люмин в качестве платы за помощь. Держа в руке плащ, Чжун Ли неспешно прогуливался по улочкам, стараясь не замечать напряжения в теле, которое не отпускало его даже после завершения миссии. Хотелось, чтобы это чувство ушло, но ничего до сих пор этому не поспособствовало. Заметив в одной из закусочных знакомую копну рыжих волос, Чжун Ли неуверенно подошёл ближе, стараясь получше разглядеть незнакомца, боясь ошибиться в догадках. Когда он подошёл достаточно близко, парень развернулся к нему. — О, Чжун Ли! — улыбнулся Тарталья. — Присаживайся, не хочешь попробовать данго? — Спасибо, я не голоден. — Как там исследование островов? Сегодня тебя потрепало меньше? — Аякс, - вздохнул Чжун Ли. — М? — Не мог бы ты рассказать подробнее о том искусстве? — О каком? — непонимающе посмотрел парень, пока до него не дошла суть вопроса. — А, хах, с удовольствием.***
Личная комната Чайльда отличалась от комнаты Чжун Ли своей просторностью и изысканным оформлением, что было ожидаемо, ведь Предвестник мог себе позволить более дорогое жильё. Как бывший Архонт и предполагал, всюду царил нетронутый порядок, потому что мужчина знал - Тарталья ненавидит сидеть в четырёх стенах. Из-за этого возникал вопрос, как же на самом деле может выглядеть личная берлога Тартальи, но мысль об этом резко прервал чужой голос. — Проходи в спальню, я принесу всё что нужно. Исполнив чужую волю, Чжун Ли отодвинул лёгкую деревянную дверцу в сторону и прошёл в чуть затемнённую комнатку, на полу которой лежал большой белый футон с заправленным одеялом нежного сиреневого цвета, украшенный гербом Инадзумы. Понимание того, что должно произойти дальше так и не пришло, оставляя мужчину в замешательстве. Проводив заходящего Тарталью взглядом, Чжун Ли неловко затоптался на месте, смотря как парень сворачивает одеяло в рулон, отбрасывая его в сторону. — Садись, — пригласил Чайльд. Сев на футон напротив парня, Чжун Ли подогнул под себя колени и внимательно посмотрел на разложенные верёвки, гадая об их предназначении. — Значит, связывание? — Да, — кивнул Тарталья. — Я свяжу тебя вот этим. — И, что мне надо делать? — задумался Чжун Ли, прислоняя кулак к подбородку. — Ничего. — То есть как? — Тебе просто надо расслабиться, вот и всё. Я буду делать всё самостоятельно, так что от тебя требуется только полное расслабление и доверие. Если будет неприятно или некомфортно, то сразу скажи. — Хорошо. — Я начну с рук, если ты не против. — Как пожелаешь, Аякс, — снисходительно улыбнулся Чжун Ли, для удобства усаживаясь в позу лотоса. — Я доверяю это тебе. — Это хорошо, — хихикнул Тарталья, усаживаясь за спиной. Убрав волосы вперёд и взяв один из мотков верёвки, парень ласково провёл по руке Чжун Ли, слегка задевая ткань рубашки. Он осторожно взял чужую ладонь в свою и завёл конечность за спину, прижимая её к телу в согнутом в локте положении. Проделав то же самое со второй, Тарталья свёл руки вместе, обвязывая их чуть выше запястий верёвкой. Когда узел оказался закреплён, парень протиснул под него палец, проверяя натяжение, и пододвинулся чуть ближе, дважды оплетая верхнюю часть груди, чтобы в области лопаток завернуть вниз и вернуться к верху. Снова пропихнув палец под путами, Тарталья вытянул конец спереди и завёл назад, продлевая свою верёвку новым мотком. Такие же махинации он проделал на другой стороне, прежде чем обвязать бюст снизу, чуть выше локтей. Оставшейся частью парень закрепил нижний ряд оков по типу верхнего, временно завершая обвязку на руках. — Не сильно жмёт? — Нет, — спокойно ответил выпрямившийся Чжун Ли, мысленно следя за каждым движением. Пододвинув парочку мотков к себе, Тарталья продолжил. Он разделил оставшийся в руке конец верёвки на двое, располагая всё на манер лямок, и переполз вперёд, чтобы завершить закрепление на груди, создавая красивый простой узор. — Как себя чувствуешь? — улыбаясь спросил Чайльд. — Немного странно, — заёрзал Чжун Ли. — Расслабься, просто ни о чём не думай. Тебе некуда спешить и ничего не нужно делать или решать. Ты не несёшь ответственности за всё вокруг. — Звучит не очень правдоподобно, — прикрыл глаза консультант. — Ты мне не доверяешь? — Дело не в этом, Аякс. Я не привык ничего не предпринимать. — Так попробуй, — усмехнулся парень, разматывая новый моток. Он пододвинулся немного ближе, обхватывая лицо Чжун Ли руками, и тихо стукнулся с ним лбом. — Не открывай глаз и плыви по течению. Вернувшись к своему занятию, Тарталья взял мужчину за плечи и потянул на себя, заставляя его встать на ноги, с характерным хрустом в коленях. Из-за закрытых глаз Чжун Ли заметно зашатался, рискуя потерять равновесие, но крепкие руки удержали его. Почувствовав лёгкую уверенность и выпрямившись, консультант обратил внимание на движение верёвки на талии - она натирала кожу сквозь ткань рубашки, пока Тарталья не проверил натяжение и не ослабил её, закрепляя очередной узел. Затем путы опустились на бёдра, стягиваемые переплетением около паха. Сцепив ноги верёвкой ещё в паре мест выше колен, парень обошёл Чжун Ли и добавил к концу другой моток, ведя свой узор наверх, но уже сзади, закрепляя это дело на руках, не забывая при этом проверять наличие зазора. Оценив результат работы, Тарталья встал перед консультантом и немного надавил на плечи вниз, заставляя опуститься коленями на футон. Когда Чжун Ли полностью сел, парень вытащил из-под него ноги, желая довести оплётку до конца, сцепив вместе икры. Почувствовав, что его тянут вперёд, а колени опускают на бок, консультант наклонился, позволяя Тарталье закрепить верёвку на узлах на груди, чтобы зафиксировать это полусогнутое кривое положение. Когда Чжун Ли понял, что не может разогнуться назад из-за стягивающихся узлов, он открыл глаза и едва заметно задрожал от паники, только сейчас осознавая свою полную скованность. — Тш, — постарался успокоить Тарталья, нависая над мужчиной. Он крепко обнял его и прислонился к макушке губами, желая прогнать чужой страх. — Дыши медленно. Всё хорошо, я не сделаю тебе больно, — поглаживал по голове Чайльд, слабо укачивая своего пленника. Когда консультант заметно успокоился благодаря объятьям, Тарталья развязал узел, позволяя разогнуться. Он плавно уложил податливого Чжун Ли на бок, выпрямляя ему скованные ноги, и снова вернулся к поглаживаниям, внимательно следя за процессом, отсчитывая в уме время. — Вот так, отдыхай, — прошептал Чайльд, ласково зачёсывая чужую чёлку. Дав мужчине немного полежать в покое, Тарталья взялся постепенно развязывать свои узлы. Он делал это в обратном порядке, освобождая сначала икры, затем бёдра, аккуратно манипулируя телом. Парень осторожно переворачивал Чжун Ли, чтобы избавить его от пут, игриво и нарочито медленно вытягивая верёвку, создавая ей трение сквозь одежду в чувствительных местах. Консультант изредка тихо стонал, упираясь лбом в футон. Сознание начинало плыть от этого томного ритма чужих прикосновений и шуршания волокна. Когда из всех верёвок осталась лишь та, что проходила в верхней части торса, Тарталья резко дёрнул лежащего на животе Чжун Ли на себя и прижал к груди, заключая в крепкие покачивающиеся объятья, похожие на то, как дети прижимают к себе большую мягкую игрушку. Он просидел с ним так несколько минут, наслаждаясь приятным личным ароматом, отдающим нотками травяного чая, прежде чем плавно опустить вниз и закончить развязывание. Как только последняя верёвка была снята, Тарталья отбросил все мотки в сторону и уложил покорного Чжун Ли на спину, укладываясь рядом с ним. — Как тебе? — тихо спросил парень. Лениво разлепив глаза, консультант сделал глубокий вдох и повернул голову в сторону Чайльда, слабо улыбаясь ему. — Интересный опыт. Не думал, что ты можешь быть таким... серьёзным. — Повторим как-нибудь? — слегка смеясь спросил Тарталья. — Я над этим подумаю.