ID работы: 11124938

Мальчик-который-выжил-слеп

Джен
G
Завершён
409
автор
Размер:
277 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
409 Нравится 78 Отзывы 220 В сборник Скачать

Часть 28.

Настройки текста
      Утром Гарри едва не проспал на завтрак, благо мальчишки по спальне его разбудили. Они также по привычке проследили, чтоб он случайно не подскользнулся в душе. Второпях Гарри забыл одеть кольцо-артефакт. Вспомнил об этом мальчик только за столом на завтраке. Вдоль столов проходили деканы и давали каждому в руки расписание. Гермиона с удовольствием подсказала Гарри, что у их класса два первых урока — травология вместе с пуффендуйцами. Так что ребята живо позавтракали и подгоняемые Гермионой вышли из замка, миновали огороды и поспешили к теплицам, где росли волшебные травы и растения.        Подойдя к оранжерее, они увидели у дверей весь их класс, дожидавшийся профессора Стебель. В ту же минуту появилась профессор травологии. Она была маленькая, кругленькая ведунья в чиненой-перечиненой шляпе на растрёпанных волосах; платье у неё вечно было в земле, а при виде её ногтей тетя Петунья упала бы в обморок, Гарри невольно вспомнил нерадивую тётку.        — Дети, теплица номер три! — распорядилась профессор Стебель, явно чем-то расстроенная.        В ней сегодня не было и следа обычного, живого и приветливого, расположения духа. Ребята довольно зашумели. В прошлом году они занимались только в теплице номер один. В теплице номер три растения были куда более интересные, даже опасные. Профессор вынула из-за пояса большой ключ и отперла дверь теплицы. Оттуда на Гарри повеяло теплом, запахом сырой земли, удобрений, тяжёлым ароматом гигантских, размером с зонт, цветов, свешивающихся с потолка. Он шагнул было внутрь теплицы и сразу погрузился в разнообразные ароматы. Профессор Стебель стояла у деревянной скамейки в центре теплицы, на которой лежали около двадцати пар наушников-заглушек. Подождав, пока Гарри займёт своё место рядом с Гермионой, профессор начала урок.       — Сегодня мы будем пересаживать мандрагоры, — сказала она. — Кто хочет рассказать о свойствах этого растения?       Никто не удивился, что первой подняла руку Гермиона, к такому поведению когтевранки все уже привыкли.       — Мандрагора, или мандрагорум, — сильнодействующее средство для восстановления здоровья, — отчеканила Гермиона, как будто знала учебник наизусть. — Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик.       — Отлично. Десять баллов Когтеврану, — сказала профессор Стебель. — Мандрагора является главной составляющей частью большинства противоядий. Но и сама мандрагора небезопасна. Кто может сказать почему?       Опять взметнулась рука Гермионы и чуть было не смахнула очки с носа Гарри.       — Плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит, — без запинки ответила Гермиона.       — Совершенно верно. Припишем ещё десять баллов. Мандрагоры, которые сейчас перед вами, — рассада, совсем ещё юная. — Профессор указала на глубокие ящики, и весь класс подвинулся вперед, чтобы лучше рассмотреть. В ящиках росли рядами торчащие из земли пучки лилово-зеленых листьев — в каждом около ста маленьких мандрагор. Гермиона не заметила в них ничего особенного, «плач мандрагоры» был для неё пустым звуком. — Возьмите наушники, — распорядилась профессор Стебель. Толкаясь, ребята бросились к скамье, никто не хотел весь урок сидеть в розовых из искусственного меха наушниках. — Когда я скажу: «Наденьте наушники», постарайтесь надеть так, чтобы абсолютно ничего не слышать. Когда можно будет наушники снять, я подниму вверх большой палец. Наденьте наушники!        Гарри быстро надел пару наушников — тишина воцарилась полнейшая. Ему сразу стало не комфортно, ведь он привык жить в мире звуков.       Профессор Стебель надела розовые наушники, засучила рукава мантии, крепко ухватила одно растеньице и с силой дёрнула. Многие не удержалась от восклицания. Вместо корней из земли выскочил крошечный, испачканный землёй, безобразный младенец. Листья росли у него прямо из макушки, кожа бледно-зелёная, вся испещрённая разноцветными точками, и было очевидно, что он истошно орёт. Профессор Стебель взяла из-под стола большой цветочный горшок и посадила мандрагору в тёмный влажный компост, оставив снаружи только пучок листьев. Затем она отряхнула от компоста руки, подняла вверх большой палец и сняла наушники.       — Поскольку наши мандрагоры совсем ещё маленькие, — пояснила она, — их плач не убивает.       Она говорила так спокойно, точно полила горшок с бегонией, а не совершила у всех на глазах настоящее чудо.       — Но их вопли могут часа на четыре оглушить. Я уверена, что никому из вас не хочется пропустить первый День занятий, поэтому следите, чтобы наушники плотно закрывали уши, — в очередной раз профессор предупредила своих учеников. — Когда урок окончится, я подам знак. С каждым ящиком будете работать вчетвером, компост вот здесь в мешках. И следите, чтобы жгучая антенница не коснулась щупальцами, она жжётся.       Говоря это, профессор довольно сильно шлёпнула тёмно-красное колючее растение, тянувшее исподтишка к её плечу длинный щуп, — щуп мгновенно убрался.       Гарри пришлось на уроке сложнее всех. Ведь ему, лишённому возможности видеть, приходилось ощупывать корень мандрагоры, прежде чем пересадить в горшок со свежим компостом. Но даже он сумел справиться с заданием, так как профессор Стебель наградила его баллами.       После травологии все отправились на обед, где к Гарри подсела Полумна и стала рассказывать, как у неё прошёл первый урок по трансфигурации с профессором Блэком. Девочка рассказала, что профессор прочёл им лекцию на достаточно простом и понятном уровне. А на втором уроке они принялись превращать спиченку в иголку, правда ни у кого ничего не получилось. После обеда факультеты Гриффиндора и Когтеврана отправились на трансфигурацию. В классе их уже поджидал Сириус Блэк. Он окинул оба факультета торжественным взглядом.       — Добрый день. Для вас, я профессор Блэк, — обратился к ученикам Сириус, он указал волшебной палочкой на классную доску, где появилась запись: тема сегодняшнего урока. — Мы с вами начнём второй курс с классификации трансфигурационных процессов. Существует всего две классификации. Кто знает какие?       Сириус заметил, что руку подняла только девочка с Когтеврана, друг его приёмного сына.       — Что ж, мисс Грейнджер, прошу, — проговорил Сириус, обращаясь к ученице.       — Трансфигурационые процессы классифицируются по типу действия и по уровню сложности, — процитировала учебник Гермиона.       — Верно, мисс Грейнджер, — ответил с улыбкой Сириус. — Запишите в пергаментах следующее. Классификация трансфигурационных процессов по действию. Первым видом трансфигурации является внешняя. Внешняя трансфигурация касается только внешних изменений объекта. Она никоим образом не затрагивает внутренних качеств. К ней относятся: изменение цвета, формы и размера объектов, сложные виды внешней трансфигурации — магии невидимости и исчезновения, косметическая трансфигурация и метаморфизм (внешнее изменение человеком самого себя). Вот, посмотрите.       Сириус взял в руки паука, от чего Рон Уизли побледнел, ведь все знали его фобию: он боится пауков. Сириус, используя заклинание «энгоргио», увеличил в размерах паука.       — Вот это и есть внешняя трансфигурация, — проговорил Сириус, указывая палочкой на паука, после он вернул пауку прежний вид и вернул на своё место в баночку. — Продолжим. Второй вид — внутренняя трансфигурация — происходит внутри объекта, чаще всего живого. К ней относятся: изменения голоса и внутренних органов и других объектов.       Сириус направил волшебную палочку на своё горло и использовал заклинание «Сонорус».       — Вот это и есть внутренняя трансфигурация, — на весь класс громыхал голос преподавателя, после Сириус отменил заклинание, ранее наложенное на своё горло. — Волшебник может, например, заставить книгу щебетать, как попугай. Так он осуществит эту самую внутреннюю трансфигурацию. Но это может сделать только достаточно сильный в этой области маг и абсолютно понимающий всю необходимость этого изменения. Почему? Потому что процесс любой трансфигурации зависит не только от заклинания и движений. Он зависит от развитого воображения мага, намерений, которыми он руководствуется и от много чего ещё. Но самый тяжёлый вид трансфигурации — полная. Почему спросите вы? Да потому, что полную трансфигурацию может выполнить только по истине сильный и одаренный волшебник. Такая трансфигурация представляет собой абсолютное изменение качеств и свойств объекта как внутренних, так и внешних. Она является самым основным видом. Именно в этой области маги составляют собственные заклинания, основываясь на полученных знаниях. Этот вид делится ещё на четыре подвида, первые три из которых зависят от свойств объектов (живые/неживые, однородные/неоднородные). Чтобы вы поняли, к полной трансфигурации относится анимагия, способность волшебника превращаться в животного. Чтобы поняли, о чём я вам говорю, посмотрите наглядно на полную трансфигурацию.       И Сириус на глазах у всех учеников превратился в огромного чёрного пса с человеческими серыми глазами. А после вновь принял свой истинный облик. Он сразу заметил, что ему хлопают и заворожённо смотрят.       — И так, полная трансфигурация подразделяется на следующие подтипы: Трансмутация — это превращение неживых объектов в неживые, то есть, к примеру, превращение спиченки в иголку; Аниморфизм — превращение живых объектов в живые (сюда же относится анимагия — превращение человека в определенное животное), — пояснял Сириус своим ученикам. — Полиморфизм — это превращение неживых объектов в живые и наоборот (сюда же относится мортимагия — превращение человека в неживой предмет); Креативная трансфигурация — создание объектов с помощью уже готовых, простых заклинаний, а также с помощью составленных магами. Такая трансфигурация является подвидом полной по той причине, что объекты всегда создаются абсолютно целостными. Теперь поговорим о классификации трансфигурационных процессов по сложности. Виды, описанные в ней, относятся к полной трансфигурации. Понять, какой из видов осуществляется, маг может, глядя на то, превращение каких объектов происходит: однородных или неоднородных. Простейшая трансфигурация — превращение однородных объектов в однородные. Например, магу необходимо сделать из железной монеты деревянную ложку. И монета, и столовый прибор состоят из одного вещества — первая из металла, второй из дерева, поэтому, используя определенную формулу, маг с легкостью может осуществить это простейшее превращение. — Бродяга вновь напомнил детям об спиченки и игле. — Элементарная трансфигурация — превращение однородных объектов в неоднородные и наоборот. Превращение деревянного бруска, например, в стул с железными ножками и деревянно-тканевым сидением или стеклянной бутылки в зеркало с деревянной рамой. При хорошо развитой способности детально представлять желаемый объект, маг может и маленькое стеклышко трансфигурировать в совсем непохожий на стекло неоднородный предмет, например, часы. Ну и наконец, Сложная трансфигурация — превращение неоднородных объектов в неоднородные (сюда же относится и анимагия).       Когда интересный и познавательный урок по трансфигурации закончился, ребята начали собираться. Сириус же попросил Гарри задержаться, что слепой мальчик и сделал.       — Ну, как тебе первый урок? — как-то встревоженно спросил Сириус у приёмного сына.       — Круто. Ты все подробно рассказал и разъяснил на примерах, — ответил Гарри. — Жаль я не мог увидеть реакцию ребят на то, что ты анимаг. Драко сказал, что это было то ещё зрелище.       — Верно, — улыбнулся Бродяга и притянул в свои объятия ребёнка. — Я их всех поразил. Ну, ладно, идём. Я провожу тебя до входа в гостиную Когтеврана.       И Сириус проводил Гарри до гостиной. Ложась спать, Гарри думал, какой ему ждать урок от дяди Луни. Наверное, очень интересный урок, ведь дядя Римус часто признавался, что хотел бы преподавать Защиту от тёмных сил.

***

      День почему-то с утра не заладился. Сперва Гарри вновь поскользнулся в ванной. Потом выходя из гостиной, сбил с ног Полумну, потом чуть не навернулся с лестницы. Добравшись до Большого зала и сев за стол завтракать, Гарри почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд.       — Герми, на меня кто-то смотрит? — спросил у Грейнджер Гарри.       — Да, — улыбнувшись, ответила Гермиона. — Первокурсник с Гриффиндора.       Действительно, к Гарри подошёл мальчик с мышиными жиденькими волосами. Он смотрел на Гарри, вытаращив глаза, как будто заворожённый. В руке он сжимал обыкновенную на вид магловскую фотокамеру. Поймав невидящий взгляд Гарри, он покраснел, как рак.        — Не сердись, Гарри. Я Колин Криви, — произнёс он на одном дыхании, нерешительно шагнув вперёд. — Я гриффиндорец. Как ты думаешь… как ты посмотришь на то… если я сделаю снимок?        — Снимок? — недоумённо переспросил Гарри, он не понимал, зачем мальчику понадобилось делать его фото.       — Ну да, снимок. В доказательство того, что мы с тобой знакомы, — продолжал Колин, приблизившись ещё на шаг. — Я всё о тебе знаю. Мне столько о тебе рассказывали: как Сам-Знаешь-Кто хотел тебя убить, как ты чудесно спасся, а он навсегда исчез, и всё такое… Что у тебя на лбу есть метка, похожая на молнию. А ещё, что ты слепой…. А один мальчик из нашего класса сказал, что если проявить пленку в особом растворе, то твои фотографии будут двигаться, — Колин от избытка чувств вздохнул со всхлипом и продолжал. — Как здесь замечательно! Дома со мной происходили странные вещи, а я и не знал, что это — волшебство. Но потом получил письмо из Хогвартса и все понял. Мой папа молочник, так он и сейчас не верит в магию. Я хочу послать ему много-много всяких фотографий. Будет здорово, если он получит твою. — Он умоляюще взглянул на Гарри. — А твой друг не мог бы сфотографировать меня вместе с тобой, чтобы мы стояли рядом? А ты мог бы подписать фото?       — Подписать фото? Ты, Поттер, раздаешь свои фотографии с автографом? — громкий насмешливый голос Рона Уизли гулко разнёсся по двору.       Он остановился позади Колина в сопровождении двух верных дружков Финнигана и Томаса.        — Спешите занять очередь! — надрывал глотку Уизли, обращаясь к ученикам, — Гарри Поттер-Блэк раздаёт автографы!       — Ничего я не раздаю, — стиснув кулаки, сказал Гарри. — Ладно, Колин, я с тобой сфотографируюсь.       — Замолчи, Уизли, — встал на защиту Гарри подошедший к столу Когтеврана Невилл.       — Тебе просто завидно, — выпалил Колин, чьё туловище было едва ли толще шеи Крэбба.       — Мне? Завидно? — Рональд больше не кричал, его и так слушала уже половина большого зала. — А чему завидовать? Чтобы и мне рассекли полчерепа? А заодно и ослепили в придачу? Нет уж, спасибо! Я не такой дурак!       Гарри сразу же побледнел. Услышать такое о себе, мало приятного. Да, он прекрасно понимает, что он калека. Но в то же время он почти не отличается от других людей. Но благодаря Сириусу, Гарри привык считать слепоту, своей маленькой особенностью. Но когда вот так прилюдно оскорбляют, очень неприятно.       — Уизли, что ты несёшь?! Думай своей тупой башкой, когда такое говори… — не договорил Драко, так как Рон неожиданно выхватил палочку и направил её на Драко.        — Подавись слизняками, Малфой! — взорвался Рон Уизли, насылая проклятье на блондина.       Но Драко сумел увернуться от прозрачного свечения вылетевшего из палочки Уизли.       — Ты совсем! — крикнул Драко и тут же заметил профессора ЗОТИ. — Профессор Люпин, а Уизли направо и налево бросается проклятьями.       — Неправда, — тут же принялся оправдываться Рон, но было явно без толку. — Ничего подобного, профессор.       — Я всё видел, мистер Уизли, — отозвался строгим тоном Люпин. — Двадцать штрафных очков Гриффиндору. Вы знаете за что, мистер Уизли. А сейчас живо на уроки.       У Слизерина и Когтеврана, как раз были два урока по защите от Тёмных сил. Зайдя в класс, ребята обнаружили абсолютно пустой проветренный кабинет.       — Присаживайтесь, — бархатистым голосом обратился к ученикам Римус. — Запишите тему сегодняшнего урока: Хмыри и огнекрабы. Кто же такие Хмыри? Кто хочет ответить?       — Я, сэр. Гермиона Грейнджер, — встала со своего места девочка-когтевранка. — Болотные Хмыри — очень медлительные создания, любят мокрые места, подземелья, и болота, не стоит забывать о канализации, а также путников, которых просто обожают топить. Это маленькие, толстенькие, покрытые жирной до ужаса шёрсткой.       — Верно, мисс Грейнджер. Пять очков Когтеврану за правильный ответ, — похвалил умную ученицу Римус. — Помимо шерсти, с головы до пят хмыри покрыты тиной, ряской, плесенью и маленьким слоем мха. Несмотря на столько короткие ноги и руки, пальцы хмыря имеют удивительную способность гнуться в разные стороны, словно бумажный лист, а из их объятий ужасно трудно вырваться. Передвигаются они в основном прыжками из-за особенности своих ног. По своей природе, хмыри обычная шаловливая нечисть, обладающая очень хорошо развитым зрением, благодаря которому способны видеть в любое время суток. Активны, преимущественно ночью, ибо к солнечному свету относятся весьма не дружелюбно. Питаются хмыри энергией своих жертв, но также и энергией растений (с большей неохотой). Что же касается мер безопасности, настоятельно рекомендую их не трогать руками, во избежание трагических последствий. Жир, который покрывает шерсть хмырей, весьма опасен для человека, так как имеет высокую концентрацию и способен вызвать ожоги и волдыри, избавиться от которых можно с помощью специального зелья, очень вонючего и сложного. Что касается защиты от хмырей. Для защиты от болотных хмырей используют следующие заклинания.       Римус взмахнул волшебной палочкой, и на доске появилась запись заклинания «Мотис-ботис-оборотис».       — Запишите данное заклинание в ваших пергаментах и выучите его, — проговорил Римус. — Для этого, нужно направить палочку на хмыря и чётко произнести «Мотис-ботис-оборотис» — желательно применять на достаточном расстоянии от хмыря — это заклинание уменьшения, очень подходит для того, чтобы снизить опасность его нападения. Другое заклинание называется — Айварт (Ivart), — на доске появилась запись очередного заклинания. — Нужно, вытянув вперёд палочку и направив её прямо на хмыря, быстро произнести Айварт. Так как хмыри не любят магию, то они не станут долго церемонится с вами, так что, тут всё будет зависеть, кто быстрее из вас что сделает…тот, как говорится, и будет на коне… Следующие на очереди — огнекрабы или огненные крабы. Несмотря на своё имя, огненный краб больше похож на крупную черепаху с панцирем, инкрустированным драгоценными камнями. Длина тела огненного краба примерно 50 см, вес примерно 10 кг. На родине огненных крабов — острове Фиджи — вся береговая линия была превращена в заповедник. Огненный краб имеет специфичное средство защиты. Когда на него нападают, он выстреливает струю пламени из зада, или если быть более корректными — из задней части брюшка. Огненные крабы, хоть и выглядят неповоротливыми, являются не менее опасными существами, т.к. если они всё же повернуться вам своим артиллерийским оружием, то уже смотреть куда бежать, будете вы. Что касается способов защиты от огненного краба, то с этим хорошо справляется такое просто заклинание как Риктусемпра (Rictusempra), — и вновь на доске появилась запись заклинания. — Причём, ударение должно быть на букве «е», произношение должно быть четким, как чеканка. После чего из палочки вылетят красноватые молниеносные лучи, которые перевернут огненного краба. Только учтите, что произойдёт это только при точном попадании в огненного краба, так что наводите палочку очень прицельно. И помните, в перевернутом состоянии краб не будет находиться долго, так что советую вам не терять времени зря и уйти из злополучного места. Если все же огненному крабу удалось вас задеть, то простая мазь от ожогов сможет привести вас в порядок довольно быстро. На сегодня пожалуй закончим с лекций. На втором уроке мы с вами поупражняемся в применении тех заклинаний, что я вам сегодня перечислил.       На втором уроке по защите они действительно отрабатывали заклинания. Ведь было важно освоить их и научиться использоваться.       Потом был обед, а после чары с профессором Флитвиком. На чарах они с профессором Флитвиком изучали и тренировались в применении обездвиживающих чар. К концу урока Гарри и Невилл смогли обездвижить друг друга заклинанием полной парализации тела. Крошечный профессор дал им по пять очков за правильно наложенные заклинания. А вот Уизли наоборот дулся, у него как раз ничего не выходило. После ужина ребята договорились сходить в библиотеку. Там они принялись готовиться к завтрашнему уроку по зельеварению. Ведь профессор Снейп, будет, как обычно, зверствовать. Лучше лишний раз позаниматься, чем предстать перед мастером зелий полным олухом и неучем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.