ID работы: 11126026

Into The Wild

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
147
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
191 страница, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 56 Отзывы 58 В сборник Скачать

Белый точно первый снег

Настройки текста
Сказать, что зима была холодной, значит соврать. Зима была чертовски холодной. Гарри постоянно был в волчьем обличье, чтобы обеспечить Луи достаточным количеством тепла помимо того, что исходило от огня. Омега не мог обращаться, он правда пытался, но ничего не получалось. Луи лежал на медвежьей шкуре, рядом устроился его альфа. Луи прижался к пушистому и мягкому меху, довольно мурлыкнув. Наконец ему тепло, но, к сожалению, Гарри периодически приходилось уходить на охоту, и вот тогда в логове становилось жутко холодно. — Хаз? — прошептал Луи, а тот облизнул его лицо, показывая, что слушает. — Как грубо, — засмеялся омега. Гарри вернулся в человеческую форму и встал, накрыв парня медвежьей шкурой. — Мне нужно на охоту, но я не могу оставить тебя в таком холоде одного, — Гарри прекрасно знал, что Луи мог до смерти замерзнуть, пока он будет добывать еду. Альфа не понимал, что делать. — Я попрошу маму, чтобы она помогла тебе научиться обращаться, ладно? — прошептал Гарри. Наконец в голову пришла отличная идея. Его мама должна знать, что делать. Луи кивнул и приблизился к огню. — Со мной все будет в порядке, Хаз, — сказал он, уже начав дрожать от холода. Гарри поцеловал его в висок, прежде чем прижать губы к метке на его шее. — Я знаю, я люблю тебя. — Я тоже люблю тебя… Гарри снова обратился в волчью форму и побежал как можно быстрее, чтобы скорее привести свою мать. Он так разогнался, что буквально запрыгнул в ее логово. Она лежала в углу, спала, тоже в волчьей форме, но, услышав шум, немедленно подняла голову. — Гарри? Ты в порядке?Нет, мам, Луи не может обращаться, а сейчас слишком холодно, так что я не могу уйти на охоту, иначе он замерзнет до смерти…Он все еще не научился обращаться? Нет, ты можешь помочь, пожалуйста, мам? — взволнованно попросил Гарри. — Малыш, успокойся, я могу помочь, дать ему травы, хотя я не уверена, что у меня их достаточно… — мысленно сказала она и начала носом искать нужные ингредиенты среди своих припасов. — Пожалуйста, мама, — умолял альфа. — Успокойся, Гарри, я сделаю все, что в моих силах, — снова сказала Энн. Наконец, она нашла все, что искала, обратилась в человеческую форму и положила все травы в ступку, чтобы размолоть. Она снова превратилась в волка, как только закончила. Она схватила банку с целебными травами в зубы.

***

Энн и Гарри вернулись в их с Луи логово примерно через десять минут. Омега сидел рядом с огнем, укутавшись в шкуру, и скулил, зовя альфу. — Я здесь, любимый, — сказал Гарри и сразу же занял место рядом с замерзшим омегой, который тут же уткнулся своим холодным носом в его шерсть. — Хаз, я, мне так х-холодно… — проговорил Луи, заикаясь и стуча зубами. — Любимый, мне жаль, — сказал Гарри, после того как обернулся в свою человеческую форму, несмотря на протесты парня, — но ты должен научиться обращаться самостоятельно, хорошо? Луи кивнул в знак согласия. — О… но я думал, я не могу? Энн уже тоже обратилась в человека. — Луи? — позвала она и встала перед ним на колени. — Ты можешь честно ответить мне? Луи посмотрел ей в глаза, прежде чем медленно кивнуть. — Да? — Ты хотя бы немного боишься обращаться? Луи широко раскрыл глаза. Боялся ли он обратиться? Сейчас, когда он задумался об этом, он понял, что да, вообще-то боялся. Будет ли это больно? И что будет с его щенками? — О, эм… я думаю, да? — К этому времени ты уже должен был научиться обращаться, но всего одна вещь удерживает волка внутри тебя, — она сделала паузу на пару секунд. — Твой страх. Ты боишься собственного волка, себя. Гарри обернул руки вокруг талии Луи, его живот стал еще больше. — Малыш, ты правда боишься? — Я никогда об этом не задумывался, но сейчас, когда Энн спросила меня… — Луи едва сдерживал мурлыканье, все из-за теплых сильных рук Гарри, что так приятно гладили его животик. — Я боюсь обращаться. И больше всего я боюсь, что не смогу вернуться обратно в человеческую форму. — Что ж, обращение — процесс несложный, — заговорила Энн. — Во-первых, когда ты обратишься, ты сможешь разговаривать со всеми в волчьем обличье, а во-вторых, твои щенки обратятся вместе с тобой, что очень важно, ведь они научатся этому еще внутри тебя. — Подождите, — перебил Луи, его щенки тоже превратятся? — Это не причинит им боль? — Нет, обращаться — это нормально, Лу, — сказал Гарри. — Превратиться и стать одним целым со своим волком — это замечательно. Ты почувствуешь себя свободным. Щенкам это пойдет только на пользу. Особенно, когда наступит следующая зима, и если… — Если что? — зарычал Луи. Гарри знал, что это, мягко говоря, плохая идея — сказать, что щенки могут заболеть из-за холода, но… если это поможет его омеге обратиться, он скажет: — Лу, щенкам нужно тепло. А как ты собираешься согреть их, если у тебя нет меха? Им будет холодно с их коротенькой шерсткой, подумай, что будет с ними… — Они погибнут… — прошептал Луи. Если он не научится обращаться, смерть щенков будет только его виной. — Я-я… — Луи заплакал. — Я не хочу, чтобы они умерли… — Тише, — попытался успокоить его Гарри. Он не даст их щенкам умереть, но его омега должен понять, что жизнь здесь непроста. Если будет слишком холодно или недостаточно еды, самые слабые щенки просто умрут. Конечно, Гарри будет стараться сделать все возможное, чтобы ничего такого не случилось, но жизнь та еще сука. — Ты научишься обращаться, Лу, я помогу, ты слышишь меня? — прошептал альфа. — Вместе мы сделаем это. Луи шмыгнул носом, когда посмотрел на свой живот, где росли его щенки. Он не хотел, чтобы они рождались, потому что сейчас они были в тепле и в безопасности, а снаружи было опасно и холодно. — Я ненавижу признавать страхи, но сейчас мне не страшно, Хаз. Я в ужасе. — Луи? — снова позвала его Энн, пытаясь привлечь внимание. — У меня есть травы, которые помогут тебе успокоиться, а значит и быстрее обратиться. — Хорошо, давайте попробуем, — после этих слов Луи глубоко вдохнул. Энн напоила омегу травами и спустя полчаса попросила его попытаться обратиться. Гарри, конечно же, старался его поддержать, но ничего не получилось и на этот раз. — Луи, забудь о своем страхе, — сказала Энн. У него почти получилось, но боязнь не давала ему закончить превращение. — Я пытаюсь! — Хорошо, Луи, — прошептала Энн, — Положи руки на живот и постарайся почувствовать щенков. Луи не имел ни малейшего понятия, зачем это было нужно, но последовал указаниям Энн. — Теперь закрой глаза, почувствуй щенков, подумай о них, представь их, — продолжала шептать Энн. Луи гладил руками свой живот, пытаясь представить, какими будут его дети. — Хорошо, Лу, продолжай… А теперь скажи, чего ты боишься больше всего? Луи замешкался на мгновение. — Того, что они родятся… — И почему же? — Потому что здесь опасно, холодно и непривычно. — Почему здесь опасно, Луи? Твой альфа будет всегда защищать тебя и твоих щенков, — уверяла его Энн. Она знала, Луи все еще не привык к здешней жизни, сложно привыкнуть к месту, где все совершенно по-другому, но она не думала, что ему все еще настолько тяжело. — Я знаю, он идеальный альфа для нас, но что если я не справлюсь? Мне всего восемнадцать, и я знаю, что для вас я уже взрослый, но для меня — нет. Я не знаю, как нужно заботиться о щенках, я даже не знаю… — Успокойся, Лу, ты слишком тяжело дышишь, любимый, — прошептал Гарри за его спиной. — Ты прекрасно со всем справишься, я знаю. — Ты не можешь знать, справлюсь ли я. Никто не знает. Что если я не справлюсь? Что если зима выдастся ужасно холодной, и щенки не переживут ее? — Так вот в чем проблема. Ты не хочешь приводить детей в наш мир, потому что считаешь, что сейчас они в большей безопасности, но, милый, — Энн улыбнулась, прежде чем обхватить лицо Луи обеими руками. — Ты сказал, что будешь любить их всем своим сердцем, так? А это именно то, что нужно щенкам: любовь их родителей. Конечно, они будут нуждаться в молоке, но где они возьмут его? У тебя. Все получится благодаря инстинктам, единственное, что придется делать — обращаться в волка, чтобы твои щенки могли зарыться в твой мех и согреться. Луи посмотрел в глаза Энн, а затем кивнул. Родительская любовь… — Хорошо, я попробую еще раз, — прошептал он, получая ободряющий поцелуй в лоб от альфы. — Повторяй за мной, ладно, Лу? — Да, хорошо, — сказал Луи, наблюдая за Гарри. Сначала он закрыл глаза, затем медленно опустился на колени и оперся на руки, после чего обратился в гигантского черного волка. Гарри покружил вокруг Луи, прежде чем подтолкнуть омегу мордой, таким образом говоря, что теперь его очередь. — Ладно-ладно, я сейчас, — парень глубоко вдохнул и закрыл глаза. Он слышал, как Энн говорила что-то на заднем плане, но все, на чем он мог сфокусироваться — здоровье и безопасность его щенков. — ЛУ, У ТЕБЯ ПОЛУЧИЛОСЬ! — услышал он крик… в голове? Да, именно. Его чувства обострились. Первым делом он заметил, что вокруг было очень много запахов как внутри логова, так и на улице. Луи осмотрелся, замечая Гарри и Энн. Они внимательно смотрели на него, ожидая, что он что-то скажет. — Луи, ты в порядке? — спросила Энн. Луи попытался ответить, но у него получилось лишь издать очень странный рык, чем он очень рассмешил Гарри и Энн. — Что это? — подумал он. — Ничего, милый, просто тебе нужно только подумать о том, что ты хочешь сказать, не рычать, — снова сказал Гарри в его голове. Что за херня происходит, почему он слышит голоса? — Я запутался…Лу, посмотри вниз‚ — сказал Гарри. Луи, конечно же, послушался своего альфу и посмотрел вниз на ноги… лапы?! С каких это пор у него лапы? — Подождите, что? У меня получилось?! — если бы сейчас Луи был в облике человека, его улыбка была бы самой широкой на свете. Он был очень маленьким по сравнению с Гарри, но все же больше Энн. Но самой прекрасной вещью, по мнению альфы, была его шерсть. Она была идеально белой, как первый снег, и казалось такой мягкой, что Гарри хотел зарыться в нее мордой. — Да, я очень горжусь тобой‚ — сказал Гарри и прижался мордой к его, прежде чем нежно потянуть Луи зубами за ухо. — Давай пойдем на улицу.Я не могу, Хаз. Я слишком сильно поправился…Луи, в волчьем обличье ты намного сильнее физически. Твои ноги или спина не будут болеть даже после прогулки по всему острову‚ — сказала Энн. — Серьезно? — недоверчиво переспросил Луи. Наконец, он вышел на улицу вместе с Гарри и Энн. Они с альфой направились в лес, а женщина решила вернуться в свое логово. Луи поблагодарил ее за помощь, прежде чем помчаться вслед за Гарри. Они бежали рядом, рассыпая снег в разные стороны, но не чувствовали холода. Луи считал это волшебством. Он был свободным и счастливым. Пробежка пошла на пользу. Омега уже засиделся в логове и нуждался в свежем воздухе. Он опустил взгляд на свои белоснежные лапы, которые сливались со снегом. Его шерсть была такой яркой и красивой. Они добежали до границы их территории, как вдруг Гарри остановился и пригнулся. Инстинктивно Луи повторил за ним, чем заставил альфу гордиться им, ведь если бы чужак забрел в их стаю, первое, что должен делать омега — слушать и повторять все за своим партнером. — Гарри, что случилось?Видишь? — спросил Гарри, носом указывая куда-то вперед. Луи проследил за его взглядом. — Это олень, — и облизнулся. Он был очень голоден, ему нужно было кормить щенков. — Да, наш ужин,— скорее всего, Гарри бы ухмыльнулся, если бы сейчас был в облике человека. — Лу, я хочу, чтобы ты очень внимательно следил за тем, как я охочусь, хорошо? Луи кивнул. Гарри подошел к оленю очень медленно и осторожно. Животное было занято поеданием травы, что была спрятана под слоем снега. Сейчас ее было сложно найти, так что олень не замечал Гарри, пока не стало слишком поздно. Альфа легко запрыгнул на одинокое животное и в одно движение свернул ему шею. Конечно, олень пытался сопротивляться, но он был бессилен против острых клыков Гарри. Когда животное испустило последний вздох, он отнес его к тому месту, где ждал омега. Альфа отметил, что он буквально сливался со снегом — прекрасная маскировка. Его было сложно заметить. — Господи, Гарри, ты так хорош в охоте! — Луи не мог не похвалить своего альфу, чем снова заставил его почувствовать гордость. Он выпятил грудь, рассмешив его. — Ешь, — сказал он, и Луи уставился на него с озадаченным видом. — Точно, ты же до этого никогда не ел…Сырого оленя? Нет, спасибо.Хорошо, тогда давай вернемся в логово. Луи ласково прижался своей головой к Гарри, прежде чем они услышали незнакомое рычание позади них. Их инстинкты тут же сработали, омега прижался к земле, а Гарри встал перед ним, защищая. — Кто здесь? — зарычал Гарри. Затем из-за деревьев показался темно-коричневый волк с добычей в зубах, тоже олень. — Гарри, — отозвался он. — Джексон, — вздохнул Гарри. — Ты напугал меня до чертиков, — он отступил в сторону от Луи, который не понимал, почему лег на землю, но решил обвинить во всем инстинкты. — Охотишься с своим омегой? — спросил Джексон. Его смутило то, что сначала он вообще не заметил Луи. — Да, ему нужно было подышать свежим воздухом, так что мы решили прогуляться, — ответил Гарри. Луи же не двигался, не желая общаться с Джексоном и чувствуя себя изрядно измотанным, Он хотел скорее пойти домой, приготовить себе ужин и, наконец, поесть. — Тебе следует держать беременного парня в логове, уже холодно, — напутствовал Джексон. — Я пойду, я тоже должен иногда кормить своих шлюх, и, да, не пересекай границы просто так. Гарри закатил глаза, перед тем как поднять добычу с земли. Он не заметил, как пересек границу. — Пойдем, Лу. Если честно, Луи хотел оторвать Джексону яйца. Ему не понравилось, как этот альфа хищно смотрел на него. Они снова побежали, и Луи постоянно хватался за оленя зубами, пытаясь помочь альфе вне зависимости от его попыток отказаться. — Дай мне помочь, Хаз. После этого Гарри не стал спорить с омегой, и они вместе донесли оленя до логова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.