* * *
Гермиона пришла на завтрак позже остальных, так как легла спать только под утро, проверяя отчёты и утверждая финальные сметы для этого дурацкого бала-маскарада. Сколько это мероприятие уже выпило её крови и нервов — сложно было вообразить. Но Гермиона Грейнджер была законченной перфекционисткой, а потому отдавалась процессу целиком и полностью, даже если это грозило недосыпом или пропуском пары трапез. Несмотря на издевательство Малфоя, она действительно решила нарядиться училкой. То ли училкой-зомби, то ли училкой-вампирчиком — она не стала так глубоко продумывать образ. А вот нелюбимая юбка-карандаш, которую ей зачем-то подсунула в чемодан мама, если её порвать слегка (или не слегка) сбоку, да добавить искусственной кровушки, да белую блузку, галстук в тон, очки, каблуки и растрепанную прическу — и образ готов. Она уже даже трансфигурировала из подручных материалов очки, туфли и галстук и иногда примеряла все это, крутясь перед зеркалом с довольной мстительной улыбкой. После того, как в ее лексиконе появилось слово «сексуальность», она была не прочь быть таковой для одной безвестной нечисти. «Которая, кстати, вообще не факт, что пойдет на бал», — расстроенно подумала Гермиона. Но, может, тогда её пригласит кто-нибудь ещё, и та самая нечисть немного приревнует?.. Можно, кстати, сразу пойти с Невиллом, который возмужал за лето и теперь своим внушительным ростом и шириной плеч выгодно бы оттенял её собственную хрупкость. Она застонала. Что с ней происходит?! Она всерьез обдумывает, как ей заставить ревновать Малфоя, а затем — хотеть её, чтобы соблазнить его на секс. Кто она? Где привычная Гермиона? Это секси-училка незнакома ей! Она саму себя пугает! Кстати, можно пойти с Забини или Макмилланом, наверняка они и руки распускать будут, главное, чтобы тот, ради кого все затевается, не пропустил шоу…* * *
В день бала все занятия носили чисто номинальный характер: на Трансфигурации студенты всех курсов делали головы смеющегося Джека разных уровней сложности. Тыковки восьмого курса, весело хохоча, летали повсюду. А у Терри Бута даже получилось сделать так, чтобы тыкву со зловещей мордочкой иногда рвало конфетами прямо на головы смеющихся младшекурсников. На Зельях все варили горячительные имбирные коктейли с «фирменным веселящим эффектом старины Слизнорта». На Алхимии — трансмутировали куриные яйца, из которых повылуплялись скелетики и теперь весело бегали по замку, путаясь у всех под ногами. В обед к растрепанной Гермионе подсела Джинни. — Прости, что я бросила тебя одну во всём этом… Гермиона хмыкнула. При других обстоятельствах она бы оценила порыв подруги, но сейчас ей было не до этого. — Помочь? — однако Джинни нашла волшебное слово, которое растопило сердце Гермионы. — Да! — выпалила Гермиона поспешнее, чем было прилично. Джинни улыбнулась. Гермиона поручила ей проверить эскизы убранства Главного зала, поскольку ребята в последний момент придумали какую-то «бомбу». — Ты в чем пойдешь? — В наряде ведьмы. — Э-э. Джинни усмехнулась. — Магловской ведьмы. Нос крючком, бородавка, шляпа и всё такое. — А-а, ну здорово. Ты идешь с кем-то? — С Невиллом. Ты знаешь, что они с Луной расстались? — Да. Мне так жаль. — А ты — с Малфоем? — Эм. Не знаю. Джинни скептично выгнула бровь. — Он вроде не любит всё это… — А как же ваше «Соглашение»? Асти открыла охоту на него. — «Асти»?.. Джинни покраснела. — Ну, она неплохая… — Точно. Очень классная! И хочет отбить парня твоей подруги. — Фиктивного парня. — Она-то об этом не знает. Гермиона помялась. — И… ты знаешь, Джин, возможно, уже не такого и фиктивного… — Я так и знала! — Джинни вскочила и исполнила победный танец-джигу, крутя попой и руками. Гермиона закатила глаза. — Что ты тогда сказала Гарри? Джинни пожала плечами, садясь на место. — Что ты влюбляешься в Малфоя… — Я не влюбляюсь в Малфоя! — задохнулась Гермиона. Джинни смотрела скептически. — Ой ли? Ладно, неважно, как ты это называешь. Важно — как ты на него смотришь. И как он смотрит на тебя… Гермиона встрепенулась. — А как он смотрит на меня? Джинни засмеялась. — Ну-ну! Так же точно не влюбленно. Гермиона потупилась. — Это совсем, да?.. — неуверенно спросила Гермиона. — Ну как девчонка — я тебя понять могу. Но вот ваше прошлое… — Он вырос! — Уж надеюсь. Ты счастлива? Гермиона неопределенно пожала плечами. — Ты знаешь, как-то кусочками. Если в одном месте всё хорошо и я счастлива, то в другом обязательно неразбериха. — И в каком «кусочке» Малфой? — Если не думать о будущем, то Малфой — классный кусочек. — О будущем? Ого. Да у тебя всё серьёзно. — Почему? Нет. Просто я всегда всё продумываю на будущее… — Ну-ну.