Дамблгарри Куромаку и волшебный пиджак

PG-13
Завершён
3
автор
Размер:
4 страницы, 1 451 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Часть 2

Настройки
– Итак, твоя задача – ходить в школу вместо меня! Вот Фёдор отправляет очередного клона. А остальные должны сидеть в беспространстве. Куромаку, чтобы развлечь себя, делил в уме 569147592 на 13. И вдруг в его голове прозвучал голос, очень спокойный и мудрый. – Гарри? Ты меня помнишь? Куромаку не помнил. И не понимал, почему его называют иначе. – Ты кто? Ты что? – недовольным шёпотом спросил Куромаку. – Не помнишь меня? Как я и предполагал. Я Дамблдор, твой наставник, в прошлой жизни ты... И тут произошло понимание. Да такой силы, что у Гарри разболелась голова. – Где ты находишься? Я тебя не вижу. Рядом с Куромаку не было ни одного клона. Он свободно дрейфовал в пустоте карточного мира. – Я это твой пиджак. Поэтому старайся не снимать меня. И тут Гарри или, точнее ДамблГарри Куромаку задумался: стоит ли возвращаться к старой жизни. Да, ему были дороги его дети, друзья и Джинни, но вдруг в новом мире у него появятся новые? Выбор давался ему сложно. Прошёл день. И вот настал черёд Куромаку идти в школу. Свобода. Относительная, но свобода. Гарри понял, что находится в России. Это было очевидно по истории, которую они проходили в школе, и по языку. Почему-то он его понимал и даже мог говорить на русском, хотя в жизни такого не делал. В прошлой жизни. В его классе было множество незнакомых людей. И у Куромаку было странное желание произвести на них впечатление своим сорокалетним умом. Хоть математика ему давалась труднее, чем английский, ему помогал Дамблдор, поэтому под конец дня он заработал репутацию умника. – И как тебе школа? – спросил Фёдор у Гарри, когда тот вернулся из школы. – Меня удивило, что вы проходите настолько простую программу. – А, так ты самый умный клон? Вот оно что. Буду пускать тебя чаще других в школу. Хорошие оценки мне очень нужны. После этих слов Фёдор открыл портал в карточный мир. И Куромаку вновь очутился в пустоте с другими клонами. На этот раз они были в полном сборе. Гарри медленно двинулся к наиболее адекватно выглядящему – фиолетовому с рожками и красно-жёлтыми глазами. – О чём думаешь? – спросил Гарри Куромаку. – Да так. Какое тебе дело? – перешёл внезапно Пик в оборонительную позицию. – Ты веришь в перерождения? Пик замялся. – Лучше с Данте об этом поговори. Я в теософию не верю. – Данте он... Слишком индифферентный. Не думаю, что он будет вести со мной серьёзный разговор. – Такое возможно. Ладно, так что там с перерождениями? Куромаку отвёл взгляд от Пика. Было неловко об этом говорить: а вдруг сумасшедшим посчитает, как Ромэо и Феликса? Но надо было рассказать кому-нибудь кроме Дамблдора. – Эй, не делай этого! – сказал Дамблдор. – Ты всё испортишь. Мы же должны вернуться в Великобританию. К Джинни, Рону, Гермионе! Ты забыл? Не общайся с ними. Но Гарри не слушал. Он понял, что Дамблдор не хотел перерождаться и забывать всё то, что копил годами. А его он использовал как своеобразный носитель, который будет по его прихоти таскать его туда-сюда и от своего имени передавать мысли Дамблдора. Конечно, к Джинни тоже хотелось. И к Рону с Гермионой. Но они бы не признали его. По крайней мере сразу. И Гарри не хотел их беспокоить практически сразу после своей смерти. – Слышишь? Не говори о перерождении! И тут Куромаку скинул пиджак, который уплыл в бесконечность. Голос Дамблдора становился тише и тише, пока не утих совсем. Куромаку (наконец он определился, что будет жить новой жизнью) хотел просто поговорить с Пиком и после этого надеть пиджак снова. – Так вот, про перерождения, – продолжил он, – веришь, что они возможны? Пик вздохнул. – Как и в теософию нет. – А в Гарри Поттера? – Ты ребёнок? И реинкарнация Гарри, так? – Да. Пик не поверил, но это навлекло на него раздумия. – Так вот откуда ты так много знаешь. Далее разговор ни к чему не пришёл. Гарри отыскал пиджак и снова услышал голос Дамблдора. И не снимал его уже никогда.
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)