Детство

R
Завершён
420
2
автор
Фэндом:
Размер:
73 страницы, 30 543 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
420 Нравится 378 Отзывы 60 В сборник

Часть II. Глава 1.

Настройки

So break me, shake me, hate me, take me over. When the madness stops, then you will be alone. Savage Garden - Break Me, Shake Me

Я в сотый, а то и в тысячный раз аккуратно перелистывал страницы большой черной книги с золоченой окантовкой. Она была первой, которую я смог прочитать, и ее же Джеймс много лет назад отдал мне навсегда. Слезы больше не текли – за неделю, прошедшую со... случая в церкви, я успел нарыдаться так, что казалось, будто внутри слез и не осталось уже. Думая о Джеймсе, я больше не чувствовал ужасающей пустоты в душе или разрывающей сердце боли. Осталась лишь светлая грусть и сильное чувство одиночества... Братья совсем забыли обо мне, полностью погрузившись в обычные бытовые хлопоты. Я и сам не стремился к общению с ними, полностью замкнувшись в себе. Любовь и семейное тепло, которых я так сильно жаждал раньше, вдруг отодвинулись на второй план. Сейчас мне важно было лишь сохранить с таким трудом достигнутое спокойствие. Его потеря для меня означала просто-напросто смерть. Я понимал, что если сорвусь и поддамся тем мыслям, которые так часто теперь возникают у меня в голове по ночам, то покончу с жизнью, не в силах больше терпеть все то, что уготовила мне моя злобная тетка судьба. Дверь скрипнула, открываясь, и послышались гулкие шаги. Я с сожалением поднял глаза от книги. Передо мной стоял шотландец, сжимающий в руках несколько пучков сушеных трав. - Все еще грустишь, Арти? – спросил он, внимательно оглядывая меня. Я помотал головой и поднялся с теплого сена, закрывая книгу и крепко сжимая ее в руках. - Я же вижу, - вздохнул Скотт. – Грустишь. Тоскуешь. Чувствуешь себя одиноким и брошенным. В точку. Я вновь помотал головой. - Неправда. Все хорошо, братик. Когда я произнес «братик», Шотландия недоуменно поднял бровь. Для него это обращение, особенно звучавшее из моих уст, было непривычно. - Как знаешь. Только не натвори глупостей... Я волнуюсь. Джек волнуется. Врешь. Никто за меня не волнуется. Да кому я нужен?! Просто это ваша обязанность – делать вид, что переживаете за мою жизнь. Вы же старшенькие, вам положено. Тогда, на лугу, Скотт уверял меня в том, что все будет хорошо, все обязательно наладится... Но и это было ложью. Шотландцу, наверное, просто хотелось стать на пару часов хорошим старшим братиком. Как же жестоко было с его стороны давать мне очередную пустую надежду... Ведь всего лишь пять дней назад я нарвался на свору деревенских мальчишек, которые хотели покарать «колдовское отродье». Еле-еле сбежав от них, я решил спрятаться в церкви, где бы они ни за что не решились избить меня, опасаясь нарваться на гнев Господень. И внутри я наткнулся на нового, только что назначенного священника, пожилого толстого мужчину, который прогнал меня взашей. Прогнал из единственного места, где я раньше всегда мог найти защиту и приют. Тем вечером я сидел на своей лавке, укутавшись в покрывало, и рыдал от обиды и злости, которые стократ усиливали и так пульсирующую в моей душе боль. Но никто из моих братьев не стал утешать меня. Никто не поддержал тогда, когда мне сильнее всего нужна была их поддержка. О каком же «хорошо» может идти речь, если даже родные братья не спешат обо мне заботиться? А внезапное безразличие Скотта и Джека? После подаренной ими же нежности, оно кололо мое сердце сильнее любой иглы. Когда я только-только начал надеяться на лучшее, мои надежды вновь, как и много раз до этого, были жестоко растоптаны. И, лежа по ночам на узкой лавке у стены, я думал лишь о том, как ничтожна и ужасна моя жизнь. - Артур, у меня к тебе важное задание, - прервал мои мысли голос Шотландии. – Отнеси эти травы Мелиссе... В смысле, миссис Хоуп. И попроси немного сыра. Я вздрогнул. К дому миссис Хоуп нужно было идти через всю деревню. Я с ужасом представил, что со мной сделают деревенские, если поймают. Скотт протянул мне несколько пучков трав, которые все время бережно сжимал в руках. - Я... Я н-не пойду... – тихо прошептал я, отступая от брата на шаг. – Я не хочу идти через деревню... Мне сделают больно... - Не говори глупостей, - вздохнул Скотт. – Ты же страна, эти мелкие подонки ничего тебе не сделают. Ничего не сделают?! А тогда откуда на моей спине столько шрамов и синяков от пущенных «мелкими подонками» камней?! Поняв, что я не хочу соглашаться, шотландец присел рядом со мной на корточки и положил ладони мне на плечи. - Арти, успокойся. Давай так: ты быстренько сбегаешь к миссис Хоуп, а я за это сделаю тебе настоящий осиновый лук, м? Тебе ведь всегда хотелось иметь собственное оружие, правда? Я задумчиво прикусил губу. Шотландия умел убеждать. Часть моего сознания прекрасно понимала, что это, скорее всего, просто обман, пустое обещание... Что я буду рисковать просто так, за очередную глупую надежду... Но была еще одна часть, и она жаждала получить настоящее оружие, которое бы позволило наконец чувствовать себя хоть немного более защищенным... В кои-то веки не игрушка или какое-то старье, а настоящий, гибкий лук! - Хорошо, - выдохнул я, понимая, что вновь делаю ту же ошибку – безоговорочно верю. Скотт улыбнулся и потрепал меня по голове, вставая на ноги. - Молодец... Артур, все будет хорошо, слышишь? Обещаю, никто тебя не тронет. Я молча кивнул, опуская взгляд и забирая у брата пучки трав. Почему, почему он снова мне лжет? ________________________ Ребятки, тут такая фигня... Обычно фики я печатаю на айпаде, но его жестоко отобрали. Поэтому сие есть первая глава, набранная в Ворде. Мне немного непривычно, так что не обессудьте, если вышло не очень :3 Не стесняемся высказывать свое мнение :3
420 Нравится 378 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (14)