Месяц серой луны

NC-17
Заморожен
14
автор
Bella Wiseman бета
Размер:
22 страницы, 7 109 слов, 2 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Глава 1

Настройки
Теодор Нотт был хорошим отцом. Он знал это сам, ему говорили об этом друзья и коллеги, и, наконец, об этом ему заявлял собственный сын. Теодор гордился этим и заботился о своем ребенке, поддерживал во всех начинаниях и всегда был на его стороне. Даже когда Феликс совершал вещи, за который мистер и миссис Нотт затем краснели в кабинете директора МакГонагалл. Тео растил его человеком эрудированным и воспитанным. Осознав ошибки своей семьи, Теодор, будучи чистокровным магом, позволял сыну самому выбирать круг своего общения и не грузил его стереотипами. Феликс рос отзывчивым, мягким и эмпатичным человеком. Теодор был уверен, что его единственный сын продолжит дело Ноттов и станет зельеваром, но это суждение определенно было ошибочным. Удивительно, но Тео просто упустил момент, когда его сын решил стать мракоборцем. Сдал все экзамены на «Превосходно», поулыбался семейству Малфоев и Паркинсонов, поздравляющих Ноттов с взрослением наследника, а на следующий день просто подал документы в Академию Аврората, куда его, конечно же, сразу взяли. Теперь, спустя три года, сидя за тем же столом в своем поместье, Теодор смотрел на сына и гордился. Перед ним сидел молодой мракоборец, получивший удостоверение сегодня утром, сдавший все экзамены на самый высокий балл. Перед Тео сидел будущий первоклассный специалист Феликс Гиллберт Нотт.  — И что, какие у тебя планы? — спросила миссис Элизабет Нотт.  — Пока никаких, кроме крайне пафосных и возвышенных, — улыбнулся Феликс, — но уже завтра, я уверен, у меня появится цель поинтереснее.  — Реализм — это важно, — Теодор прищурился, глядя на сына, — а неопределенность — плохо. Феликс фыркнул, но спор начинать не стал, не посчитал нужным. Он взял бокал вина в руки, осмотрел его, а затем поставил на стол, не отпив и глотка.  — Не буду, — озвучил он свое действие, — мало ли.  — От бокала вина ничего не будет, — миссис Нотт ласково улыбнулась сыну, сидящему напротив нее, по правую руку от отца.  — Знаю, но завтра я хочу быть максимально собранным, — Феликс поднялся из-за стола, — спасибо за поздравления. Домовики постарались на славу, ужин был прекрасным. Прошу меня простить, но я ложусь спать.  — Спокойной ночи, — кивнул Теодор.  — Сладких снов, — Элизабет проводила фигуру сына глазами и повернулась к мужу, — он уже такой взрослый.  — А мы уже такие старые! Мистер и миссис Нотт рассмеялись в тишине большого обеденного зала и продолжили трапезу уже без сына. Едва зайдя в комнату, Феликс стянул с себя пиджак и аккуратно повесил на вешалку. Чуть ослабил галстук и подошел к большому зеркалу в полный рост. Он вгляделся в свои собственные глаза и улыбнулся. Наконец он сделал то, к чему стремился с тех самых пор, когда Слизерин посетил мракоборец, чтобы поговорить с внуками Пожирателей Смерти. Тот день третьего курса остался в памяти Феликса таким ярким пятном, что он как вчера помнил момент, когда в кабинет зельеварения вошел тот аврор. Молодой, но такой серьезный и собранный. Будучи первокурсником, он застал ту войну. Жаль только, что его имя стерлось из памяти. Осталась лишь внешность. Феликс глянул на часы. Пора ложиться спать, если он хочет прийти в Министерство вовремя. Одежда на завтра была подготовлена им еще вчера. Выглаженная, чистая, с начищенными пуговицами, аккуратными погонами и рукавами. Уже завтра он наденет ее впервые и получит свое первое дело. Феликс мечтал стать детективом. В Магической Британии было тихо и мирно после событий девяностых, но порой где-нибудь в Лютном переулке происходили убийства. Ограбления вообще не были чем-то из ряда вон, поэтому работа для Феликса найдется. Он на это очень надеется… Утром Феликс проснулся раньше положенного. Он умылся, привел кудрявые волосы, доставшиеся от матери, в порядок, надел форму и сел на кровать, закрыв глаза. Потом медленно посчитал до трех, думая, все ли он взял. Удостоверение, диплом, волшебная палочка, блокнот, маггловская шариковая ручка. Точно все. Тихо, стараясь не создавать лишнего шума, Феликс спустился по лестнице на первый этаж, где домовики уже накрыли завтрак. Опустив сумку с вещами на соседний стул, Феликс налил себе в чашку кофе. Позади него раздались шаги. Феликс обернулся, встречаясь с карими глазами отца. Теодор приветливо улыбнулся сыну и сел во главе стола.  — Ты так рано встал, — удивился Феликс, — я прикажу домовикам накрыть тебе завтрак.  — Не надо, — Тео придержал сына и зевнул, — я буквально на секунду. У меня есть для тебя подарок, — Феликс вопросительно вскинул брови, — знаешь, порой твоя молчаливость меня раздражает. Сейчас тот самый момент. Но сейчас не об этом, — Теодор поставил на стол маленькую шкатулку. Феликс чуть прищурился и взял ее в руки. Изящная крышечка легко откинулась, открывая вид на содержимое. На фамильное кольцо семьи Нотт. Из черного золота, с большим темно-зеленым изумрудом. Феликс поднял глаза на отца.  — Ты шутишь? — выдохнул он.  — Абсолютно нет, — Теодор покачал головой.  — Но я же не стал зельеваром. Не продолжил семейное дело, — Феликс поставил коробочку на стол.  — Рано или поздно, оно все равно стало бы твоим. Я просто решил не дожидаться момента, когда ты снимешь его с моего пальца, когда я буду лежать в гробу, — усмехнулся Тео и откинулся на спинку стула, — А если серьезно, то твое дело не имеет значения. Ты стал взрослым, Феликс. Совсем взрослым. Ты теперь действительно Наследник. Я горжусь тобой. Докажи всем в этом прогнившем Министерстве, что и слизеринцы бывают отличными аврорами. Феликс широко улыбнулся:  — Спасибо, отец, — он встал из-за стола, поднял отца, заставив того тихо ойкнуть, и обнял, — я не подведу.  — Я знаю, — кивнул Теодор, — если бы бабушка Нотт увидела твое поведение, она упала бы в обморок. Феликс тихо рассмеялся и глянул на часы.  — Опаздываю, черт!  — Но до начала твоего рабочего дня час с небольшим! — нахмурился Тео.  — Ты же знаешь, я люблю приходить заранее, — Феликс подошел к камину, набрал полную горсть Летучего пороха, бросил себе под ноги и громко произнес, — Министерство магии! Зеленая вспышка, несколько секунд падения, и ноги снова упираются в твердую поверхность. Феликс смело делает шаг вперед на мраморную плитку Атриума. Несмотря на раннее утро, было людно. Феликс отряхнул фирменный плащ и направился к дежурному магу.  — Доброе утро, — поздоровался Феликс и продемонстрировал свое удостоверение.  — Второй уровень, — едва глянув на него, протянул дежурный.  — Благодарю. Феликс убрал удостоверение в карман. Гордость и почти детская радость разливалась по телу, стоило нащупать в кармане плотный краешек удостоверения. Он теперь действительно мракоборец. Настоящий. Вместе с ним в лифт вошло еще двое волшебников, слишком занятых своими делами, чтобы заметить Нотта. Следом влетело несколько самолетиков. Лифт тронулся. Волшебники, ехавшие с ним, вышли на пятом, самолетики улетели на третьем и четвертом. Феликс нервно стучал рукой по бедру, предвкушая свое первое задание. Интересно, каким оно будет?  — Второй уровень, — объявил металлический голос, — Отдел магического правопорядка: сектор борьбы с неправомерным использованием магии, сектор борьбы с незаконным… Дальше Феликс не слушал. Ноги сами несли его к штаб-квартире мракоборцев. Над двойными дверьми висел герб Аврората. Такой же венчал и Академию неподалеку от Лондона. Феликс потянул дверь на себя. Внутри было тихо. Он один пришел на зачисление? Почти все двери в штабе были закрыты. Кроме одной в самом конце коридора. Феликс поспешил к ней и тихо постучал. Ответа не последовало. Тогда он постучал снова. Снова тишина. Феликс аккуратно толкнул дверь вперед и заглянул внутрь. За столом, на диване и в большом кресле спали три мракоборца. Рядом с ними стояли пустые министерские кружки. Феликс нахмурился и громко прокашлялся. На это отреагировал только один из спящих. Тот, что был за столом. Он медленно поднял голову и уставился на застывшего в дверях Феликса.  — Ты кто такой? — спросил он и выпрямился на стуле.  — Меня зовут Феликс Нотт, я новенький. Пришел на зачисление в мракоборцы, — представился Феликс.  — А, — протянул мужчина, — точно! Сегодня же новички приходят, — он глянул на часы, — рановато ты, парень. Вашего куратора тут еще нет.  — А вы тогда кто? — не понял Феликс.  — Мы? Ночная смена, — мужчина встал из-за стола. — Пора бы, кстати, уже собираться домой. Эй, Феликс!  — Да, сэр?  — На-ка, держи, — мужчина протянул ему пустые кружки, — сгоняй помой.  — Но…  — Туалет прямо и налево, — поторопил его мужчина, — меня зовут Марк Филиппс, я штаб-сержант, а ты рядовой. Считай, что это твое первое задание. Давай. Чему вас там вообще учат в Академии?  — Явно не кружки мыть, — брезгливо пробормотал Феликс.  — Что? — переспросил Марк.  — Ничего, сэр, — и Феликс спешно покинул кабинет. Туалеты в Министерстве были отменные. Не такие как в Малфой Мэноре, конечно, но Феликс не видел еще ни одного места, где было бы более роскошно, чем у Малфоев. Даже после войны и конфискации части сбережений в Гринготтсе, они оставались неприлично богаты, а у Драко Малфоя всегда была любовь к блестящему и большому. Так рассказывал Феликсу отец. Мыть кружки было унизительно. Феликс мыл посуду всего один раз в жизни. Когда матушка рассердилась на него за неприличное маггловское ругательство. Отправила мыть посуду, как это делают «сквернословящие магглы». И теперь, будучи квалифицированным мракоборцем, лучшим среди выпускников этого года, мыть посуду в планы Феликса явно не входило. Намочив рукава и отмыв кружки от засохшего кофе, недовольный Феликс вышел из туалета. Не успел он сделать двух шагов, как на него налетел тот самый Марк.  — Эй! Смотри, куда идешь, новенький! — он поправил одежду, — помыл?  — Да, сэр, — кивнул Феликс, — вы куда-то собираетесь?  — На вызов, — недовольно протянул Марк, — эти жирдяи напились вчера, а я в завязке. Вот и придется одному ехать. Ограбление. Прямо под конец смены!  — Ого, — протянул Феликс, его кольнула зависть, — серьезное?  — А черт его знает! — отмахнулся Марк, — но хозяин истерил так, что мне показалось, у меня барабанные перепонки лопнут.  — Интересно, наверное, — Нотт вздохнул. Марк вдруг недобро прищурился, наклонил голову в сторону и упер руки в бока:  — Слушай, — протянул он, — а ты не хочешь начать свою работу не с расследования пропажи холодильников, а с чего-то посерьезнее.  — Холодильников? — не понял Феликс.  — Ну да, — отмахнулся Марк, — хочешь поехать на задание?  — Я? Конечно! — тут же отозвался он.  — Ну вот и отлично, — штаб-сержант хлопнул в ладоши, — вот тебе адрес. Спустишься вниз и через камин. Ну, ты разберешься. Дерзай!  — Подождите, а Вы не пойдете со мной? — не понял Феликс.  — Нет, а на кой? Ты парень взрослый, сам справишься, — он хлопнул Феликса по плечу, заставив чуть пошатнуться, — все с чего-то начинают. Это твой шанс проявить себя! Марк забрал у него кружки, сунул бумажку с адресом в нагрудный карман, развернулся и ушел обратно в штаб. Феликс стоял с открытым ртом пару секунд, прежде чем до него дошло, что произошло. На губах начала расползаться глупая улыбка.  — И да, — Марк снова обернулся, — с тобой будет криминалист. Будут вопросы, спросишь у него.  — Есть, сэр! Осознание предстоящего дела сковывало радостным предчувствием. Едва не сбив незнакомого работника с ног, Феликс рванул в лифт. От нетерпения он несколько раз ударил по кнопке. Парень закатывал глаза каждый раз, когда лифт останавливался на каком-то уровне. Атриум, коридор, камин и адрес: «Косая аллея, магазин «Senectus». Зеленая вспышка, Феликс делает шаг из камина и выходит в небольшую комнатку, напоминающую прихожую в жилом доме. Он делает два шага вперед, ворс ковра едва слышно шуршит под ногами.  — Извините, — громко произносит Феликс, — я из Аврората. С одной стороны в комнате прозрачная дверь, ведущая на улицу. Косая аллея еще почти совсем пустая, только сонные работники идут на свои места, чтобы открыть банк, магазины, кафе. С другой же стороны — тяжелая деревянная дверь, на которой изящными золотыми буквами выложено название. Феликс дергает ручку, но она оказывается заперта. Странный поступок, вызвать авроров, а дверь не открывать. Да и расположение камина оставляет желать лучшего. Нотт настойчиво постучал в дверь. Ответа не последовало. Феликс глубоко вздохнул, достал палочку и направил ее на замок. Едва он собирался произнести заклинание, как дверь распахнулась, а на пороге показался запыхавшийся хозяин. Черные курчавые волосы находились в полном беспорядке, а темно-синие глаза широко раскрыты в необъяснимом страхе.  — Айден? — выдохнул Феликс.  — Здравствуйте! — суетливо поприветствовал гостя и направился вглубь магазина, — проходите. Я покажу, где оно лежало.  — Айд, ты не узнал меня? — Феликс нагнал хозяина магазина и коснулся его плеча. Тот резко вырвался, словно прикосновение обожгло его, — мы с твоим братом учились вместе до вашего переезда. Я Феликс Нотт, помнишь? Айден пару раз моргнул, рассматривая лицо Феликса. Узнавание медленно проявлялось в его глазах. Он как-то облегченно выдохнул, а на губах даже появилось подобие улыбки, которая, все же, не скрасила нездоровую бледность. Айден Паркинсон был старшим братом Эллиота Паркинсона — однокурсника Феликса со Слизерины. Оба полукровки, они приходились сыновьями чистокровной дивы Панси Паркинсона и ее маглорожденного возлюбленного Гарольда Смита, взявшего фамилию жены. Когда Эллиот учился на третьем курсе, семья переехала во Францию, и после этого связь Ноттов и Паркинсонов прекратилась. Теперь же, видя перед собой Айдена, которого Феликс запомнил семнадцатилетним мальчишкой, Нотт был безумно рад встрече со старым знакомым.  — Здравствуй, Феликс, — кивнул ему Айден, — прости, столько лет прошло. Тебя не узнал. Я бы встретил тебя радушнее, но произошедшее не терпит отлагательств. Давно ты работаешь в Аврорате?  — Первый день, — чуть смущенно заметил Нотт.  — Плохо, — вздохнул Айден, — не сочти за личное оскорбление, но то, что пропало из моей коллекции сегодня ночью — невероятно опасный предмет. Его нужно найти как можно быстрее. Если оно попадет не в те руки… Oh mon Dieu, что тогда случится…  — Я сделаю все возможное, чтобы ничего не произошло, — заверил его Феликс, стараясь не показывать, что слова Айдена его задели, — расскажи мне, что пропало?  — Это… В дверь постучали. Айден опять вздрогнул. Феликс начинал задумываться, нет ли у него каких-то расстройств. А может, все дело в пропавшем предмете? Если это вызывает в Айдене такие сильные эмоции, значит, пропало что-то действительно очень важное.  — Кто это? С тобой кто-то пришел? — поинтересовался Айд.  — Наверное, это криминалист, — предположил Феликс и направился к дверь, но Айден резко поймал его за запястье и отдернул на себя, — ого, крепкая хватка.  — Извини, — бросил Паркинсон и подошел к двери. Он вытянул руку перед собой, направляя на замок, и едва заметно пошевелил пальцами, что-то нашептывая себе под нос. Дверь покрылась синеватым дымком, который спустя секунду вспыхнул зеленым и исчез. Айден облегченно вздохнул, вытащил волшебную палочку, начертил руны и дверь распахнулась.  — Беспалочковая и невербальная магия, — удивился Феликс, — сильно.  — Наконец-то, — на пороге стояла невысокая девушка с волнистыми светлыми волосами, — я думала, вы не запустите меня сегодня. Марлена Кастен, ведущий криминалист Аврорта Магической Британии. Здесь должен быть детектив, он…  — Это я, — Феликс показался из-за спины Айдена, — Феликс Нотт. Я новенький. Это дело веду я, — и он гордо улыбнулся.  — Хорошо. Буду рада сотрудничать, — кивнула она Феликсу и перевела взгляд на Айдена, — представьтесь, пожалуйста.  — Айден Паркинсон. Я владелец, содержатель и продавец в этом магазине, — Айд нервно заломил руки.  — Покажите мне место преступления, а сами поговорите с детективом Ноттом, — попросила Марлена. «Детектив Нотт» приятно польстило Феликсу. То, как его новая знакомая ставила себя перед пострадавшим и как вела себя на месте преступления, выдавало в ней опытного сотрудника, хоть она и не выглядела много старше Феликса. Но «ведущий специалист» магической Британии говорило само за себя.  — Конечно, — кивнул Айден, который, кажется, слегка приободрился, — украденный предмет хранился в закрытом зале. Он не был представлен для продажи, это часть моей личной коллекции.  — Это предмет дорог лично вам? Он связан с историей вашей семьи? — Марлена записывала все в небольшой ежедневник, исписанный почти до середины.  — Нет. Этот предмет является историческим достоянием всего мира. Он наследие культуры магии, — объяснил Айден, — я выкупил его в Индонезии. Он называется Заклинатель души. По легенде, он воскрешает мертвых, собирает из осколков прошлого.  — Воскрешающий камень был утерян во время битвы за Хогвартс, это невозможно, — отрезала Марлена.  — Воскрешающий камень дает лишь проекцию, а этот дает новую жизнь, новое начало, — вдохновенно пояснил Айден, — упоминание о нем есть в разных источниках, я могу перечислить их вам, если нужно и…  — Расскажите об этом детективу. Продолжайте, что это за предмет?  — Этот артефакт очень могущественен, но требует мощной платы. У меня есть описание ритуалов. Были, если точнее, — Айд нервно оттянул волосы, — их тоже украли.  — Где именно ты приобрел артефакт и откуда у тебя описание ритуала? — вступил в разговор Феликс.  — Я купил его в Джогдже. Это небольшая деревушка, где я познакомился с колдуном Анаквадом. Он и продал мне артефакт за бесценок. Вероятно, он не знал всей его ценности, поэтому легко отдал его мне. За ритуалом мне пришлось долго гоняться, но в Токио, в секретном архиве, я смог найти короткие указания. Я приехал в Мадрид, нашел нужного человека, много заплатил ему, прежде чем он отдал мне книги, в которых был упомнят ритуал. В Париже я долго мучился над разгадкой, и, наконец, мои исследования увенчались успехом. Я собрал полную картинку.  — Как звали человека, продавшего тебе книги? — просил Феликс, фиксируя все, что говорил Айден.  — Аарон Мансано.  — Аарон или Анаквад могли захотеть вернуть себе то, что потеряли? Ты можешь подозревать их?  — Нет. Анаквад слишком стар и не приспособлен к современному миру, чтобы найти меня и прибыть в Лондон, а Аарон… Не думаю, что кому-то вроде него потребуется Заклинатель душ.  — Может, он решил перепродать его по более высокой цене? — предположил Феликс.  — Может быть, — Адйен вздохнул, — он хранился в той комнате. Я всегда запирал ее несколькими заклинаниями, здесь стояла руническая защита, а четыре артефакта должны были плотно оберегать его. К тому же, я использовал также маггловскую защиту. Ключ и ввод биометрических данных.  — Биометрические данные? Какие именно, если не секрет? — заинтересовалась Марлена.  — Голос и отпечаток ладони, — ответил Айден.  — Легко подделать, — Кастен поднялась с места, — я хочу осмотреть комнату.  — Конечно, — Айден встал, — это займет некоторое время. Пока Паркинсон снимал защитные установки, Феликс продолжал задавать вопросы:  — Кто-нибудь, кроме тебя, знал о том, где и как хранится артефакт? Эллиот, может, родители? — поинтересовался Нотт.  — Нет. Только я, — руки Айдена быстро расправлялись со всеми слоями защиты, — о той комнате я никогда не рассказывал. Никому. Посетители магазина видели только картину. Я понятия не имею, кто смог сломать такую сильную защиту.  — Вероятно, сильный волшебник, — вздохнула Марлена, — я войду первой. Едва Айден закончил с открытием комнаты, Марлена толкнула тяжелую дверь вперед и вошла внутрь. Феликс последовал за ней. Комнатка была совсем небольшая: четыре серые стены, пол, выложенный каменной плиткой и прямоугольный высокий пьедестал, накрытый прозрачной колбой.  — Все заклинания уничтожены, — вздохнул Айден, — как только артефакт покидает комнату, магия распадается и собирается заново только тогда, когда он возвращается обратно.  — Вы наносили руны, — Марлена водила палочкой над колбой, — четыре крепких заклинания. Вы неплохо защитили артефакт. Удивительно, как такую многоуровневую защиту удалось распечатать. Вы уверены, что никому ничего не говорили?  — На все сто процентов, — Айден поджал губы и сложил руки на груди.  — Детектив, — Марлена обернулась к коллеге, — вы записали все уровни, которые назвал мистер Паркинсон?  — Да, но я хотел бы уточнить, какие именно, — Феликс пометил что-то в записной книге, — также книги, о которых ты упомянул. Мне нужны названия и места, где их можно найти. Также мне нужны адреса и полные имена Аарона и Анаквада. И тебе, Айден, нужно будет проехать со мной и сдать несколько тестов. Нам нужно знать, не накладывали ли на тебя заклятие Империуса. Позволишь взять свою палочку?  — Конечно, — Паркинсон протянул палочку стволом вперед, позволяя Феликсу прочно ее взять. Палочка не подчиняется: из нее сыпят искры, руку неприятно жжет.  — Приори Инкантатем! — Феликс взмахивает палочкой. Ничего не происходит.  — Последнее свое заклинание я использовал при вас. Открывал двери специальными чарами. Без печати они не работают, — объяснил Айден и протянул руку за палочкой, — она же вам больше не нужна?  — Нужна. Мы отдадим ее нашим специалистам, которые проверят все заклинания. Но пока пусть останется у тебя, — Феликс протянул палочку обратно.  — Вестигиа Ревелио! * — громко произнесла Марлена и взмахнула волшебной палочкой. По комнате пролетел едва заметный огонек, осветивший стены, пол и пьедестал мягким фиолетовым светом. Затем он вернулся к криминалисту и завис перед ней на несколько секунд. Сконфуженная, она обернулась к Айдену и Феликсу:  — Отпечатков нет, — оповестила Марлена, — я особо на это не рассчитывала. Было бы глупо, если бы преступник взломал заклинания и оставил отпечатки. Здесь даже Ваших нет, мистер Паркинсон. Как давно Вы заходили сюда?  — Я захожу… заходил к Заклинателю каждый день. Сильный артефакт создает ауру, которая питает все, что его окружает. Или поглощает энергию. Для первого необходимо знать специальные заклинания.  — Как сложно, — цокнул Феликс, — никогда не любил артефакторику.  — А я наоборот, — покачала головой Марлена, — вот только разбираться в них я так и не научилась. Мистер Паркинсон, Вы заходили сюда перед нападением?  — Да, вечером. Часов в семь. Проснулся я в пять утра, умылся, позавтракал, зашел в комнату и обнаружил пропажу. Я сразу вызвал аврора.  — Это правильно, — кивнул Феликс и обратился к Марлене, — надо осмотреть квартиру на следы проникновения, осмотреть двери и окна.  — Я вызываю оперативную группу, — криминалист взмахнула волшебной палочкой, — Экспекто Патронум! Криминалист Марлена Кастен и детектив Феликс Нотт. Нужна группа криминалистов на адрес Косая аллея, 29, магазин «Senectus». Преступление уровня C4, магическая опасность: 4. Ожидаю. Серебристая птица вылетела из палочки, прошла сквозь стены и скрылась за окном. Марлена проводила ее взглядом и снова начала нашептывать заклинание.  — Умбра! * Мимо молодых людей прошел призрачный силуэт, как две капли воды похожий на Айдена. Медленно, словно не видя ничего перед собой, он подошел к двери, снял заклинания и отпер дверь. То же самое он проделал внутри комнатки и открыл стеклянный колпак.  — Но я не помню этого! — запротестовал Айден.  — Это подтверждает наше предположение, что на тебя могли наложить Империус, — Феликс быстро записал это в ежедневник, — ты сказал, что Заклинатель душ имеет мощную ауру. Ее можно отследить?  — В теории — да, — ответил еще более побледневший Айден, — но думаю, что преступник знал и об этом.  — Мы найдем его, обещаю, — заверил знакомого Феликс. Марлена хотела что-то сказать, но не успела. К ней стремительно приближался чужой патронус-собака. Он остановился посередине комнаты и мужским голосом произнес:  — Дежурный аврор Дрейк Кир. Принято. Отправляю на ваш адрес группу из трех криминалистов. К вам также отправится следователь Ньюман, чтобы разобраться с детективом Ноттом. Он не значится в нашем списке. Марлена с вопросом обернулась к Феликсу и крепче сжала палочку. Нотт тут же поднял руки вверх:  — Я не застал куратора. Дежурный ночной смены отправил меня на вызов вместо себя. Я могу показать удостоверение.  — Замечательно! — раздраженно вздохнула Марлена, — теперь еще с этим разбираться. За дверью раздавались хлопки трансгрессии.
Примечания:
14 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)