Мед и ножны

NC-21
В процессе
49
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 40 397 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 34 Отзывы 18 В сборник

Часть 10. Пот и пергамент

Настройки
      Эрза, стоит отметить, человек слова. Об этом никогда не говорилось прямо в книге, но по ее поступкам все читатели могли понять, что это действительно так. Она не разбрасывается пустыми обещаниями, не играет в игры слов. Наоборот, одно из ее главных оружий — прямота и простота.       Поэтому, когда вчера за пикником, Скарлет упомянула, что она строгий и требовательный учитель, Ее Высочество знала, что грядущая тренировка будет не легкой. И все же даже морально подготавливая себя к грядущему, она не оказалась готова ко всем тонкостям учений рыцаря.       Как и планировала принцесса, Джувия подняла ее еще до рассвета. Ночью сон, как это и бывало часто, давался Люси с трудом, поэтому вставать с уютных постелей было и легко и тяжело одновременно. Служанка продемонстрировала ей сшитый наспех костюм. Сперва принцесса лишь оценила работу мимолетным взглядом и та показалась ей весьма неплохой, но при более детальном рассмотрении, даже неопытному человеку в швейном деле становилось понятно, что работа была сделана наспех, вручную, не из новых тканей, а перешита из другой одежды.       Верх костюма был сделан из льняной рубашки, простого кроя, от которой отрезали рукава до локтей. Края были сшиты неровно, грубой ниткой, но достаточно хорошо, чтобы выдержать тренировки.       Взглянув на штаны, Люси сразу догадалась, что, когда-то это была юбка прислуги. Она отрезала лишнюю длину и сделала небольшие манжеты на щиколотках и что-то вроде пояса на талии, чтобы штанины не мешали движениям.       «Ее не пустили в швейную мастерскую»,— догадалась принцесса, рассматривая ручные швы на ткани. То, что ни одна ткачиха не взялась бы шить костюм в такие строки, еще и для принцессы, было слишком очевидно. Но видимо Джувии даже не дали доступа к хорошим тканям и оборудованию. Поэтому девушке пришлось всю ночь изобретать что-то в ручную.       Результат был не превосходным. Все изделие имело слегка неряшливый, но при этом цельный вид. Времени и возможности капризничать у Люси не было. К тому же ее впечатлила изобретательность и настойчивость служанки. Решив, что ей некого удивлять на тренировочном поле изысканными нарядами, принцесса приняла работу служанки. Затем Джувия собрала волосы Ее Высочества в тугую косу, чтобы те не мешались и, вместе со стражей сопроводила ее к тренировочному полю.       Здесь-то и началось все веселье. Хоть принцесса сдержала свое слово и появилась в указанном месте, как только первые лучи солнца стали касаться земли, казалось, что Эрза уже заждалась свою ученицу. Без промедлений они сразу же перешли к делу. Сперва Люси ожидала долгая пробежка.       Тренировочная площадка во дворце была хорошо спрятана от посторонних глаз, так что любой мог прийти сюда и позаниматься в уединении. С одной стороны поляны к тренировочному пространству примыкали стены дворца. Белокаменные, украшенные резьбой, они напоминали, что тренировки проходят не просто на природе, а в сердце дворцового комплекса. На одной части стены висели флаги с гербами младшего принца. Вход на тренировочную площадку обычно оставался без присмотра, но сейчас там расположились гвардейцы, сопровождавшие принцессу.       Вдоль периметра поляны по другую сторону от каменной стены росли деревья и густые кустарники, создавай зеленое ограждение, защищавшее поляну от лишнего ветра и шума. Когда возможно это пространство представляло собой еще один дворцовый сад. Сейчас правда трава была вытоптана и вместо зелени красовались лысые участки земли. Наибольший из них был в центре — там проводились спарринги.       На одном конце поляны стояли деревянные манекены, для отработки ударов мечем. Большинство из них было уже не улучшен состоянии: потрепаны и разбиты, от множества пережитых ударов. Рядом с ними находилась стойка с тренировочным оружием: деревянные мечи, копья и щиты.       Для завершения одного круга много времени не потребовалась, но Эрза не собиралась останавливаться ни на одном, ни на пяти. Она даже взяла себе несколько небольших мешков с песком для утяжеления на шестом подходе. Остановилась рыцарь только после десятого круга. И то, скорее, жалея принцессу.       Они остановились у стойки с орудием, где принцесса пыталась перевести дух. Скарлет, кажется, не собиралась делать поблажек и давать Ее Высочеству небольшой перерыв: — Что же, раз уж мы немного размялись, можем приступить к теории,— Скарлет прохрустела костяшками пальцев и тот час направилась к месту спаррингов.— Следуйте за мной, Ваше Высочество. — Разве нам не понадобиться мечи или палки?— недоумевала Люсьена.— К тому же не лучше ли мне сначала потренироваться с деревянными манекеном? — Не меч делает рыцаря рыцарем,— поучительным тоном объяснила Скарлет.— В условиях реального боя, который может случиться где угодно, когда угодно и, как угодно, вы можете оказаться безоружны. А ваш соперник будет живым, быстрым, неожиданным. Он не будет стоять подобно соломенному чучелу и ждать, пока вы атакуете его. Напротив, он будет безжалостно бить вас и защищаться от вас.       Когда девушки оказались в центре поля Скарлет сперва начала рассказывать основы. Стоит отметить, что она была хорошим учителем, а разговоры, об умении защищаться, понимании своего тела, движений и тактики, давались ей куда лучше чем светские беседы. Иногда она так увлекалась, что, кажется, сама не замечала, как слегка начинала воодушевленно улыбаться.       Сперва Эрза показала Люси базовую стойку, научила ее, как правильно распределять вес тела и держать равновесие. В основном аловолосая лишь рассказывала и показывала. Она продемонстрировала, как можно быстро отойти в сторону, маневрировать, не теряя контроля над ситуацией, а так же дала пару советов, как можно использовать окружение, чтобы обезопасить себя. — Мы проведем сейчас небольшой тренировочный бой, только лишь чтобы посмотреть, как вы усвоили все, что я вам сегодня рассказала,— наконец-то подытожила Эрза. Из карманов она достала бинты и стала перематывать себе руки.— Я постараюсь быть осторожной, Ваше Высочество. Сейчас все что вам нужно это защищаться от моих ударов, маневрировать. Вы можете попытаться ударить меня в ответ, но лучше сконцентрируйтесь на том, о чем мы с вами говорили сегодня.       Кивнув Люси приняла уже заученную позу и подготовилась к началу. С первых секунд боя, принцесса поняла — удары Скарлет не настоящие, но достаточно быстрые и точные, чтобы заставить ее использовать все получение знания. Аловолосая не дает ей времени на раздумья, буквально заставляя действовать инстинктивно. Хартфилия чувствовала себя скованной — Эрза была сильнее и каждый ее удар требовал от Ее Высочества максимальной концентрации.       Сперва избегать ударов было достаточно легко. Люси благодарила свои инстинкты, которые какое-то время управляли телом. Но уже скоро Эрза перешла в более агрессивное наступление. Она делала резкие выпады, пыталась схватить принцессу за руку и сделать быстрый захват ноги. Маневрировать становилось все сложнее и сложнее.       В какой-то момент Скарлет сделала неожиданный маневр: она попыталась схватить Ее Высочество за плече и потянуть вниз, чтобы вывести из равновесия. Хартфилия не думая, резко присела, обхватив руку Эрзы двумя руками выворачиваясь из захвата. Здесь скорее сработали рефлексы принцессы, ведь наставница сегодня ничего подобного не показывала. — Не плохо,— наконец рыцарь остановила поединок.— Обычно я ловлю новичков последним фокусом и они теряются, но вы среагировали хорошо, Ваше Высочество. — Я лишь применяла те знания, что вы дали мне,— на самом деле попаданка гордилась собой. Уставшая, потная, с растрепанным видом она сейчас мало походила на принцессу, но это явно того стоило. Во взгляде Эрзы что-то переменилось, он стал более мягким. Как и ожидала Люси: путь к сердцу Скарлет лежит через поединок. К сожалению не один.— Увидимся завтра на рассвете? — Как я и сказала, я тренируюсь каждый день, Ваше Высочество,— хмыкнула она.— После первой тренировки вам потребуется отдых, поэтому не требуйте от себя слишком многого. Отдохните.       На самом деле ноги принцессы уже сейчас становились ватными и подкашивались при ходьбе. Завтра все ее тело будет неприятно ныть и прийти на тренировку будет куда сложнее, но ведь именно этого и ждёт Скарлет. Она явно не рассчитывает на то, что у Ее Высочества есть хоть какая-то выдержка. Но если эти тренировки принесут те результаты, на которые так надеется попаданка — они того стоят. — Я знаю от кого вы хотите защититься,— сказала Эрза, перед тем, как принцесса покинула тренировочную площадку.— Я не одобряю того, что произошло тогда в Зале Советов. Но я так же не одобряю и того, что сделали вы. Иногда, чтобы победить в бою, нужно предотвратить его, Ваше Высочество.       Жаль что нельзя рассказать Скарлет, что именно этим попаданка и занимается. Каждый ее шаг, каждое действие, это лишь попытка предотвратить войну, исход которой заведомо печален. Если прийдется проиграть пару боев, чтобы переменить ход этой войны — Люси готова стерпеть.       После тренировки хотелось поскорее снять с себя всю одежду и расслабиться в горячей ванной. Принцесса готова была поклясться, что могла бы провести за банными процедурами весь день, но были и другие дела, которые следовало сделать перед этим.       В покоях Ее Высочество ждала Джувия. Она как раз заканчивала убирать все вокруг, когда объявилась принцесса. Служанка выглядела сонной и слегка заторможенной, наверняка, виной всему была ее ночная работа. Хартфилия пообещала себе, что даст девушке как следует отдохнуть в ближайшее время. Кроме того, нужно обратить свое внимание на главную горничную. Она явно превышала свои полномочия, усложняя Джувии жизнь.       Не смотря на усталость служанка быстро помогла переодеться своей госпоже и уже совсем скоро они направлялись в библиотеку. По дороге туда, принцесса вспомнила о своем женихе. Тому виной гобелены на стенах, изображавшие Его Высочество в разнообразных подвигах. Люсьене стало интересно, что ее суженый думает обо всех ее затеях. Не оставалось ни капли сомнений, что ему уже доложили и об утренней тренировке с Эрзой, и, о планируемой вылазке в библиотеку. Может его устраивает все что делает принцесса, до тех пор, пока это не касается его. В таком случае, может получиться избегать Нацу до следующего сюжетного события.       До праздника осенней охоты оставалось около недели. Точной даты проведения попаданка не знала, но помнила, что это мероприятие проводилось вскоре, после прибытия принцессы. Там избежать общения с младшим принцем Драгнов не выйдет.       По сюжету книги, праздник проходит весело и хорошо. Там впервые принцесса встречает старшого брата Нацу — Зерефа, а так же нынешнего регента —Игнила.       На осенней охоте мужчины сражаются за возможность получить титул Короля Осенней Охоты. Для этого им нужно добыть как можно больше дичи. В лесах неподалеку от столицы водиться не мало зверей разного размера. Среди них кролики, фазаны, перепелки, немного оленей и, если повезет, или не повезет, можно встретить даже медведя.       Обычно леди во время охоты чаевничают, сплетничают и поддерживают своих фаворитов, женихов, и мужей. В благодарность они ожидают, что те посвятят им свою добычу. Леди с наибольшим количеством подарков станет Королевой Осенней Охоты.       Зереф и Нацу соперничают во время охоты. Это подталкивает младшего принца зайти в глубь леса, где он попадает прямиком в берлогу медведей. Люси никак не могла вспомнить, сколько именно зверей напало на юного принца, но знала, что закончилось все плохо. Подоспевшие вовремя граф Фулбастер и Леди Эрза смогли помочь Его Высочеству, но к тому моменту он уже получил сильные ранения. Конец праздника он проводил в лазарете. Оттуда же всю свою добычу он посвятил разным дамам, но в этот список не включил свою невесту, нарочно задевая ее. Королем Осенней Охоты тогда стал Игнил, а Королевой была провозглашена Миражанна. Принцесса была так зла на своего жениха, что закатила дикий скандал, за которой была позже наказана.       У Люси оставалось не так много времени, чтобы придумать план, как обернуть Праздник Осенней Охоты на свою пользу. Победа и глупая коронация ей не нужны, но извлечь явную выгоду из всего этого можно будет.       Когда Джувия наконец-то открыла перед принцессой двери в библиотеку, мысли о предстоящем осеннем празднике ушли на второй план. Библиотека во дворце младшего принца была не большой, но все же затеряться здесь явно было где. Расположенная в самом дальнем, забытом уголке этого дворца, она не отличалась величественностью главных библиотек, которые описывались в книге, но обладала своей атмосферой и шармом.       Теплый свет пробивался сквозь высокие витражные окна. Сами витражи стоили отдельного внимания, на них изображались разнообразные забавные картины. На одном окне большое морское чудовище захватывало морское судно, на другом дрались два свирепых рыцаря. Взгляд принцессы не успел рассмотреть картины на остальных окнах, ведь внимание ее переключилось на само содержимое библиотеки. Книжные полки, выполненные из массивного дуба, тянулись вдоль стен, доходя почти до самого потолка. Еще с первых минут в библиотеке, Люси поняла, книги на полках расставлены хаотично. Во дворце, кажется, даже не было библиотекаря, который мог бы следить за порядком. Конечно этого попаданка знать наверняка не могла. В любом случае, каноничная принцесса не бывала в библиотеке и не интересовалась ею.       Люси прошлась вдоль одного из шкафов. Его переполняли книги, где-то старые, с потрепанными корешками, где-то встречалась более новые экземпляры. Хаотично на полках лежали старые свитки. Они припали пылью, так редко кто-то доставал их оттуда. У одного из шкафов стояла лестница, по которой можно было бы забрать на верхние полки. Другая такая же расположилась у стоящих напротив полок.       По центру библиотеки расположился массивный стол. На нем разбросаны чернильницы, некоторые уже с засохшими чернилами, перья и несколько открытых книг — следы того, что кто-то все таки заглядывает сюда. —Ваше Высочество,— обращается к принцессе Джувия.— Если вы скажете мне, что вы ищите, я могу подсказать вам. Какое-то время назад я ухаживала за библиотекой. Сюда отправляли тех, кто хоть как-то обучен читать. Я умею, поэтому часто наводила здесь порядки… Не так, как это мог бы сделать настоящий библиотекарь, но все же. — Джувия, мне бы хотелось, чтобы мои поиски остались в тайне,— сразу предупредила Люсьена. Ее пальцы пробежались по корешкам книг и достали одну достаточно толстую с красной кожаной обложкой. Принцесса устало вздохнула, когда поняла, что это лишь романтический роман. «Хватит с меня книжных романов»,— запахнув книжку на место принцесса прошла в глубь библиотеки. — Вы можете не переживать, Ваше Высочество. Джувия не из болтливых. — Мне нужны книги о магии,— Люси снова достала с полки первую попавшуюся книгу, обдумывая, как бы поточнее выразить свой запрос.— В моем Королевстве запрещено любое упоминание о магии,— как нельзя кстати пришлись слова Леви.— Нет ни книг, ни людей, которых можно было бы расспросить. Я не знаю совершенно ничего и мне нужны книги, которые могли бы это исправить.       На мгновение Джувия задумалась. — В этой библиотеке не много таких книг,— пояснила девушка.— Обычно никто, кроме Его Высочества принца Нацу не интересуется данной темой. А лучшие книги он уже давно забрал к себе в кабинет. — Он тоже интересуется? — Думаю его волнует та же тема, что и вас,— загадочно ответила служанка, но на этом останавливаться настала.— Если мы и сможем найти некоторые книги, то на самых верхних полочках,— в подтверждение своих слов служанка ловко забралась по одной из лестниц наверх и стала рассматривать там ряды пыльных книг.— Обычно книги о магии обернуты в синие обложки. Свитки и пергаменты тоже помечают синими лентами. Но много информации так же можно отыскать и в других книгах и свитках, например, исторических. — А ты неплохо в этом разбираешься,— принцесса, осторожно подвязав подол своего платья, повторила за служанкой и взобралась на другую лестницу. Джувия оказалась права. Практически сразу Люси наткнулась на два пергамента, помеченных синими лентами.       «Объявление об отборе магов для обучения в магической башне»,— бросался заголовок первого свитка. Он датировался десятилетиями назад и походил на образец тех объявлений, что развешивают на столбах в поселках и городах. В свитке говорилось о «всплеске маны» и «рождении малых магов». Последние призывались на обучение и службу государству. — Наверное, я провела здесь даже больше времени, чем помню,— перебирая книжки, пробормотала служанка.— Знаете, вам так же могут подойти сказки и легенды,— вдруг оживилась она и спустилась вниз.       Тем временем принцесса открыла второй свиток. Кажется это была вырезка из газеты. «Проклятие богов,— гласил заголовок,— Неужели великие дары, преподнесенные богами исчерпали себя. Род Драгнилов, грозиться стать вторым великим королевским родом на континенте, утратившим дар. Кто в этом виноват? Это гнев богов? Или проклятье врагов? Близиться хаос...»       Даже сквозь строки этой статьи читалась паника. Интересно, этот журналист все еще жив? Люси обратила внимание на дату статьи. Всего несколько лет назад. Интересно, что он подразумевал под всеми этими божественными дарами и проклятьями. Род Драгнилов должен был что-то потерять? Они сохранили это? Или это одна из причин, почему братья враждуют?       Принцесса прихватила с собой второй свиток и спустилась. Внизу на столе Джувия уже успела найти несколько разных книг и свитков, для Ее Высочества. Не у всех их была синяя метка. — Если вам совсем ничего не известно, то вам следует прочесть эту книжку, Ваше Высочество,— пробормотала служанка протягивая принцессе тонкую книгу в сером, потрепанном переплете.— Это сборник легенд и мифов о нашем континенте. Там много разных историй. Легенда пяти даров вам должно быть уже известна, но может вам удастся отыскать здесь еще что-то полезное.       Вручив книгу принцессе, Джувия снова стала рассматривать полки, пытаясь отыскать еще хоть что-то полезное. Люси тем временем села за стол.       «Легенда пяти даров»,— не составило особого труда найти необходимую страницу в этой тонкой старой книжке.       «Миром блуждал хаос. И тонули люди в реках крови, и горели люди в буйствах огня и страдали они вечность и больше, пока не явились в мир боги. Великие и могущественные хранители, не смыкая глаз ни на мгновение за тысячелетия привели в этот мир покой и порядок. Наконец-то гармония пришла в этот мир. И пришло время богам отдохнуть. Но знали они, что только лишь стоит им закрыть свои веки, только лишь стоит отвернуться от мира, как все снова погрузиться в хаос. И тогда отобрали они пятерых самых достойных людей и заснули в их телах. И стали эти пятеро — посланниками богов. Хранителями мира и порядка.       И началась новая эра. Пятеро избранников разделили континент на пять королевств и стали править каждый своим. А ежели кто из них хотел посеять смуту и принести хаос в этот мир, другие могли остановить его дарами спящих богов. Ведь отныне каждый великий королевский род был наделен даром одного спящего бога и имел невообразимую для других силу. И сила эта передавалась сынам и дочерям первых, а затем их внукам и дальнейшим потомкам. И будет так до тех времен, пока воля богов не будет иной».       «О Великих Королевских дарах говорилось и в статье,— мысли принцессы словно стали раскладываться по полочкам в ее воображаемой библиотеке.— И Леви упоминала что-что о инциденте с потерей родовых сил».       Люси еще раз развернула свиток со статьей и нервно нашла глазами необходимый урывок: «Род Драгнилов, грозиться стать вторым великим королевским родом на континенте, утратившим дар».       «Вторым»,— снова и снова перечитывала принцесса. Она не обладает никаким даром. А значит первым королевским родом, потерявшим великий божественный дар стал род Хартфилиев… Что же, по крайней мере сейчас разочарование в дочери, кажется более оправданным, не так ли? Но Джудо, кажется, тоже не обладает никакой магией. А если верить легенде… Лейла. Она была последней обладательницей загадочного дара.       Картина в голове принцессы, как пазл медленно, но верно собиралась воедино. Теперь более логичным выглядело и отстраненность Джудо, и объединение двух королевств. Это не из-за отсутствия наследника, это из-за отсутствия дара у наследника. Порядок нарушен и Джудо боится, что его Королевство окажешься беззащитным перед другими. Но тогда почему он изгнал всех малых магов? Откуда эта злость и ненависть ко всей магии?       «Ну конечно,— выдыхает попаданка,— снова ответ в Лейле».       Все что знала Люси о своей каноничной матери, ограничивалось цензурой Джудо. Еще будучи в Фиоре принцесса успела немного покопаться в архивах. Королеву всегда описывали с положительных сторон, а статьи, о ее смерти были пропитаны печалью и тоской. Она умерла от тяжелой болезни, которую не смог излечить ни один лекарь. Могло ли быть тому виной волшебство или этот божественный дар? — Ты сказала, что Нацу волнует та же тема, что и меня?— поинтересовалась Люси, пролистывая книжку с легендами, надеясь найти еще что-то интересное.— Что ты имела ввиду, Джувия?       Но вместо ответа раздался сильный грохот. Ее Высочество от неожиданности подскочила со своего стула. И, к своему шоку, обнаружила лежащую в нескольких метрах позади служанку без сознания. — О, нет, Джувия! Стража!— прежде чем принцесса успела подойти к девушке, в библиотеку ворвались двое гвардейцев. Дальше уже все происходило сумбурно и быстро, так, что Ее Высочество даже не могла понять, жива ли ее служанка или нет.
49 Нравится 34 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)