ID работы: 11138758

Issues

Гет
Перевод
G
Завершён
103
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 16 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 5. Выпуск 17

Настройки текста
      — Здравствуйте, миссис Малфой, — Гермиона перенесла вес на правую ногу, нервно теребя ремешок своей расшитой бисером сумки. Даже с доброй улыбкой на губах женщина все еще пугала.       Сделав шаг в сторону, миссис Малфой широко распахнула дверь и уступила место Гермионе, чтобы та вошла в просторный холл для приемов гостей.       — Я так понимаю, вы здесь, чтобы увидеть моего сына? — ведьма подняла идеально выщипанную белокурую бровь, в глазах ее блеснул веселый огонёк.       — Эээ… Да. Я здесь, чтобы поговорить с ним о статье ... которая ... — Гермиона на секунду замешкалась, обдумывая, как бы выразиться по-мягче.       — Является выдумкой сверхактивного воображения, — миссис Малфой закончила за нее фразу. — Я в курсе. Мои собственные слова касались решений Драко о том, как и с кем он будет вести дела, — она покачала головой и повела Гермиону по коридору, уставленному бюстами патриархов Малфоев.       — Несмотря на то, что я должна сказать, что я действительно поддерживаю Драко в каждом решении, которое он принимает, будь то деловое или иное, — когда последнее слово сорвалось с губ миссис Малфой, ее голубые глаза оценили Гермиону с головы до ног. Судя по широкой улыбке на ее губах, Гермиона, должно быть, соответствовала ее стандартам, хотя она не была уверена, что это то, чего она хотела. Однако одобрение женщины ничего не значило с точки зрения отношений, которые Гермиона хотела с её сыном — отношения, которые она хотела с Малфоем, были нулевыми.       — Драко отсутствует. У него встреча, но я думаю, что ваше время будет потрачено не зря, если вы решите подождать, мисс Грейнджер, — двойная дверь распахнулась, открыв, вероятно, самую красивую частную библиотеку, которую Гермиона когда-либо видела. При виде стен и полок, заполненных старыми фолиантами, Гермиона ахнула. Если бы она не находилась в поместье Малфоев, Гермиона официально объявила бы это место раем на земле.       — Не стесняйтесь просматривать нашу коллекцию книг. Судя по тому, что он мне рассказывал, Драко достаточно часто навязывал себя вашему магазину, — мысль о том, что Малфой рассказал своей матери о посещении ее магазина, была совершенно потеряна глубоко в сознании Гермионы, поскольку гриффиндорка пыталась осознать всю информацию сразу.       Книги. Большое окно, чтобы просачивался естественный солнечный свет. Большой камин с плюшевыми креслами вокруг него. Она использовала магический указатель, очень похожий на тот, что в Хогвартсе, чтобы найти первую книгу, которая пришла ей в голову. В какой-то момент Нарцисса тихо вышла из библиотеки, пребывая вне поля зрения Гермионы.       Гермиона не знала, как долго она наслаждалась книгой, ласкала переплет, вдыхала запах пергамента и водила пальцами по буквам во время чтения, когда ее прервало фырканье позади нее.       — «История Хогвартса». В твоем распоряжении самая большая частная библиотека во всей Англии, и ты действительно выбрала это?       — Это первое издание, — ответила она Малфою, повернувшись к нему. Он стоял так близко, что она чуть не ударила книгой его в живот, если бы он немного не прогнулся.       — Как и другое множество книг в этой библиотеке, Грейнджер, — Малфой продолжал, как ни в чем не бывало.       — Это моя любимая книга.       — Я знаю.       Он знает?       Драко Малфой знает, какая у нее любимая книга?       Как?       Она удивленно подняла брови при его заявлении.       — Ты достаточно часто болтала об этом в окружении Поттера и Уизли на «Зельях», чтобы каждый об этом знал, поверь мне, — он подкрепил свои слова закатанными глазами, равнодушным пожатием плеч и ленивой улыбкой.       Она захлопнула книгу и положила ее обратно.       — Ха-ха, Малфой, очень забавно, и это возвращает меня к тому, почему я здесь. Это так же забавно, как и все те папарацци, которые теперь постоянно припаркованы у моего книжного магазина из-за статьи, с которой ты, кажется, даже не потрудился разобраться, — теперь она подчеркнула свое заявление, ткнув указательным пальцем в его грудь. Его взгляд медленно скользнул вниз к ее пальцу, нагло расположенному на его груди, затем снова вернулся к ее глазам.       Улыбка сразу сошла с его губ, и он нахмурился.       — О, я кое-что сделал, Грейнджер, — Малфой говорил с ней так холодно, что это было похоже на резкую пощечину.       — Да неужели? — Гермиона неуклюже скрестила руки на груди; все то, что она хотела словесно бросить в него, бесследно испарилось из-за того, что он сделал ей выговор.       Малфой жестом показал ей следовать за ним, и они вошли в кабинет. Пока Малфой что-то искал в одном из ящиков стола, Гермиона заметила, что на поверхности сложены книги, которые он купил в ее магазине. Что ж, книги, которые она выбрала, лежали у него на столе, а проклятые любовные романы, которые он купил наугад, были запихнуты в дальний темный угол кабинета. Тонкие полоски ткани, хвосты закладок, как Гермиона любила называть их, свидетельствовали о том, что Малфой действительно начал вчитываться в некоторые из ее рекомендаций.       — Вот, — Малфой протянул ей свернутый пергамент. Оказалось, что он тоже написал в Ведьмополитен с тем же результатом, что и у нее.       — Довольна? — спросил он, когда она вернула пергамент ему.       — Да! Но нет. Проклятая Скитер! — Гермионе стало стыдно, что она обвинила его и нуждалась в доказательствах того, что слизеринец действительно пытался что-то сделать с ситуацией. Ее плечи опустились в поражении; она больше не знала, что делать со слухами об их свиданиях.       — Извини, Малфой, — хотя она все еще не дружила с ним, Гермиона могла признать свою неправоту, по крайней мере, чтобы сохранить вежливость их разговора.       Пуф       В кабинете появился домовой эльф и объявил, что миссис Малфой ждет их обоих к чаю на террасе. Гермиона собиралась возразить и извиниться, но Малфой бросил на нее взгляд, который немедленно заставил ее замолчать.       — Извинения будут приняты, если ты присоединишься ко мне и моей матери.       Одновременно было странно и приятно пить чай с Малфоями.       Странно, потому что она с трудом могла называть Малфоя Малфоем при его матери, и поэтому ей приходилось использовать его имя. Драко. Для нее это был чуждый звук, но Малфоя, казалось, подстегнул, чтобы еще больше стараться быть с ней любезным. Еще более странным было то, что Малфой назвал ее Гермионой. Он произнес так, чтобы каждый слог ее имени звучал более изысканно. Мерлин, он даже сказал своей матери, что ее книжный магазин уникален, поскольку в нем можно найти маггловскую литературу. Кто был этот человек и что он сделал с настоящим Малфоем? Было ли это проблеском того, что он может стать для нее другом?       Приятно, потому что миссис Малфой, казалось, искренне интересовалась ее магазином и сменой карьеры. Однако Гермиону не удивило то, что она была таким искусным собеседником. Что ее действительно удивило, так это то, что миссис Малфой вообще было интересно с ней говорить.       Когда домашние эльфы убирали чайный сервиз, Драко… нет, Малфой даже предложил ей продолжить поиск в своей библиотеке. Однако она отказалась с «благодарностью» и вернулась на Гриммо-Плейс.       Там она занялась упаковочными коробками, готовясь к переезду. Гарри помогал ей с задачей, извиняясь снова и снова, что он поверил статье хотя бы на секунду, в то время как Джинни баловалась каким-то ужасным сочетанием кислой и острой пищи. Выполнение этого маггловским способом помогло ей занять и руки, и разум, не давая ей чрезмерно анализировать события дня.

***

      Утром следующего понедельника что-то было не так. Когда Гермиона спустилась на кухню, Гарри и Джинни прекратили разговор и занялись намазыванием маслом тостов. Ведьмополитен заметно отсутствовал за столом. Это был явный предупреждающий знак. Гермиона быстро решила, что нет смысла тянуть это без надобности, поэтому она сразу спросила:       — Что они написали на этот раз? — Джинни и Гарри обменялись обеспокоенными взглядами.       — Ты можешь взять выходной сегодня. Мы могли бы купить мебель в твою новую квартиру, — предложение было нерешительной попыткой Гарри отвлечь её, но гриффиндорка не попалась на уловку друга.       — Всё так плохо? — если Гарри считал, что для её же блага стоит закрыть магазин, то написанное в журнале, должно быть, действительно ужасно.       Джинни встала и вынула журнал из укрытия, которым оказалась банка с печеньем.

Еженедельный выпуск Ведьмополитена за 17/2005 — Драмиона спэшл

Одобрение матери

      ...Приношу искренние соболезнования любой ведьме, которая надеялась стать следующей миссис Малфой. Эта мечта, вероятно, останется всего лишь мечтой.       Похоже, мистер Малфой хочет продвинуть свои отношения с Гермионой Грейнджер на следующий уровень. Буквально на прошлых выходных мисс Грейнджер была замечена в особняке Малфоев. Ее не только приветствовала сама Нарцисса Малфой, а еще и на чай пригласила. Судя по снимкам, Нарциссе Малфой очень симпатизирует выбор сына.       Неужели скоро зазвонят свадебные колокола?       А не заметили ли вы кое-что еще, уважаемые читатели?       Точно! Когда пара не чувствует себя обязанной устраивать шоу для публики, то молодые люди называет друг друга по имени. Здесь хорошо видно, как их губы образуют имена друг друга.       Драко.       Гермиона.       Вы должны отдать им должное за то, что они приложили столько усилий, чтобы сохранить свои отношения в секрете. По крайней мере, они больше не могут пускать пыль нам в глаза, хотя оба категорически отрицают, что они вместе.       Два таких известных члена волшебного общества, Драко Малфой и Гермиона Грейнджер — Драмиона для краткости — стали новой властной парой...       Это было даже хуже, чем девушка предполагала. Теперь у них было свое специальное издание. Теперь у них было собственное имя пары.       Драмиона       Но как Скитер получила достаточно материала, чтобы выпустить целый журнал всего за неделю? Еще до этого у нее были предыстории об их отношениях с Малфоем. Затем Скитер вернулась с темой врагов-любовников...       На обложке она и Малфой идут к воротам поместья Малфоев. Он проводил ее к точке появления, как настоящий джентльмен, и они болтали о пустяках. Мерлин, она даже махала ему на прощание, когда он улыбался ей на фотографии!       И как, во имя Годрика Гриффиндора, Скитер удалось снять фотографии, на которых они сидят на улице и пьют чай? У Малфоев наверняка были наложены охранные чары вокруг своей собственности, чтобы никто не мог войти, кроме как через парадные ворота.       Гермиона даже не дочитала журнал, когда прибыли первые громовещатели, и первый из них оказался от Рона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.