Вторые и Третьи

Перевод
NC-17
Завершён
158
3
переводчик
MarSem бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
159 страниц, 46 831 слово, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
158 Нравится 102 Отзывы 36 В сборник

Глава 2

Настройки
Как только квинтессон явил свою полуорганическую персону, дальнейшие события навалились словно снежный ком. Праул кувыркнулся в сторону и трансформировался, втопив прямо на квинтессона с явным намерением переехать склизкое создание. Старскрим рванул вверх с целью добраться до двери, пока та не успела полностью закрыться. Саундвейв, вышебленный из своего временного ступора обратно в реальность, также уверенно двинулся на квинтессона. Джаз надрывал свой голосовой аппарат в попытках их всех остановить, но было слишком поздно. Всех четверых свергло сильнейшим электрическим зарядом, обрушив на пол биться в конвульсиях. — Как предсказуемо, — раздражённо цокнул квинтессон. — Что ж, советую вам прекратить дальнейшее сопротивление, дорогуши, вы тут надолго. Заряд тока внезапно прекратил терзать трансформеров, но их корпуса ещё пару кликов бились в судорогах. Старскрим болезненно промычал; он отделался легче других, так как во время удара находился в воздухе, тем самым избежав короткого замыкания с землёй. Поднявшись на ноги, он глянул на исчезнувшую дверь и оскалился, когда не смог увидеть и шва. Остальные тоже предприняли попытки подняться, избегая резких движений. Квинтессон оказался довольно низким, едва ли доходившим до щиколоток трансформеров. Его яйцевидное тело прикрывала фиолетовая броня, а из-под низа и боков туловища шли, извиваясь, несколько пар щупалец, напоминая «руки и ноги». Хоть он и был миниатюрным, его персона в комнате ощущалась гораздо более значительной. — Дай-ка я взгляну на вас поближе, — проурчал квинтессон. — Ваши наименования, дорогуши, — достав из сабспейса датапад, он обратился к Праулу. — Ты. Начнём с тебя. Колёсный оскалился, но не вымолвил и слова. Краткий удар током заставил его говорить. — Пр…аул. — Я сказал, наименования, а не ваши имена! Честное слово, нам плевать как вы, тостеры-переростки, решили себя называть; мне нужен доступ к документации вашего создания. Праул скривил фейсплейт в порыве гнева. Джаз слишком хорошо знал этот взгляд. — P-09, — прошипел он сквозь стиснутые дента-пластины. — Отличненько, — отметил квинтессон. — Ах, да! Мы встречались прямо перед тем, как покинуть Кибертрон, не так ли? Вспоминается, ты норовил подорвать звёздный мост или что-то ещё в стремлении нас остановить. Вижу, ты был сконструирован правоохранителем с наземной альтформой? Ещё и автобот. Праул просто стоял и молча слушал. Джаз знал, что Праул служил Кибертрону во время Освобождения от квинтессон в миллионы лет до Золотого Века, но некоторые вещи он слышал о нём впервые. — А ты? Заместитель главнокомандующего автоботов, верно? — J-06, — ровно ответил ему диверсант. — Но можешь звать меня Джаз. Квинтессон что-то быстро напечатал в датападе. — Хм, ещё один наземный трансформер. Вижу, с тобой наши пути ещё не пересекались… но это поправимо. Интересненько. Джаз хотел было уточнить, что тот имел в виду, но квинтессон уже перешёл на следующего. — Ты? Саундвейв молча вперился взглядом в квинтессона. Полуорганик щёлкнул щупальцами, и в ту же секунду Саундвейв рухнул вниз, издав болезненный стон. Но всё равно ничего не сказал. Старскрим сделал шаг вперёд, поймав на себе внимание квинтессона. — Желаешь присоединиться к нему, десептикон? — Нет… [сбой] …господин, — ответил сикер и скривился так, будто отпил отравленного энергона. Слово «господин» видимо напрямую сгенерировал его процессор, когда как рот лишь послушно открылся. — О! Сикер. Я так надеялся, что мы заполучим сикера. Скажи мне, каково наименование твоего брата по орудию, птенчик мой? Старскрим окаменел, когда слова начали непроизвольно генерироваться его голосовым модулем. — Конечно, господин. Это SW-17, — в попытках остановить себя, Старскрим закрыл рот ладонями. Квинтессон что-то напечатал. — Любопытно, SW-17. Писарь с силой телепата. Похоже, ты грубо обошёлся со своими хозяевами, не так ли? Тебя понизили до подразделения ботов для забав, где у тебя вполне неплохо получалось развлекать народ, — жестоко посмотрел на него квинтессон. — У тебя есть все шансы, если ты соизволишь переступить через свой глюк, чем бы он ни был. Саундвейв сжал кисти в кулаки. — Запрос… — монотонно прозвучал его голос. — Мои кассеты?.. — Это вопрос или утверждение? Мне непонятен этот твой дурацкий монотонный голос. — Господин, — начал Старскрим, которого болезненно передёрнуло. — Он спрашивает, где его мини-трансформеры, так как он больше не чувствует с ними бонд-связи. — Ах да, — воскликнул квинтессон. — Мы оборвали все бонд-связи, которые у вас есть за пределами этих стен. Так более честно для всех. Саундвейв накрыл свой грудной отсек дрожащим серво. — Запрос: они… функционируют? — Хм, мы от них избавились, когда забирали тебя, поэтому я не уверен. Саундвейв рванул на него с такой скоростью, что у квинтессона едва ли хватило времени отреагировать и щёлкнуть щупальцами. — Да ты должен быть нам благодарен, что мы избавили твой более превосходный корпус от тех мелких паразитов! — воскликнул квинтессон, пока Саундвейв содрогался на полу в конвульсиях. — [сбой] Г-господин, прошу прощения, но не могли бы вы уточнить, что вы имели в виду под словом «избавились»...? Старскрим уже не мог контролировать свой корпус, когда его серво вытянулись к квинтессону в немой мольбе. Он ошарашенно обнаружил, что также упал на колени. — Мы извлекли их из него и оставили на той органической планете. Они пытались сопротивляться, насколько я помню, но, думаю, они всё ещё 'функционируют', — пыл квинтессона немного приутих. Джаз и Праул стали свидетелями того, как кассетикон разомкнул кулаки и приостановил попытки накинуться на полуорганика. Они переглянулись. Оба знали о тесной связи между десептиконом и его кассетами, но о бонд-связи не имели представления. — Ну, а ты, мой птенчик? Твоё наименование. — Г-господин, я SS-22, — находясь в какой-то внутренней борьбе с самим с собой, ответил ему Старскрим. Квинтессон кивнул и начал печатать. — Ах, да, SS-22. Сконструирован после нашего отбытия, но мы о тебе наслышаны, не так ли? Похоже, что ты обуздал скорость и… божечки! Сикер с учёной степенью! — полуорганик цокнул языком за маской. — Скажем, что я впечатлён. Совершенно не то, для чего тебя сконструировали. Оптика Старскрима буквально пылала, пока ему оставалось лишь молча стоять и слушать. — Хм, думаю, вас стоит немного подлатать, пришлю вам андроидов-ремонтников. Такие повреждения поставят вас только в невыгодное положение перед остальными участниками. Теперь, вы двое, — указал на Праула и Джаза щупальцем. — Даже не думайте, что мы не заметили, как вы близки к спарк-бондингу, голубки. Только посмейте, и мы от вас избавимся в ту же секунду. Наши игры должны быть справедливы! Это утверждение вызвало всеобщее удивление среди кибертронцев. Какое отношение бонд-связь имела к честности игр? Что за шлак тут вообще творился? Джаз заметил, что квинтессон собрался с ними закругляться, но у него оставалось ещё слишком много вопросов! — Почему мы? Второе и третье звенья обеих армий? Полуорганическое существо склонило голову. — Честно? Мы считаем, что те, кто работает за кулисами — столь же важны, что и те, кто ведёт за собой. К тому же, нам интересно, что там вытворяют наши создания, — ответил ему квинтессон. — В конце-концов, какую бы важную роль вы ни играли в войне, вы всё равно остаётесь… расходным материалом. Если дела пойдут не в вашу пользу, наше вмешательство останется лишь поверхностным. Джаз сощурился за своим визором. Этот квинт явно что-то не договаривал, он это искрой чувствовал. — Так… что за правила в этих играх? — О, конечно-конечно! Все раунды имеют разную цель, но у каждой игры есть одно общее правило: выжить. Даже проиграв раунд, у вас есть все шансы одержать победу в игре; но я бы не рекомендовал следовать этой схеме. Ваши соперники столь же смертоносны, что и вы. — Смертоносны, — повторил Праул. — Ну, конечно! Мы ожидаем, что вы будете убивать и калечить соперников или хотя бы выводить их из строя. Зрителям это очень нравится. — Почему нас должно волновать, что думают о нас зрители? — спросил Старскрим. — Г-господин, — и тут же про себя выругался. — В некоторых раундах ваша популярность сыграет вам только на пользу. Но вы пока не переживайте на этот счёт, у вас ещё будет достаточно времени, чтобы вас полюбили. Квинтессон убрал датапад в сабспейс. — Что ж, думаю, вы довольно растеряны, в чём я вас не в праве обвинять, и ваши мысли полны недобрых намерений в отношении меня и остальных квинтессонов. Я также понимаю, как вы дорожите своей мелкой гражданской войной, поэтому в ваших и наших интересах покончить с этим как можно скорее. Вы четверо — наши гости, которые находятся здесь против своей воли, когда как все остальные соперники самовольно избрали участвовать в играх. Квинтессон вздохнул. — Зовите меня Артуз, я ваш наставник. У вас есть несколько часов собраться с мыслями, и когда я вернусь — советую вам быть более дружелюбными. Камерам это нравится. Артуз покинул трансформеров, и дверь за ним закрылась, скрывшись с глаз.
158 Нравится 102 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (2)