ID работы: 11121142

Forever Mine

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 100 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 135 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
POV Артит.       Наступил новый день. Так всегда бывает. Земля ведь не перестанет вращаться только потому, что с вами случилось что-то грандиозное, верно? Когда думаешь о таких вещах, всё становится на свои места. Человеку не нужно ничего другого, чтобы оставаться на земле. Просто мир вокруг него может сделать это, если у него открыты глаза и сердце.       Тем не менее я не мог удержаться от улыбки с того самого момента, как встал. Если кто-то удивлён тем, что обычно не-разговаривай-со-мной-до-утренней-порции-розового-молока парень на самом деле бодрствует без утренней порции этого самого сладкого напитка, то посмотрите на мой телефон.       Как только я проснулся, меня встретило сообщение от Пи’Конгфоба. Как будто кто-то сделал укол кофеина прямо в мой мозг. Я проснулся с колотящимся сердцем и пытался не довести себя до сердечного приступа.       «Обычно утром первым приветствует Солнце. Но я сделаю исключение, поскольку это Солнце принадлежит только мне. Доброе утро, Артит.»       Я упал обратно на кровать с самой глупой и самой широкой улыбкой на лице, и с тех пор эта улыбка не исчезала. Однако сцена, которая встретила меня, когда я вошёл в офис, успешно стёрла широкую улыбку с моего лица. Я даже попятился назад, чтобы проверить, не вошёл ли я не в тот офис или не в то здание.       То, что раньше было конструкторским отделом, теперь напоминало греческий Колизей. Это была Злая Ведьма Запада против команды дизайнеров. Ага! Рано утром, когда задницы людей ещё не успели коснуться стульев, Пи’Каофанг стоит посреди офиса и кричит на Пи’Эрз, которая практически прикрывала Пи’Тода за своей спиной. Почему, спросите вы? Я не имею ни малейшего представления. Но одну вещь вы должны знать о конструкторском отделе. В отделе могут быть две команды, которые борются друг с другом за проекты, но если вы перейдёте дорогу кому-то из наших, вы перейдёте дорогу всем нам.       Слушая со стороны, я смутно понимал причину ссоры. Очевидно, целью Ведьмы был Пи’Тод. Пи’Тод, который должен был задержаться вчера вечером, чтобы получить посылку, которую я ждал.       Наверное, я должен угостить его за то, что он позволил мне остаться, потому что иначе вчерашний вечер не состоялся бы. Хорошо, Артит, давай пока остановимся на этой мысли и сконцентрируемся на том, что происходит перед твоими глазами.       Вернёмся к бою. Итак, поставка должна была состояться три недели назад. И мы должны были провести все соответствующие испытания прототипа и предоставить отчёты на прошлой неделе. А затем, после уточнений и исправлений, при необходимости, разрешение на производство должно было быть выдано в эту пятницу. А сегодня вторник.       Теперь любому идиоту, слушающему это, будет очевидно, что тот, кто управлял доставкой материала, будет ответственным за эту путаницу. И так же легко вычислить, что ответственным за это отделом является отдел закупок. Правильно? Неправильно. По извращённой логике Ведьмы, ответственность за эту ошибку несёт конструкторский отдел и вообще вся вселенная помимо неё. И поскольку конструкторский отдел находится ближе всех к её офису, она ворвалась сюда рано утром, извергая безосновательные теории и фантазии.       Я проскользнул поближе к нашему второму руководителю и попросил компьютер Пи’Тода. Я хотел найти след в электронной почте, доказывающий, что Ведьма ответственна за путаницу. Когда я нашёл его, я распечатал его, включая все другие соответствующие документы, которые я смог найти. К этому времени голоса были повышены настолько, что в офис вошло несколько любопытных душ. Ведьма уже поняла, что обсуждение формальностей не пойдёт ей на пользу, и теперь кричала о несущественных вещах.       — Тебе следовало заказать материал вовремя. Вместо этого вы общались с Эрз и пропустили срок. Вот почему мы должны нанимать компетентных людей в эту компанию. А не команду идиотов, которые занимают это офисное помещение.       — Вы закончили? Прежде всего, не кричите, мы неплохо слышим, в отличие от группы из Закупок. Теперь я знаю, почему у них повреждены уши и голова. — Выскажите ей, Пи’.       — Во-вторых, личное и профессиональное — это два разных слова с двумя разными значениями, которые не имеют ничего общего друг с другом. — В противном случае я бы не стал встречаться с боссом.       — В-третьих, я больше не пытаюсь говорить с вами о здравом смысле, поскольку для вас это чуждое понятие. Мы передадим это руководству. Пожалуйста, уходите, мы должны убрать ваш беспорядок. — Давай, Пи’Эрз!       — Почему ты, маленькая сучка, как ты смеешь так разговаривать со старшими? Просто подожди. Я позабочусь о том, чтобы сегодня был последний день, когда ты работаешь в этом офисе. Или в любом другом офисе. Т…       — Хватит, Кхун’Каофанг!       Мы все одновременно посмотрели в ту сторону, откуда доносился голос, и увидели Пи’Суручи, которая стояла в комнате, похожая на ангела-хранителя. Клянусь, я видел, как она величественно расправляет крылья за спиной, а её нимб сияет от звона церковных колоколов и хора ангелов. Она оглядела комнату, её взгляд ненадолго остановился на мне и продолжил своё движение по комнате. К тому времени, когда она сделала полный круг, можно было услышать, как падает булавка.       — Каофанг, Эрз и Тод. Мой офис, сейчас. Остальные возвращаются к работе. — Она повернулась и вышла из комнаты.       Вы должны знать одну вещь о Пи’Суручи. Она может быть секретарём генерального директора, но это наименее важное из того, кем она была для компании. Она была членом совета директоров. Только близкие семейные узы с Суттилаками позволили ей работать в компании. Так что её слово уступает лишь слову Пи’Конгфоба.       Когда Ведьма и руководители нашего отдела уходили, чтобы последовать за Пи’Суручи, я быстро передал распечатки Пи’Тоду. В документах я выделил важные детали. Пи’Тод взглянул на документы, похлопал меня по спине и ушёл.       Мы все, понятное дело, были слишком взвинчены, чтобы сосредоточиться на чем-либо. Итак, мы все подробно обсуждали произошедшее и проклинали Пи’Каофанг до самой смерти, когда команда закупок решила присоединиться к веселью. Было очевидно, что на этот раз Пи’Каофанг зашла слишком далеко.       Прошёл почти час с тех пор, как они ушли с Пи’Суручи. Мы получили известие, что противостояние было перенесено в конференц-зал и к нему присоединились два руководителя отделов и сам генеральный директор.       Прошло ещё два часа, и офис постепенно успокоился. Мы все более или менее работали над своими индивидуальными заданиями, когда вернулись начальник нашего отдела Пи’Данай и руководители групп. Мы все мгновенно вскочили на ноги и обступили троицу, требуя рассказать, что произошло. В частности, что было сделано с Ведьмой.       — Хорошо, хорошо, дети, успокойтесь. — Мы все замолчали, чтобы дать слово Пи’Данаю. — У меня есть хорошие новости, плохие новости и ужасные новости. — Это звучало совсем не многообещающе.       — Хорошая новость в том, что мы не несём ответственности за эту путаницу. Хорошая мысль — принести документы, Тод.       — Что ж, сэр, мы должны поблагодарить за это Нонг’Артита. Это он взял распечатки и разложил их, пока мы были заняты борьбой с Каофанг. — Все посмотрели на меня. Я чувствовал себя немного неловко, но в основном был очень счастлив.       — Спасибо, Нонг’Артит. Ты хорошо поработал. Однако, несмотря на то, что у нас есть доказательства того, что мы выполнили свою часть работы, мы по-прежнему несём организационную ответственность за выполнение запросов наших клиентов. Поэтому, хотя никакие действия против нашего отдела пока предприниматься не будут, мы всё равно должны уложиться в срок.       Мы все недоверчиво посмотрели друг на друга. Крайний срок — это когда конечный продукт должен попасть к клиенту. После согласования с конструкторским отделом конечный продукт должен быть изготовлен и доставлен клиенту в течение 17 дней. Так что разрешение должно быть получено до конца этой недели. Это означает, что у нас было ровно четыре дня, чтобы сделать работу, на которую обычно уходит три недели, если мы хотели, чтобы наши клиенты были довольны нашими услугами.       Подождите. Но это не ужасная новость. Это была плохая новость. Какая же новость ужасная?       — Я знаю, что это кажется невозможным, но я верю, что у нас есть лучшая команда, чтобы справиться с этим. Также мне очень жаль просить вас об этом. Но нам придётся работать круглосуточно в течение следующих нескольких дней. Производственный отдел также поможет. Мы разработаем график для двух отделов. В связи со срочностью вопроса все остальные проекты будут приостановлены до следующей недели. Эрз, Джеви и Триша будут отвечать за всю документацию, а все остальные займутся тестированием прототипа. На следующие несколько дней до пятницы мы временно перенесём офис в подвал.       Мы все застонали в унисон и вернулись на свои рабочие места, чувствуя себя подавленными. Подвал — это место, где проходили наши лабораторные испытания. По сути, это был подвал здания, превращённый в лабораторию. Обычно, когда нам приходится проводить тесты, лаборанты работают под руководством проектной группы. Но в связи со срочностью ситуации мы будем делать всё с помощью технической группы.       Затем я вспомнил кое-что, что заставило меня почувствовать себя ещё более подавленным. Сегодня я должен был пойти на своё первое в жизни свидание с Пи’Конгфобом. Вот тебе и предвкушение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.