ID работы: 11146625

Our Spot

Слэш
Перевод
R
Заморожен
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
— Зак, впусти своего дядю, это он пришел, — раздался голос женщины средних лет с кухни. Зак же, поправив волосы перед зеркалом, направился к двери. Распахнув ее, он вернулся в свою комнату, чтобы продолжить подготавливаться. Из гостиной были слышны разговоры всей семьи, и по большей части речь шла о скорой церемонии его сестры. Затянув галстук, Зак сделал шаг назад, чтобы оценить свою работу. Вся его одежда выглядела довольно хорошо, особенно для уровня заработка их семьи. Большая часть месячного дохода ушла на саму свадьбу, и совсем чуть-чуть осталось на костюмы для всех. Но с этим все было в порядке, их семья всегда была на мели, и они всегда находили путь. И вот, наступил день свадьбы. Его сестра уже была одета в платье, и сейчас она ожидала повозки, которая должна отвезти ее на нужное место. Их родители поедут с ней, и остаток семьи будет здесь, как это делается по традиции. Люди, которых Зак даже никогда не видел, общались, будто были знакомы всю жизнь. Мать легонько дернула его, говоря, что повозка прибыла.  — Подожди еще немного, чтобы проверить, не придет ли кто опоздавший, и затем начинай вести людей в нашем направлении, — поручила она. Зак же кивнул, после чего женщина ушла. Несколько дядюшек, которые тоже не были знакомы ему раньше, попытались завязать разговор, и он скоротал время, вскоре им всем нужно было идти. Зак забрался на стол, привлекая внимание к себе, и после повел людей в нужном направлении. Воодушевленная толпа добралась до места, и свадебное торжество началось. Это было прекрасное весеннее утро, идеальное время для мирной прогулки по городским улочкам. Деревья зеленели, от цветущих цветов стоял приятный запах, ничто из этого не выдавало недавно ушедшую зиму. Дети бегали и смеялись, стараясь не отходить от своих родителей слишком далеко, а те шли размеренным шагом, разговаривая о временах, когда все было проще. Прошло около двух месяцев с того, как Зак последний раз видел Дэррила. Его день рождения пришел и ушел, делая его на год старше и оставляя на один год ближе к восемнадцати. Здесь как будто бы ничего не изменилось, кроме количества ответственности, которая продолжала расти грузом на плечах. Люди на улицах останавливались, чтобы посмотреть, узнавая в колонне свадебное шествие. В это время года они не были чем-то необычным, и все привыкли к семьям у городской свадебной арки. Это традиция, впрочем, сохранилась только в Тримиде, потому туристы считали себя счастливчиками, если могли увидеть что-то такое. Зак оглянулся и улыбнулся, заметив удивленные лица приезжих. Но внезапно он столкнулся с кем-то знакомым и даже моргнул, не веря своим глазам. Дэррил подбежал к нему с улыбкой.  — Хэй!  — Не надо мне тут "Хэй!", — и Зак легонько толкнул его в грудь. — Я не видел тебя два месяца, и все, что ты можешь сказать, это Хэй?!  — Ну, — Дэррил рассмеялся, — я не могу обнять тебя, это бы испортило твою прическу!  — Ой, заткнись, я знаю, что выгляжу глупо, — Зак раздраженно поправил галстук. — У меня сестра скоро выходит замуж. Последняя фраза прозвучала как оправдание. После этого Зак заметил, что начал отставать от основной массы людей, и жестом пригласил Дэррила идти вперед.  — О, твоя сестра выходит замуж? Поздравляю, приятель!  — Да, нам пришлось проделать большой путь ради этого дня, — вздохнул Зак. — Ну знаешь, мне пришлось подрабатывать ночью ради того, чтобы оплатить ее платье!  — Что? Не может быть, разве у тебя нет уже двух работ? — Дэррил изумленно присвистнул, пока его друг спокойно кивнул, положив руки в карманы. — Я бы никогда не мог справиться со всем этим!  — Да ладно, ты работаешь на Короля! Уверен, что ты мог бы работать на пятидесяти мелких работах, и быть великолепным в каждой из них! — указал Зак, на что Дэррил пожал плечами, пошире улыбнувшись.  — Ты будешь удивлен, но это совсем не так, — ответил он. Зак заметил, что они приближаются к месту встречи и неловко прикусил губу, и это вызвало у Дэррила новый вопрос. — Что-то не так? Тот задумался, взвешивая представившиеся варианты. Прошло два месяца с тех пор, как они последний раз виделись, и Заку очень не хотелось так быстро расставаться. Одним быстрым движением он повернулся к Дэррилу и взял его за руку, на что тот удивленно поднял бровь.  — Не мог бы ты побыть моей парой на свадьбе сестры? — Зак тут же тихо выругался на себя и Дэррил рассмеялся. — Нет, заткнись, я не это имел в виду!  — Ты хочешь чтобы я пошел с тобой на свадьбу? Я одет не самым подходящим образом, — отметил он, и Зак кивнул в сторону своих дальних родственников, некоторые из которых были одеты, по большому счету, в какие-то тряпки, и у Дэррила не осталось выхода, кроме согласия. — Но если кто-то спросит, то я точно скажу, что я твоя пара! Двое перешучивались между собой, пока не дошли до нужной поляны. Когда все расселись на приготовленные места, раздался одобрительный гул толпы. Зак потащил Дэррила на передний ряд, где уже ждали его родители. Те кинули на него взгляд, скрывающий много вопросов, но Зак сделал вид, что просто не заметил ничего такого. Через какое-то время повозка наконец показалась, и сестра Зака, невеста, и ее подруги начали спускаться вниз, проходя между рядами. Дэррил вжался в свое место от неловкости, возникшей в тот момент, как несколько теть посмотрели на него, и Зак тихонько хихикнул. Священник прокашлялся и начал свою речь, тянущуюся невыносимо долгое количество времени до момента, когда пару попросили принести клятвы. Это было по меньшей мере глупо, но даже Дэррил пустил слезу на моменте поцелуя. Ликующая толпа поздравила их и буквально побежала в сторону амбара, где проводился прием гостей. Зак и Дэррил оказались сметены членами семьи, спешащими к столу, и им пришлось постараться, чтобы выбраться из потока людей. Осторожно распихав мешающих локтями, они подошли к столику с напитками и взяли что-то перед тем, как единогласно приняли решение уйти из шумной и толкучей атмосферы. Когда они наконец выбрались, они заметили, что несколько детей пришли к той же идее. Несколько младших двоюродных братьев и сестер пинали мяч, рядом пробегали мальчики постарше, а две самые взрослые девочки громко болтали около стены амбара. Дэррил дернул Зака за руку и указал на знакомое дерево вдалеке.  — Не может быть, неужели мы настолько близко? Рассмеявшись, он побежал к дереву, а Зак попытался угнаться за ним, стараясь не разлить их напитки. Шаг обоих замедлился, когда они забрались на холм, и Зак пробежался рукой по волосам, не очень переживая за сохранность прически. Они отдышались, улыбнувшись друг другу. Солнце садилось за горизонт, но город выглядел даже куда живее чем когда-либо. Музыка отдавалась эхом за холмом, и отдаленный смех создавал мелодию для каждого, кто вслушается. Зак вгляделся в траву и заметил маленькие красные бутоны, от которых шел приятный, почти приглашающий запах. Совсем скоро он, сам того не осознавая, разлегся на земле, позволяя нежной колыбели природы забрать его в свои объятия.  — Каждый раз, когда я оказываюсь здесь, это место становится все прекраснее, — зашептал Дэррил, его голос звучал тихо, словно он боялся потревожить атмосферу вокруг себя. Зак промычал в ответ, и Дэррил поднес стакан к губам, чтобы сделать глоток, но отстранился при вкусе алкоголя. — Мне казалось, что по твоим словам это виноградный сок!  — Вино и есть виноградный сок, — хихикнул другой. Он выпил немного и сморщился, почувствовав горьковатость. — Серьезно? Я работаю на трех работах, и они не могут позволить себе нам хорошую бутылку красного вина?!  — Что уж говорить о том, что они подают настолько крепкое вино с канапе! — прокомментировал Дэррил. — Все знают, что их нужно подавать к мягкому Совиньон-блан! Зак уставился на своего друга, и Дэррил моргнул, а после мягко улыбнулся.  — Извини, моя матушка просто очень любит вино, и потому я знаю довольно много всего.  — Да, я вижу, — согласился Зак. — Что вообще, блять, такое «канапе»?  — Это те самые маленькие закуски, которые ты получаешь перед основным приемом пищи, чтобы у тебя появился аппетит, — и когда Зак все еще не понял, шеф продолжил. — Некоторые зовут их канапешки по какой-то причине?  — Чувак, я подрабатываю на кухне и даже я понятия не имею, о чем ты говоришь, — подметил Зак. Он допил остатки из своего стакана и почувствовал, как мир вокруг него чуть наклонился. — Вы, королевские шефы, обладаете какой-то переебанной речью. Дэррил взял на заметку повышенное количество ругательств и некоторый оттенок неприязни к чему-то королевскому, но говорить ничего не стал — слова были явно сказаны не ему в обиду. Он отставил стакан, решив, что хотя бы одному человеку здесь лучше быть трезвым. Впрочем, прошло не так много времени, и вскоре Зак заметил нетронутый стакан.  — Могу я? — он указал на него и улыбнулся. Дэррил закатил глаза.  — Полегче! Это аномалия с научной точки зрения, ты опьянел с одного стакана! — и в следующую секунду опустел и второй стакан, а Зак начинал посмеиваться как безумец. — Я встречал детсадовцев, которые лучше тебя в этом! Они поговорили еще чуть-чуть, хотя, по большей части, это был односторонний разговор, и небо начало темнеть. В какой-то момент Зак обнаружил себя лежащим на коленях Дэррила, и тот уже начинал волноваться, что ему придется нести своего друга к семье на руках. Зак же промямлил что-то неразборчивое, и после снова рассмеялся.  — Серьезно, пчелы издают меньше жужжания, чем ты сейчас! — Дэррил щелкнул его по носу, тем самым вызывая у Зака несколько возражений. — Я собираюсь отвести тебя назад в амбар, ты вообще понимаешь меня? Зак кивнул, но его глаза смотрели куда-то в никуда, а Дэррил вздохнул и поднялся с земли. Первый попытался последовать за ним, но у него возникли трудности с тем, чтобы встать. Дэррил взял Зака под руку, позволяя тому опереться на себя, и таким образом они пошли назад, к основной массе людей.  — Зак, — начал Дэррил, пока они приближались ко все еще гудящей и празднующей толпе, — не могу знать, слышишь ли ты меня сейчас, но если все еще слышишь, то я буду ждать тебя около дерева после твоей смены в кафе. Я бы хотел встретиться с тобой, и лучше раньше, чем позже. Ответом ему стали лишь пьяные смешки. Дэррил фыркнул, легкий толчок — и Зак оказался лежащим на стогах сена около амбарной двери. Он посчитал, что семья легко найдет его пьяного друга в таком месте. И как только с этим было покончено, Дэррил повернулся к замку, стоящему вдалеке. Глубоко вздохнув, он начал свою длинную дорогу обратно, все это время молясь, чтобы его брат не нашел какую-нибудь работу для него.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.