ID работы: 11126026

Into The Wild

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
147
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
191 страница, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 56 Отзывы 58 В сборник Скачать

Омега — это не определение слабости

Настройки текста
Сегодня та самая кровавая луна, о которой рассказывал Гарри. Луи слышал, что этот день назывался так из-за того, что в небо действительно поднималась луна красного оттенка, и это случалось лишь раз в год. Серьезно, этот остров не просто ненормальный, а еще и до чертиков жуткий. Он пробыл здесь чуть больше четырех месяцев, и, по его подсчетам, до кровавой луны оставалось совсем немного, она должна быть в конце сентября. Как он это понял? Местные не считали месяцы так, как принято в цивилизованном мире, они считали луны, например, январь — первая луна, февраль — вторая и так далее. Луи же отсчитывал дни. — Лу, ты вообще слушаешь меня? — спросил Гарри, вырывая того из мыслей. Омега поспешно кивнул. — Да, да, я уже все знаю, Хаз. Не отходить от тебя, ни с кем не разговаривать, быть осторожным и ни во что не вмешиваться. — Да, так у нас не возникнет проблем, — Гарри вздохнул, он знал, что Луи не понравится, что он увидит на территории Северной стаи, но он не мог вмешиваться в дела другого клана, так как это может привести к разногласиям или, что хуже, к новой войне. — Я всегда буду рядом с тобой, Хаз, тогда не возникнет проблем, так? — спросил Луи взволнованно, он не знал, чего ожидать, и предупреждения Гарри только сильнее нервировали. — Пожалуйста, помни все, о чем мы говорили. Сейчас мне надо идти на встречу с альфами и бетами стаи, но я скоро приду. Луи кивнул и привстал, чтобы поцеловать его на прощание. — Люблю тебя, — прошептал Гарри. Луи тихо хихикнул. — И я тебя, — ответил он. Гарри вышел из логова и сразу же направился на собрание, где его уже ждали Лиам, Эдвард, Джастин, Эд и еще пятеро бет. — Добрый день, — поприветствовал их Гарри и занял свое место на шкуре неподалеку от Пейна. В ответ послышались еще несколько приветствий, и все вернулись к тихим разговорам. Еще несколько членов стаи вошли в логово и заняли свои места, когда Гарри прочистил горло, чтобы привлечь всеобщее внимание. — Спасибо всем, что пришли, — начал Гарри. — Я думаю, вы все уже и так знаете, по какой причине мы здесь собрались: кровавая луна уже поднимается, и мы все должны прийти, несмотря ни на что, — Гарри вздохнул. — Я знаю, это тяжело, особенно без защиты. Но у нас нет выбора. Кроме того, помните: не ввязывайтесь в дела их стаи. Они всегда с уважением относятся к нашим правилам, так что мы тоже должны быть терпимы к их обычаям. Джастин поднял руку, и Гарри кивнул, давая возможность высказаться: — Альфа, пару недель назад я спарился с Селеной, и я сильно переживаю насчет нее. Могу ли я оставить ее на нашей территории? Гарри кивнул. — Да, Джемма тоже останется здесь, так как у нее ещё нет пары, она наверняка обрадуется, если Селена останется с ней. Но ты занимаешь высокое положение в стае, так что ты обязан присутствовать. — Конечно, Альфа, спасибо, — с благодарностью ответил Джастин, слегка наклонив голову. Он не знал, чего ожидать от самого себя, если бы хоть кто-то посмотрел на его симпатичную омегу или обозвал ее, назвав шлюхой. Честно говоря, он побаивался реакции Альфы, если дело коснется Луи. Гарри вздохнул, прежде чем продолжить: — Они будут вести себя варварски, так что старайтесь максимально игнорировать их поведение. Не позволяйте их омегам приближаться к вам, — напомнил Гарри, — Джексон — самый агрессивный из альф. Он может затеять драку с кем угодно из-за любой мелочи. Так что наша задача — притворяться милыми и добрыми, чтобы не развязать ссору, пока мы не уйдем оттуда до следующего года. Поняли? — все кивнули, ведь они знали правила.

***

Джексон бродил по деревне, контролируя процесс подготовки к вечеру: сегодня на их территорию придут гости. Сначала он должен убедиться, что все шлюхи знают, что им не удастся сбежать в другую стаю. — Слушайте сюда, — начал Джексон, врываясь в логово омег. Все подняли головы, устремляя удивленные взгляды на Альфу: кого он выберет для себя сегодня? — Кровавая луна взошла, а это значит, что сегодня вокруг костра у нас соберется Южная стая. Вы тоже выйдете, на час, и я предупреждаю вас первый и последний раз: если я увижу хоть одного из вас, разговаривающими с ними, то я лично на глазах у всех напомню, кому вы принадлежите! Чертовы суки, только посмейте подумать, что сумеете сбежать, как крысы, в другую стаю. Вы чертовски ошибаетесь. И да, я буду наказывать вас целую неделю, пока вы, твари, не сдохнете у моих ног. Лучше вы сдохнете, чем будете трахаться с альфами из другой стае, поняли?! — Да, Альфа, — с хныканьем ответили они. Все прекрасно знали, что не имели права даже посмотреть в сторону чужого альфы. — Сейчас я очень занят, так что не смогу повеселиться ни с кем из вас, — он резко обернулся, чтобы в последний раз насладиться страхом в глазах его послушных шлюх. — Не забудьте, о чем я сказал, грязные шлюхи. С этими словами он покинул логово, вдруг заметив приближающегося к нему альфу. — Привет, Эдвард! — поприветствовал того Джексон. — Здравствуй, Джексон. Как идут дела? — Отлично! Очень занят сегодня. Эдвард усмехнулся: — Не ожидай многого, они буквально на грани нервного срыва. Джексон поднял брови в удивлении: — С чего так? Мы вот веселимся, — усмехнулся он. — Правда, Зак? — крикнул он через всю поляну, привлекая внимание Зака, его правой руки, который сейчас готовил костер. Тот показал им большие пальцы и ухмыльнулся. — Только вот я не понимаю, почему они считают вас варварами, — задался вопросом Эдвард. — Почему? — Не знаю, — ответил Джексон. — Кстати, поздравляю тебя, — он усмехнулся. — Ты станешь отцом. Тот омега, которого ты оттрахал в прошлый раз, ждет щенков! — Да ладно? Надеюсь, он родит хотя бы одного альфу. Джексон вздохнул: — Но мы можем бесконечно трахать всех, кого захотим, так что однажды это произойдет. — И правда, — согласился он. — Нужно с чем-нибудь помочь? Сейчас в Южной стае слишком скучно. — Конечно, но… Как там Луна? — спросил Джексон, ему было очень любопытно. — Ну, думаю, он в порядке. Ходят слухи, что они истинная пара, так что это может все усложнить, нужно быть осторожными. — Что?! Черт возьми, почему ты не сказал мне этого раньше? Это все усложнит, — зарычал Джексон. — Черт? — А что не так? — Все не так! — прорычал Джексон. — Вы в вашей стае ничего не знаете о родственных душах, не так ли? — спросил он, задыхаясь от возмущения. — Они — две половины одной луны, они буквально одно целое. Чем дольше они вместе, тем сильнее связь между ними. — Это глупости. Не верю. — Были пары, которые могли разговаривать друг с другом ментально, силой мысли, находясь в десятках километров друг от друга, были те, кто мог чувствовать боль своей пары и даже забирать ее себе, делить на двоих, спасая жизнь. С каждым словом глаза Эдварда округлились. Это могло усложнить их план, если, конечно же, было правдой. — Не думаю, что они достигнут большого прогресса, Луи ещё не привык ко всему происходящему. Но если все, что ты сказал, — правда, то мы должны быть предельно осторожны. — Да. Сегодня я лично встречусь с этой шлюхой, и мы будем действовать медленно, пока не наступит подходящий момент. Эдвард кивнул: — Конечно… Тогда я пойду посмотрю, кому тут нужна моя помощь, я понял тебя, — сказал он и оставил Джексона. Альфа вернулся к работе, но никак не мог сосредоточиться, он с нетерпением ждал встречи с этим загадочным Луи, чтобы понять, стоит ли он риска.

***

Сразу же после встречи Гарри вернулся в свое логово, чтобы забрать Луи. Так как его омега не умел обращаться в волка, он повезет его на себе. — Ты готов, любимый? — входя в логово, спросил Гарри. Он заметил Луи, свернувшегося на шкуре в самом углу. Вероятно, он разбудил омегу. Тот тихо поднялся и сел: — Я готов, Хаз. Гарри улыбнулся при виде сонного Луи и тут же притянул его в объятия: — Я люблю тебя. Луи угукнул. — Все будет хорошо, и я все время буду рядом с тобой, — прошептал он. Гарри кивнул: — Я не отпущу тебя, ты будешь со мной весь вечер, и помни: игнорируй все, что тебе говорят, хорошо? — Знаю, знаю, ты уже сотню раз говорил. — Все ждут только нас, так что пойдем, — осторожно сказал Гарри и подал Луи руку, помогая встать. Как только они вышли из логова на улицу, где их ждали уже все обратившиеся члены стаи, Гарри принял волчью форму, и омега аккуратно забрался ему на спину. Альфа осторожно, чтобы Луи не упал, побежал в сторону Северной стаи, и за ним последовали остальные. Солнце садилось и начало смеркаться, но они всё бежали. Перейдя реку, они оказались на территории Северной стаи. До костра оставалось совсем недолго, и, когда свет огня появился в поле зрения и послышались голоса, люди стали возвращаться в человеческую форму. Луи был напряжен, как и все вокруг него. Он не знал, чего ожидать, и растерялся, не понимая, как себя вести. Все были на грани. Как только Луи слез со спины Гарри, он почувствовал как тот переплетает их пальцы: — Пожалуйста, помни, о чем мы говорили эти две недели, — прошептал он. К ним подошел темноволосый альфа с золотыми глазами. — Гарри! Рад снова тебя видеть, — улыбнулся он, протягивая ему руку для рукопожатия. Луи с первым словом альфы дернулся и отступил на шаг, встав за спину Гарри, так как по какой-то странной причине в его тени он чувствовал себя в безопасности. Стайлс крепче сжал пальцы Луи, как бы говоря, что все в порядке и нечего бояться. — Здравствуй, Джексон! — Гарри выдавил из себя подобие улыбки, пожимая руку альфе. — Почему так поздно? — поинтересовался он. — Мой Омега беременен, я не хотел рисковать его безопасностью, — сказал Гарри, решив умолчать о том, что Луи не мог обращаться. — О, так ты нашел себе пару, — воскликнул Джексон. — Да, так и есть, — подтвердил Гарри, посмотрел на омегу и кивнул. — Я Луи, — пробормотал он в свою очередь, сделав шаг вперед. Этот альфа был ему омерзителен. Была бы его воля, он бы ударил по его физиономии. — О, Луи, да? Я Джексон, и я — Альфа этой стаи, приятно познакомиться с тобой, — сказал он с дьявольской улыбкой на лице, и в тот момент он напомнил ему тех самых альф, которые насилуют бедных омег. Однажды на Луи напали, но, к счастью, двое бет спасли его. Именно с того самого момента он начал сомневаться в них и считать их придурками, способными думать только членом. Луи искоса посмотрел на Джексона, он совсем не доверял ему. Даже не зная альфу, он понимал, что тот «проблемный парень». Джексон же уже с интересом смотрел на Луи, непроизвольно отмечая, что тот был не настолько тупым омегой как остальные. Он мог видеть упрямство в голубых глазах. — Что ж, давайте начнем наш праздник, да? — сказал Джексон и указал на вход в деревню Северной стаи. — Веселитесь! Гарри последовал за Джексоном, и все — за ними, после расходясь в разные стороны. Луи, казалось, единственный, кто заметил весь ужас происходящего, открывшийся перед ним. — Хаз… — прошептал он и потянул Гарри за руку. — Я говорил тебе, Лу. Игнорируй и, пожалуйста, ни во что не вмешивайся. Просто послушай меня, — прошептал Гарри в ответ. Луи нервно сглотнул, когда снова взглянул на пару перед ним: беременный омега стоял на коленях и упирался на руки, и его жестко брал альфа, буквально вдалбливая бедного парня в землю. — Но это же неправильно, как они могут делать это? — Лу, это не худшее, что тебе, возможно, предстоит увидеть. Луи был шокирован, увидев, как омегу просто трахают посреди улицы на глазах у всей стаи. Но когда альфа с громким стоном кончил прямо на дрожащего парня, это стало последней каплей. — Это просто уму непостижимо, — сказал Луи. — Он помечает его своим запахом, — сказал кто-то позади них. Джексон. Луи хотел сказать столько всего о том, какой несчастный этот омега и как с ним ужасно обращаются, но он вспомнил, что не должен вмешиваться, благодаря тому, как Гарри сильнее сжал его руку. — Так ты считаешь это непозволительным? — спросил Джексон спустя несколько секунд молчания. — Да, — Луи кивнул и посмотрел прямо в ледяные глаза альфы. Гарри же пытался сдержать смех, потому что только его возлюбленный был способен на подобное. Брови Джексона дернулись от возмущение. Как этот негодяй посмел смотреть ему прямо в глаза без дрожи в коленках? Ему совершенно не понравилось такое поведение, так что он решил не сдерживаться: — О, похоже тебе нужно поставить своих сучек на место, — хмыкнул Джексон, глядя на Гарри, но все же замечая, как Луи в гневе открыл рот. — Вы используете слишком грязное слово для своих омег. У них тоже есть чувства, если вы не знали, — парировал Луи. — Но да, такому альфе, как ты, который думает исключительно своим узлом, тяжело это понять, не так ли? Гарри знал, что это может зайти слишком далеко, но не мог остановить Луи, когда он явно побеждал Джексона в этом споре. Это было слишком весело. — Да? Но это все, чего они стоят. Чего стоишь ты… — хмыкнул он, полностью игнорируя слова Луи. — Джексон, — предупредил его Гарри. — Я перегнул палку? Конечно, да, Гарри, я извиняюсь, но и ты напомни ему о границах, — высокомерно сказал он. — А теперь забудем обо всем, сегодня праздник, мы должны повеселиться, а не ругаться и нервничать. — Совсем неудивительно, что все нервничают, — пробормотал Луи. — Лу… — предупредил Гарри, — не надо. — Хорошо, — Луи фыркнул. — Я уже приказал всем вести себя, иначе будут очень неприятные последствия, — довольно ухмыльнулся Джексон. Луи хотел стереть это самодовольное выражение лица ударом в челюсть, потому что он не мог выносить его отвратительные комментария. Но вместо этого омега снова раздраженно вздохнул, отпустил руку Гарри и отправился на поиски Найла. Луи слышал, как альфа звал его, но он, конечно же, проигнорировал это. — Он очень упрямый, да? — протянул Джексон после нескольких минут тишины. Гарри вздохнул и расслабился, когда увидел, что Луи присоединился к Найлу и Лиаму, с ними ему ничто не угрожало. — Он очень особенный. — Я бы не позволил своему Омеге разговаривать со мной в таком тоне или игно… — К счастью, он мой Омега, — перебил Гарри. — Что ж, извини меня, но я бы хотел найти его, прежде чем он начнет драку. — Да, это нам ни к чему в такой день. — Нет, конечно… — Альфа! — позвал Найл. Он бежал к альфам, его глаза были широко раскрыты, в них горела паника. — Гарри, ты должен остановить Луи! — сказал он, тяжело дыша. — Что случилось? — Я не совсем понял, один альфа начал приставать ко мне, и мне было неприятно, но потом Луи поднялся и ударил его прямо по лицу, а когда я попытался его остановить, он сделал какое-то сумасшедшее движение и уронил того альфу на землю! — Что?! — в одно время воскликнули Гарри и Джексон. Они переглянулись, прежде чем направиться в ту сторону, откуда исходил шум.

***

Луи нашел Найла очень быстро благодаря тому, что омега сидел в сторонке вместе со своим альфой. — Лу! — воскликнул блондин. — А где Гарри? — Этот парень, Джексон, пришел специально, чтобы раздражать нас, если бы я не ушел, я бы накричал на этого ублюдка. — Потише, — шикнул Лиам. Он был абсолютно солидарен с Луи, но Джексон все еще был вожаком этой стаи и его очень уважали другие альфы. — Вот, Лу, возьми курицу, — предложил Найл. — Спасибо, — сказал Луи и забрал у него последний кусочек. — Я пойду принесу еще, ладно, Найл? — предупредил Лиам. — Оставайся здесь с Луи, хорошо? Найл кивнул и вернулся к разговору с Луи. Они не обсуждали ничего важного, когда к ним присел светловолосый альфа. — Привет, хотите немного повеселиться? — спросил он. — Нет, отвали, — сказал Луи, в то время как Найл незаметно перебрался поближе к нему. Томлинсон защитно обнял друга за талию и сердито взглянул на мужчину. Альфа поднял брови в недоумении, тупо пялясь на Луи. Как этот омега посмел разговаривать с ним в таком тоне? — Ах ты, грязная шлюха… — зарычал он. — Знай свое чертово место, — сказал он, с силой дергая Найла за руку. — Отпусти его, — зарычал Луи в ответ, — у него уже есть альфа. — Мне плевать, кому принадлежит эта шлюха, — в этот момент Томлинсон влепил ему такую пощечину, что мужчина упал на землю. Все, кто был рядом с ними, замолчали и с открытыми ртами смотрели на омегу. — Ты посмел ударить меня? — прорычал альфа. — Ты пожалеешь об этом! Луи встал поудобнее и посмотрел ему в глаза без страха или раскаяния. В прошлом он ходил на несколько уроков по восточным единоборствам, чтобы научиться защищать себя от таких тупоголовых альф, как этот парень. И еще ему просто нравилось доказывать людям, что он не слабый и беспомощный омега. Нет уж, он может надрать задницу, если потребуется. Найл же, как только освободился от хватки незнакомца, побежал на поиски Лиама или Гарри. — Пожалею? — саркастично повторил Луи. — О, брось, я не пожалею, даже если убью тебя. Альфа снова зарычал на Луи, но тот даже не шелохнулся. — Я вытрахаю из тебя всю дурь, ты, грязная сука! — Почему бы тебе не вставить палку в свою собственную задницу и не посмотреть, каково это, придурок? Альфа попытался схватить его за шею, но Луи оттолкнул его руку от себя и, схватив за запястье, обездвижил его на секунду, но этого времени было достаточно, чтобы пнуть его в колено, ломая кости. — Мудак. — Что здесь происходит? — зарычал Джексон, как только ему удалось пройти сквозь собравшуюся толпу. — Лу, ты в порядке? — Гарри был немного быстрее Джексона и уже успел оттолкнуть альфу от своего Омеги. Он проверил взглядом каждый сантиметр его тела, чтобы удостовериться, что Луи цел и невредим. Затем положил ладонь на округлившийся животик, чтобы быть уверенным что и с щенками все хорошо. — Я полностью в порядке, — пробормотал он. — Могу я узнать, что здесь произошло? — рявкнул Джексон. — Я могу рассказать, — заговорил Луи. — Он приставал к спаренной омеге, с силой хватая его за руку и пугая этим моего друга. Я предупредил его и вежливо попросил отвалить, но он не послушался. Тогда я ударил его по лицу, чтобы поставить точку в этом вопросе. Но в ответ на это, он попытался напасть на меня или, как вы это называете, «вытрахать из меня всю дурь». Но, знаете, я не так прост, так что я пнул его в колено, которое стоит показать вашему лекарю. Джексон опешил, но, когда он хотел переспросить, Луи перебил его: — Видимо твои приказы на них не действуют, — зло прорычал он. Между бровей Джексона появилась глубокая складка. Чертов омега. — Ты очень груб, тебе не кажется? — Нет, вообще-то. Но я не понимаю придурков, которые совсем не видят границ. — Лу, перестань, — подал голос Гарри, и Луи почувствовал, что сейчас он был серьезен, поэтому со вздохом кивнул и замолчал. Он повеселился и выпустил пар благодаря этому альфе, хотя гнев и раздражение по-прежнему остались на душе. — Ты можешь потом накричать на меня, но только успокойся сейчас, ладно? — прошептал Гарри, ему на ухо. Альфа чувствовал его эмоции так ясно, что те начали действовать и на него. Луи глубоко вздохнул, чтобы помочь себе успокоиться. — Я спокоен, — пробормотал он. Каждый вернулся к своим делам, кроме того альфы, Джексона, Найла и Лиама. — Что ты хотел сделать с моей Омегой? — зарычал Лиам, как только увидел виновника конфликта, который, к его удивлению, уже был кем-то побит. Он стоял, опираясь только на одну ногу. — Луи уже надрал ему зад, так что успокойся, Ли, — прошептал Найл. — Что ж, если это правда было так, то я извиняюсь за его поведение. Перед вами обоими, и перед вашими альфами, — сказал Джексон, обращаясь к Найлу и Луи. Он не хотел извиняться, но в данном случае один из членов его стаи посягнул на спаренных омег из Южной стаи, причем, сразу с двумя, так что это его ошибка. — То же самое и по отношению к поведению Луи, — сказал Гарри. — Что? — немедленно воскликнул тот, и, нахмурившись, посмотрел на Гарри. Почему он должен извиняться за то, что заступился за своего друга? — Луи, прекрати сейчас же, — зарычал Гарри. — Просто подожди, пока мы вернемся домой, — в тон ему отозвался Луи. Он не даст ему так просто сойти с рук. — Хорошо, — согласился Гарри. — Замечательно. — Замечательно! — Замечательно! — еще раз прорычал Луи. Он хотел, чтобы последнее слово было за ним. Гарри же просто застонал, прежде чем сообщить своей стае, что они уходят отсюда. Они пробыли здесь достаточно времени. — Просто пойдем домой, Лу, — пробормотал он.

***

Джексон потащил альфу за собой ближе к границе деревни его стаи. Почти все уже разошлись по своим домам. — Что, черт возьми, произошло? — зарычал он. — Мне жаль, Альфа, я зашел слишком далеко и разочаровал тебя. — Да мне плевать на них, даже если бы ты трахнул их посреди деревни. Я говорю о том, каким образом омега умудрился сломать тебе ногу? — Я не знаю, он уклонился и быстро схватил меня за запястье, а в следующую секунду мое колено уже было сломано, — сказал он. — Я думаю, он тренировался. — Все это очень странно… Ладно, теперь иди к лекарям, пусть посмотрят, что можно сделать с твоей ногой, — Джексон глубоко вздохнул и шумно выдохнул. Омега, которая смеет говорить, спорить и даже драться с альфой — нонсенс. «Как интересно, я был бы не против сломить его…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.