Гарри Поттер и Во все тяжкие

NC-17
В процессе
13
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 19 482 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 18 Отзывы 8 В сборник

Глава 1

Настройки
      — Северус?..       — Сев!..       Мистер Снейп оторвал лицо от кафельного пола. Его разбудил стук в дверь. Должно быть заклинание тишины рассеялось.       Спросонья он не сразу сообразил где находится и что происходит, поэтому на автомате откликнулся на голос Нарциссы:       — Дорогая?..       — Ты скоро?!       — Да-да, я уже, да…       Выглядел он должно быть забавно, однако, миссис Снейп отнюдь не была настроена шутить.       Её не на шутку взволновало поведение мужа вчера вечером: продолжительное отсутствие, неожиданный любовный порыв, а после — она и вовсе обнаружила его спящим на полу в ванной, сверкающего голым задом из-под задранной мантии.       Нарцисса практически сразу уснула после бурного секса, коим не была избалована, но была разбужена каким-то бормотанием или шепотом.       Ей показалось, что рядом кто-то есть, она почувствовала неясный страх за себя и ребёнка.       …Позднее она вспомнит и поймёт, что впервые это произошло именно той ночью.       Она замерла в неясном оцепенении на постели, прижав ладонь к животу и прислушалась. В ванной кто-то был.       Тогда она догадалась проверить спит ли Северус и увидела, что рядом его нет.       Умом Нарцисса понимала, что это скорее всего муж в ванной (он что не возвращался оттуда до сих пор? Старые часы показывали половину шестого утра). Но по ощущениям — там словно был кто-то чужой, кто-то пугающий.       Миссис Снейп держа палочку дрожащей рукой направилась в ванную комнату, откуда продолжал доноситься незнакомый голос.       Но стоило ей открыть дверь — и всё стихло.       Северус лежал на полу узенькой комнаты и просто спал.       Больше в комнате никого не было.       Вместо того, чтобы разбудить мужа, Нарцисса вышла в спальню и, вновь забравшись в постель, накрылась одеялом с головой.

***

      Мистер Снейп завтракал с семьёй и думал, что ему это всё всегда представлялось как-то легче.       Несмотря на природный интеллект, профессор, подобно всем одарённым людям, обладал живым интересом и склонностью ко вполне конкретному виду деятельности. Это сильно ограничивало его развитие во всех прочих направлениях, как он считал.       Можете называть это оправданием, но факт оставался фактом — Северус намазывал дешевый джем на тост и осознавал, что ему непросто смотреть в глаза жене и сыну, после всего, что он видел и делал вчера.       Окклюменция в какой-то степени помогала сохранить лицо, но профессор не решался заигрывать с магией — «полное погружение» могло привести к абсолютному отсутствию эмоций, что в текущей ситуации выглядело бы ещё более подозрительно.       Половинчатый эффект тоже выглядел глупо: мистер Снейп, обычно мягкий и податливый, то надувался как карликовый пушистик, то выглядел мрачным и закрытым, то принимался ухмыляться и чуть ли не хихикать.       Нарцисса смотрела на мужа с непередаваемым выражением лица, от полноты чувств, прижав ладошку к груди: ей казалось, что муж то ли сошёл с ума сам по себе, то ли с ним что-то произошло, что таким странным образом повлияло на него, и он пытается старательно скрыть от неё что же именно. Сама попытка Северуса утаивать что-либо от неё, в глазах миссис Снейп выглядела как верный признак сумасшествия.       Северус-младший с лёгкой оторопью наблюдал за родителями, с трудом представляя, что тут происходит. В его системе координат существовали куда более важные жизненные вопросы. Например, как отвертеться от посещений скучной Астрономии, или грядущая контрольная по трансфигурации, перед которой с него и ещё пары заучек, наверняка, кто-нибудь особенно задиристый силой попытается взять аналог Непреложного обета, гарантирующий помощь и «живые консультации», прямо перед носом у преподавателя.       Тут мистер Снейп обратил внимание на сына, и решил, что отыскал, наконец, выход из сложившейся неловкой ситуации.       — До чего забавная история… — в очередной раз усмехнулся он.       Жена недоверчиво склонила голову, и опустила чашку чая на блюдечко. Сын оторвался от своей тарелки, к которой не питал особенного интереса. На его памяти, истории отца были столь же интересны, сколь и редки.       — В Хогвартсе, — пояснил Северус, пожалуй, слишком торопливо. — В этом году ведь планируют какой-то волшебный бал к Новому году, который теперь неизвестно состоится ли… В общем, Минерва вообразила себя прогрессивным педагогом и разрешила женской части всех факультетов прийти не в форменных парадных мантиях, а в любом вечернем платье по их выбору…       Он подчеркнуто умолк, наблюдая реакцию домочадцев. Глаза Северуса-младшего загорелись, Нарцисса прищурилась, не моргая, продолжая пристально смотреть на мужа.       Не успел мистер Снейп до конца оценить обстановку, как в специальное окно для почты ворвалась неровно машущая крыльями странного вида сова. Уронив самовоспроизводящееся письмо рядом с профессором, она не стала дожидаться платы или угощения, и улетела тем же неровным маршрутом.       Подписку на «Пророк» они не продляли уже несколько месяцев, довольствуясь печатными изданиями, доступными профессору на работе. Домашняя сова Снейпов, подаренная Нарциссе сестрой, отдыхала на своём насесте. Кроме того, странное письмо было явно адресовано главе семейства.       Махнув на письмо рукой, и сделав вид, что расправляется с завтраком (в отношении к которому он обычно был солидарен с сыном), мистер Снейп продолжил:       — В итоге, во время первых пробных бальных проходок творился такой бардак, что пришлось самому директору спуститься и навести порядок при помощи магии! Некоторые девушки принялись обвинять друг друга в порче платьев, иные прямо на пробные занятия по танцам пришли в таких вульгарных нарядах, какие можно встретить разве что на обитательницах Сохо…       Нарцисса смотрела то на подпрыгивающий конверт, то на мужа, продолжая держать блюдечко с чашкой перед собой.       — Представь себе, дорогая. Наследницы древних чистокровных семей в столь вызывающих нарядах на школьном празднике, которым руководит самая строгая из профессоров, кого я только видел и знал!..       Мистер Снейп усмехнулся, качая головой, а Нарцисса с каким-то слегка отрешенным видом покивала, а потом, словно она пропустила мимо ушей абсолютно всё сказанное, обратилась к сыну:       — Хочешь ещё тостов, дорогой?       Младший покачал головой и сказал:       — Говорят некоторые заколдовали свои платья, чтобы подчеркнуть фигуру… Во всяких местах.       Миссис Снейп удивленно вскинула брови, и вновь обратилась к сыну:       — Во всяких?       — Ага, — со знанием дела закивал сын, улыбаясь.       В этот момент обделенный вниманием конверт подпрыгнул, и замерев на уровне лица мистера Снейпа, заговорил голосом Поттера:       — Уважаемый профессор Снейп! С радостью сообщаем вам, что в нашем волшебном магазине появилось уникальное предложение — два жмура по цене одного!..       Нарцисса недоуменно нахмурилась, младший вопросительно смотрел на отца.       — Ох, эта реклама… Кому нужны эти жмыры*?.. — изобразил праведное ворчание Северус, насколько это возможно небрежно испепеляя письмо.       Он встал из-за стола и направился в гостиную, где возился для виду минут десять, пока Нарцисса не ушла наверх. Тогда только Северус заблокировал домашний камин и спешно наговорил патронуса для Поттера:       — Выйду на связь через камин, минут через тридцать.       Короткая в сущности фраза. Но её хватило с избытком, чтобы миссис Снейп — как ей казалось, доведённая до крайности всеми этими выходками, — дождавшись отбытия мужа и сына в Хогвартс, начала своё расследование.
Примечания:
13 Нравится 18 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)