Охота на себя

G
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 6 430 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 3: Смена привычных локаций

Настройки
Мы вышли на дорогу, ведущую к городскому порту. Алан уверенно вёл меня по разным переулкам, которые я совершенно не помнила за года, проведённые в замке. Потом вывел на центральную площадь, посреди которой стояла статуя предшественника нашего почитаемого правителя. — По основным улицам в это время суток ходят воры, особенно сегодня, когда уехал начальник армии, — ответил кузнец на мой немой вопрос. Мы обошли графа Артура Мора и пошли на улицу, откуда только что выехала полная повозка, несущая за собой шлейф запаха рыбы. Уже скоро дома остались позади, а морской бриз обдувал лицо. Тучи застилали небо, становилось прохладней. Мы подошли к самой набережной, а потом Алан свернул налево и устремился в конец небольшого портового рынка. — Старец обычно сидит в той лавке под навесом жёлтого цвета, — он указал рукой в примерном направлении. Я пригляделась и действительно увидела яркий жёлтый навес, который выделяется на фоне остальных. Уже оставалось меньше восьмой доли мили, как дунул сильный порыв ветра, а брусчатка впереди нас стала проваливаться под землю. Было ощущение, что толщи пород под нами перестали существовать, так быстро проваливались несчастные люди, несмотря на попытки убежать. От оцепенения меня вырвал Алан с криком: "Убегай!". Я дёрнула поводья и попыталась поскакать галопом, но натыкалась на суетящуюся толпу. Порт будто обваливался быстрее, чем мы могли убежать. И всё же удавалось уходить от бедствия и людей, но только лошадь хотела перепрыгнуть оставленные в спешке бочки, как под задними ногами провалился булыжник. Я вскрикнула. Алан попытался протянуть руку мне навстречу, но я потеряла равновесие и со скакуном провалилась во тьму. *** Я очнулась на сухой холодной земле. На удивление, никаких следов падения я не чувствовала, лишь только лёгкое головокружение. Я встала и отряхнулась. Все вещи остались при мне, даже лошадь не убежала. Но исчезли все намёки на мой родной город и даже страну, лишь вода мирно приливала и отливала. Небо было не голубым, а отдавало грязно-жёлтым цветом, земля вся высушенная, а живых деревьев в округе не было, лишь сухие стволы да развалины зданий. Я скормила пегой яблоко, запрыгнула, и повела её в сторону довольно целого здания. Мы шли не меньше получаса, и за это время я не встретила ни души, что показалось странным. В самом доме, как я поняла по расположению комнат и оставшемся вещах в них, в основном лежали обрывки каких-то тканей, разбитое стекло и другой мусор. Я пошла на выход, как услышала шум с другого конца здания. Это могли быть и люди, и монстры, так что я вынула кинжал и прокралась, обходя стороной стекло, чтобы не шуметь. Когда я почти дошла до оконного проёма, то что-то чёрное кинулось на меня, и я инстинктивно пригнулась. Над моей головой просвистело нечто голубого цвета и оставило дыру в стене позади. Я только хотела напасть, как нечто крикнуло: — Стой! Я не нападу! Ты человек, да? — речь была мне понятна, но с лёгким южным акцентом и чуть искажена. — Да, а кто ты? Почему я должна тебе верить? — не хватало мне ещё погибать такой глупой смертью, просто поверив странному человекоподобному существу. — Я маг, смотри, — он залез в дом и снял необычной формы шлем. Действительно, на меня смотрело человеческое лицо с сиреневыми глазами и розовыми волосами. — У тебя неподходящая одежда, новенькая, наверное. На, надень это на голову, а вот это поверх одежды, хотя вряд ли он тебе уже поможет, — и он протянул мне головной убор с двумя торчащими круглыми штуками и слитный костюм на пуговицах. — И как это надевать? — Чёрт, точно. Выдыхай, — он помог мне нацепить головной убор, — это противогаз. Хотя ты уже наверняка надышалась, все равно лучше надень. А чтобы надеть защитный костюм, надо расстегнуть пуговицы и залезть, — с ним возникло меньше проблем. — Теперь пойдём в наше убежище. Я на разведку не так давно вышел, но с тобой мне ничего не будет. Там защита от радиации и... различных монстров. Нам бы не стоило сталкиваться с ними. — Ты их боишься? Я с лёгкостью убью любого, ничего страшного нет. — М-м-м, они не совсем такие, какими ты можешь их помнить,— он продвигался к выходу и подзывал рукой меня, — понимаешь, смена карт вызвала апокалипсис, в результате чего лишь разумные существа по большей части остались прежними, а другие... стали намного опасней и пугающе. Знаешь, я раньше не хотел приближаться к единорогам, а сейчас они нападают сами, да ещё и их магия может тебя убить с одного удара. — Единороги? — снова они, а ведь я так и не отправилась на тот остров. — Скажи прямо, что случилось? — терпеть не могу, когда говорят изворотливо и загадками. — Я потом покажу, — я закатила глаза, но за противогазом этого не было видно, — нам надо бы поторопиться, пока ты не сильно облучилась. Мы вышли, и я пошла за скакуном. Она недалеко ушла, к моему счастью. — У тебя с собой лошадь? — Да, что тут такого? — Я, конечно, не знаю, куда мы её денем, но тебе повезло, мы быстрее доберёмся. Можно я буду впереди? — Без проблем, все равно не моя. Маг сел за поводья, я сзади обхватила его торс. Мы скакали примерно на запад, если ориентироваться по солнцу. — И давно тут так? Мы где вообще находимся? — Сложно сказать, я жил на юге Англии, в баронстве Клиффорда*, эта местность не похожа, а в географии я ничего не смыслю. Тем более, я думаю, что мы могли оказаться чуть ли не в другом мире, при смене карт-то. — Что это за смена такая? — Происходит что-то странное с нашим миром, а, может, и с другими тоже. То ли концентрация магии превышена, то ли технологии повлияли, но теперь до неопределённого времени у нас будет происходить такое. Почему карт? Вселенная-то наша Дикие Карты называется. А вообще, лучше спроси у стариков в бункере, они больше знают, — отмахнулся разведчик, и до конца пути я ничего не спрашивала. Через минут десять мы добрались до больших железных ворот. Маг немного отошёл и запустил вверх синий огонёк. Ворота тут же отворились, пропуская нас внутрь, а потом закрылись снова. Внутри было сумрачно, и к нам сразу подошли существа различных рас в одинаковых костюмах, но не как у разведчика. — Саймон, кого ты привёл? — обратился к разведчику крепкий мужчина лет сорока с чёрными волосами, в которых проглядывала седина. — Эту девушку я нашёл в 1476 ярдах к северо-востоку от убежища. По её словам, она охотница. — Охотница, говоришь? — он окинул меня оценивающим взглядом. — Такие нам нужны. Я так понимаю, она была без защиты, поэтому отправь её на дезинфекцию, а потом к лекарю за таблетками. — Так точно, сэр, — Саймон отдал честь, а потом повёл меня в коридор слева. Коридоры были узкими и сделаны из материала, по цвету напоминающий камень, но гладкий и без трещин. Двери в нём были исключительно металлическими и плотно закрытыми. — Это бетон, сделан из цемента, — видя моё любопытство, объяснил он. — Цемент сделан из песка на побережье и местной глины, которая часто бывает на мелководье и около озёр. Конструкция невероятно крепкая, надо признать. Мы дошли до предпоследней двери и прошли в комнату, где на стульях сидело двое человек, один из которых был... — Нетта, вот ты где! Далеко же нас раскидало, да? Несомненно, Алан. Признаться, я совсем забыла, что мы упали почти одновременно. — Да, меня нашёл Саймон, и мы сразу прискакали сюда на той лошади, — я присела рядом. — Ха, да тебе повезло, я вот вместе с этим пареньком сам набрёл на бункер, — его спутник поднял руку в знак приветствия. Алан хотел продолжить разговор, но вышел человек в белом защитном костюме и подозвал его. — Это наш специально обученный человек, он обрабатывает сначала тебя, а потом твои вещи, — продолжает вводить меня в курс дела мой новый знакомый. Ждать Алана пришлось долго, поэтому от скуки я начала рассматривать помещение. Ничего особенного, видимо в нём предусматривается только сидеть и ожидать. Вокруг стулья, в углу одиноко стоит покосившийся стол, а на нём раскиданная колода карт. Я перевела взгляд на мальчишку. Непримечательная внешность: русые волосы, долговязый, одет в серую рубаху, запачканные чёрные штаны и простенькие ботинки. Паренёк почувствовал, как я на него смотрю, мы встретились взглядами, и раздался оглушительный звон колокола. Саймон встревоженно посмотрел на меня: — Это тревога. На нас кто-то напал.
Примечания:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник