ID работы: 11147179

Часодеи читают Часодеев

Джен
PG-13
Завершён
209
автор
Размер:
1 790 страниц, 166 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 103 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часовое сердце. Подарок

Настройки текста
— Я. — произнесла Диана, взяв у любимого книгу. — Как — то всё не так должно быть… — прищурился Данила. — Ну ладно! ГЛАВА 5 ПОДАРОК — Щас мне подарят часолист. — улыбнулась Василиса. — И ты узнаешь много чего. — хмыкнул Нортон. — Вот, интересно узнать о чём вы ещё говорили. — улыбнулся Фэш. Василиса подумала, что Астрагор переместит их в коридор или остановит время, а может, создаст временную петлю. — Он же обещал никого не убивать, поэтому не беспокойся. — заверила ЧК, но чуть — чуть с опазданием. Но он пошел по коридору, как обычный человек, и ей пришлось последовать за ним. Они спустились со стены по той же узкой лесенке и, вновь пройдя мимо фонтана с часовой стрелой и цветком, направились не куда-нибудь, а в главную башню замка. Ворота в башне оказались подъемными: железное полотно, для прочности прошитое полосами стали, поднималось медленно, со скрипом. Где-то вверху грохотали цепи, наматываемые на барабаны подъемного механизма. «Интересно, — подумалось Василисе, — почему вход в эту самую большую башню защищен такой прочной дверью? — Хороший вопрос! — усмехнулся Миракл. Да и сам замок окружен толстой крепостной стеной, украшенной зубцами, очень похожими на бойницы. Неужели на Змиулан нападали? Но кто мог пройти через такой сложный механизм, как турбийон, да еще провести по тонкой лестнице большую армию?» Но самое необычное ожидало Василису внутри: они прошли темным, прохладным коридором и попали в комнату с часами. Здесь не было мебели, только стояли посредине огромные напольные часы, высотой в два человеческих роста. Их корпус был стеклянным и позволял рассмотреть не только маятник с гирями, но и сам механизм в деталях. На верху часов сидели два железных человечка и миниатюрными часовыми стрелами поочередно наносили друг другу удары по голове. — Это жакемары, — заметив интерес Василисы, пояснил Астрагор. — Редкий экземпляр. Неожиданно часы громко пробили несколько раз подряд. Девочка глянула на циферблат: ого, уже три часа ночи. — Я надеюсь вас не спалили потом? — поинтересовалась Лисса. — Нет. — ответил Норт. — Ничего не произошло. Да и к тому же мы уже ответили на этот вопрос. — Это часы для перехода? — вдруг спросила она. — Да, Василиса Огнева, это так, — последовал ответ. — Судя по тому, что я слышал о тебе, ты могла бы ими воспользоваться. Ведь кто-то уже ходил по часовому мосту и попал на собрание Ордена Непростых. — Непростых? — Вот я и хотел спросить об этом вас всех. — произнёс Лёшка. — Мог бы спросить! — буркнула Маришка. — Боялся, что это будет глупый вопрос. — Не глупый. — заверила Диана. — Щас как раз прочитаю тебе об этом. — Так называют себя часовщики, не желающие подчиняться глупым законам РадоСвета. — Понял. — сказал Лёшка. — А можно глупый вопрос задать? — Не стоит! — засмеялся Рэт. — А РадоСвет типо политики? — Да, Лёш. — сказал Ярис. — Вы имеете в виду законы о Времени? — вновь поинтересовалась Василиса. — Тогда чему вы подчиняетесь? Видя, как изменилось худое лицо Астрагора, Василиса пожалела о том, что спросила, но хозяин замка ей ответил: — Подчиняются только слабые, Василиса Огнева. Сильные сами создают законы. — Я его сильно боялась. — призналась Василиса. — Ну он же обещал никого не трогать! — обняла её Дейла. — Так что, не волнуйся. Он подошел к стене из простого красного кирпича, неуловимо надавил на нее в нескольких местах, и кусок стены аккуратно отошел в сторону, открывая слабо освещенный проем. Астрагор знаком пригласил следовать за ним. Они начали долгий подъем по каменной винтовой лестнице — у Василисы от этого даже закружилась голова, — Я кстати там ходил. — произнёс Рэт. — Признаюсь, голова жёстко болела. — И у меня, милый. — сказал Примаро. — Прекрати…мне не нравится когда ты так меня называешь. — А я тебе нравлюсь? — Нет! — Но ты же меня ревнуешь. — И что? Не твоё дело вообще! — Ты мне так Фэша напоминаешь… — С чего это? — сразу же опомнился Фэш. — Такой же хмурый как он… — Иди ты… — произнёс Рэт. — прошли через несколько комнат, преодолели еще две винтовые лестницы — на этот раз с железными ступенями. За всю дорогу они не проронили ни слова. И Василиса не выдержала: — Зачем вы позвали меня на прогулку? Вы хотели мне что-то сказать? Астрагор остановился перед небольшой дверью, запертой на висячий замок. Он вновь вытащил свою часовую стрелу, прикоснулся ею к замку и лишь тогда сказал: — Не я. — А наш придурошный отец. — с ухмылкой произнёс Норт. — Я…придурок? — удивился Нортон, отчего реально с удивлением смотрели на Норта. — Смотря теперь, как ты издевался над Василисой, ты придурок. — Поддерживаю, Норт! — захлопала в ладоши ЧК, на что Нортон лишь тяжело вздохнул, Дейла кивнула соглашаясь, а Николь неодобренно покачала головой, хотя всё равно мысленно соглашалась с братом. Пламя свечей тонуло в черноте бархатных штор. Потолок и пол тоже оказались черными — по-видимому, это был любимый цвет хозяина замка. На стенах, выложенных из кирпича, висели картины с изображенными на них часами разных эпох. Откуда-то дул ветер, в комнате чувствовалась прохлада, и это неудивительно, ведь Астрагор привел свою гостью на самый верх башни. — Щас встретимся. — улыбнулся Нортон. Как только Василиса переступила порог комнаты, то сразу же увидела отца. Очевидно, Нортон-старший давно находился здесь — на столе стояла едва начатая бутылка вина и бокал, рядом валялась недокуренная сигара, прислоненная к пепельнице, — от нее поднимался кверху тонкий сизый дымок. — Пьяница ты Нортон, пьяница. — улыбнулся Миракл. — Фу. — Кто бы говорил. — улыбнулся Нортон. — Ты такой же, как и я. — Оу май! — с энтузиазмом произнёс Примаро. — Но это уже слишком, Драгоций!!! — Фу. — улыбнулся Марк опять. Отец выглядел как всегда; его серо-зеленые глаза смотрели все так же равнодушно, а лицо не потеряло обычной надменности. — Садись. Он указал ей на высокий деревянный стул с украшенной позолотой спинкой. Василиса послушалась и присела, неестественно выпрямившись. Как она ни старалась, не могла посмотреть отцу в глаза. Ей стало очень страшно. — Василис, ну я же тебя не убью… — заверил Нортон. — Поняла уже. — Итак, ты все-таки меня ослушалась. Стала ключником. Девочка с тоской оглянулась на дверь. Больше всего на свете ей хотелось опрометью выскочить через нее и скрыться в глубине коридоров замка Змиулан. — Не получится. — помотал головой Марк. — Ещё и хозяин замка заметит. — тяжело вздохнул Фэш. — И не говори, Драгоций. А если за дверью поджидает Астрагор? Ведь это он привел ее… Да и вряд ли она сможет сама выбраться наружу. — И что ты собираешься делать дальше? — мягко спросил отец. — Неужели так веришь в собственные силы? Что-то не замечал в тебе раньше столь ярко выраженной самоуверенности. Или думаешь, что Черная Королева придет в любой момент и защитит тебя? — Если ты её пальцем тронешь, то да. — зло процедила ЧК. — Не трону. — заверил Нортон. Василиса молчала. — Ты что, боишься меня? Она вскинула подбородок. — Нет. Нортон-старший взял другой стул и, придвинув поближе к Василисе, присел на него. — Поговорим начистоту. Я, мягко говоря, очень недоволен тем, что ты согласилась принять ЧерноКлюч. Это был глупый, никому не нужный поступок. Безрассудный! — слегка повысил он голос. — Знай я раньше, что у тебя есть этот Ключ, отнял бы без всяких раздумий. — Отнял? — усмехнулся Лазарев. — А ты случайно не забыл, что его подарили ей на просвещение? — Я видимо здесь забыл. — развёл руками Нортон. — Хотя нет, скорее не знал. — Мне подарили его на посвящении, — огрызнулась Василиса. — Так что выбора у меня не было. Отец рассерженно вздохнул: — В любом случае ты зря ввязалась в эту авантюру. — Конечно, лучше было бы сидеть взаперти в Одинокой Башне! — выпалила на одном дыхании девочка. — Да еще терпеть издевательства Елены… Которая, между прочим, хотела убить меня! — Ты преувеличиваешь. — Преувеличивает?! — удивилась Лисса. — Она между прочим пыталась убить её. — И это даже было видно! — поддержала Дейла. — И ничего Василиса не преувеличала. — Ну хватит уже! — зло процедил Нортон. — Я уже знаю, что был в тот раз не виноват. Хватит уже наезжать на меня! — Что?! — Василиса так возмутилась, что у нее перехватило дыхание. Она решительно подалась вперед. — Твоя Елена кричала: «Умри!» — Вот! — воскликнула Дейла. — А ты говоришь всякую ерунду, отец. — и чертила огненные кресты передо мной. С ней часто такое бывает?! — Часто Василиса, часто. — кивнул Марк. — Да ну! — не поверил Рознев. — У неё же должны быть приличия вежливости какие — то. — У неё нету, но она находясь в обществе так себя не ведёт! — застпуилась за Мортинову Маришка. — Мы видим. — хмыкнул Данила. Отец молчал. Девочка вновь услышала тиканье часов — тихое, но четкое. Может, это слышны те самые часы в прозрачном корпусе? Неужели они так громко ходят? Словно само Время живет в этих стенах… — Дир тоже представлял это, когда появился впервые в Змиулане. — сказал Рэт. — Не только он. — хмыкнул Фэш. — Я об этом тоже подумал. Сейчас, находясь в древнем таинственном замке Змиулан, Василиса могла поверить во что угодно, в любое часодейство. Молчание все затягивалось, и девочка заерзала на стуле: пауза ее угнетала. Наконец Нортон-старший поднялся, вызвал часовую стрелу и обрисовал ею стремительный круг. Вспыхнуло золотым огнем нарисованное кольцо, и из него выплыла красная книга — на ней красовался черно-золотой обод с единственной часовой стрелкой. — А вот и часолист. — улыбнулась Диана, перебив себя. — Зря ты ей заранее не подарил… — тяжело вздохнул Родион. — Виноват — виноват. — тоже тяжело вздохнул Нортон. — Просто не верил в её силы. — Это часолист. Ты уже видела такие, не правда ли? Обычно его дарят на посвящении… Но, учитывая все обстоятельства, пришлось повременить. Василиса не могла оторвать взгляда от столь желанной вещи. Ох, даже кисточка есть, вон торчит между страниц. Отец дарит ей часолист. Наверное, из-за того, что она стала ключницей. Или вдруг захотел позаботиться о дочери? — Второе. — сказал Нортон. — Да — да, конечно! — хмыкнула ЧК. — В это мы поверили все. Ярко-красная поверхность манила, золотой циферблат переливался крохотными, то и дело вспыхивающими искрами. Василисе так хотелось прикоснуться к часолисту, открыть его и посмотреть, что же там внутри! Руки сами тянулись, чтобы потрогать матовую поверхность, наверняка гладкую и прохладную на ощупь. И все же девочка пересилила себя: — Я не возьму. — ЧТОООООООООООО?!!??!! — вскрикнул Лёшка так, что все испугались, а Рэт от страха прыгнул к Примаро на колени, обняв его. — КАК ТЫ МОЖЕШЬ ОТКАЗЫВАТЬСЯ ОТ ТАКОЙ ПРЕЛЕСТИ?! НА МЕСТЕ ТЕБЯ Я БЫ ВЗЯЯЯЯЯЯЯЯЛ!!! А ЕЩЁ ГОВОРИТ, ЧТО С ДЕТСВА ЧИТАЕТ ФЭЭЭЭЭЭНТЭЗИ КНИГИ, И ХОТЕЛА СТАТЬ ВОЛШЕБНИЦОЙЙЙЙЙЙЙЙЙ! — Лёшка твою мать! — испуганно произнёс Марк. — Чё так орёшь — то? — Извините… — Больше так не делай. — предупредила ЧК. — У меня сердце чуть не ушло в пятки… — тяжело вздохнул Норт. — У меня тоже. — сказал Фэш. — Я вообще чуть не родила… — засмеялась Василиса, но как — то нервно. — А у меня чуть инфаркт не случился… — произнесла Захарра. — А Рэт ко мне на коленки прыгнул. — улыбнулся Примаро. — Аа!.. — опомнился тот, и отвернулся от брата. — Иди ты… — Ну признайся, что я тебе нравлюсь и всё! — Это…это не так! Отец слегка нахмурился — на лбу его пролегла тонкая вертикальная черта. — Извини, но у тебя нет выбора, — жестко сказал он. — У всех ключников есть часолисты. Я оказываю тебе большую услугу, предлагая столь бесценную вещь бесплатно. Ты сможешь получать письма, советоваться с друзьями, завести собственный уголок на планете — какой захочешь… Но главное — ты наконец-то прочтешь и заучишь наизусть правильное желание, которое вы все должны загадать при новом рождении Алого Цветка. И не забывай, вам придется так или иначе использовать силу своих Ключей. А для этого тебе просто необходимо немного подучиться, уметь выполнять самые простые из часодейных эферов. Ведь всем вам придется ходить в прошлое, а тебе, возможно, дальше всех. — И это кстати правда… — произнесла Василиса. — Я встретилась с Эфларусом. — Хотел уже сказать, что слова противоположны происходящему, но это не так. — тяжело вздохнул Родион. — Да… — грустно произнёс Марк. — А мы об этом узнаем? — Думаю да. — ответил за Василису Ник. — Почему это? — испугалась Василиса. Нортон-старший сложил руки за спиной и в задумчивости оглядел дочь с ног до головы. — Потому что ЧерноКлюч сделал сам Эфларус — изобретатель Временного Разрыва. Он вложил в него некое… Некую тайну, о которой никто, кроме него, не знает. В лезвии твоего ключа находятся сильные часоводы. Если его немного подтолкнуть, может, он приведет тебя к самому хозяину? А путь в тысячу с лишним лет довольно труден, особенно для начинающего. — В тысячу лет? — удивился Рознев. — В тысячу лет?! От этого много кто рассмеялся. — Василиса не на шутку испугалась. Конечно, ей очень хотелось попутешествовать во времени. Но ведь не на тысячу лет! — Не волнуйся, основную часть работы Ключ берет на себя, — заверил Нортон-старший. — Возьми часолист. Через него я пришлю тебе несколько интересных уроков. Ты ведь желаешь хоть в чем-то догнать своих новых друзей-часовщиков? — И всё — таки обогнала и стала Королевой. — улыбнулась Захарра. — Это точно! — улыбнулся Фэш. — Вместе со мной! Василиса поджала губы, стараясь не выдать своих чувств. Конечно, перспективы, обрисованные отцом, ее заинтересовали. Но… — Ты просто решил меня контролировать. — А может, помогать? — Отражая каминный свет, глаза отца блеснули таинственной золотой искрой. — Даже находясь в отдалении, я смогу обучить тебя кое-чему. Основам, которые необходимо знать юному часовщику, вдруг возомнившему себя ключником. Василиса вспыхнула. Отец что, насмехается над ней? — Конечно, внучка! — зло процедила ЧК. — А ты что, не видишь, как это идиот насмехаеться над тобой? — Матушка, как бы это правда, что я хочу ей помочь. — с удивлением посмотрел на неё Нортон. — Да что ты говоришь! — Дело говорю. Я же не тиран. И детей я своих люблю. — По тебе видно! — И чему конкретно ты собираешься учить меня? — бросила она с вызовом. — Увидишь. Неожиданно Василиса вновь услышала тиканье часов — то отдаляющееся, то приближающееся, как будто время с трудом прорывалось сквозь стены. Она замерла, невольно прислушиваясь. — Ты слышишь часы? — Отец посмотрел на нее с любопытством. — Забавно… Отсчет по минутам или секундам? — По секундам, — пожала плечами девочка. — Они то тихо тикают, то громко… Я слышала их еще в Каменной Зале. Не могу понять, где они находятся. — Везде, — ответил Нортон-старший. — В этих стенах царствует Время. Змиулан — очень старый замок. Здесь специально ничего не меняют, не достраивают, только делают поверхностный ремонт, чтобы сохранить дух Времени. Здесь каждая вещь дышит стариной, хранит воспоминание о былом, являясь частью своей давней эпохи. В этом замке легко часовать, легко делать самое сложное. — В Черноводе не так? — удивилась Василиса. — Или в Воздушном замке? — Нет милая, на Эфларе всё было построено заново. — сказала Лисса, отчего Диана засмеялась. — Что такое? — спросил Маар. — Вот, послушайте! — продолжила смеяться Диана. Отец взглянул на нее с иронией. — На Эфларе все было построено заново. — Ааа… — поняли все. Лишь здесь, на Остале, в замках Духов сохранилось самое старое часодейство. Люди путешествовали во времени с помощью огневых, солнечных, водяных и песочных часов. Появление часовых механизмов ознаменовало рождение новой часовой эпохи, начало новой эры. Мы выкинули свои волшебные палочки, — он усмехнулся, — и стали пользоваться часовыми стрелами. — Чё за Гарри Поттер такой?! — засмеялся Марк. — А ты знаешь?! — с удивлением спросили Лёшка и Василиса. — Много кто знает. — усмехнулся Норт. Вот почему Алый Цветок должен возродиться только здесь, на старой земле, где время имеет особую силу. — Наверное, тебе очень нравится на Остале, — внезапно произнесла Василиса, поднимая глаза на отца. — Ведь ты — Дух, да? — Оу… — произнёс Ник. — Щас что — то будет… — Ничего не будет. — хмыкнул Нортон. Нортон-старший будто очнулся; рассеянно-одухотворенное выражение на его лице вновь сменилось насмешливым. — Что за чушь, — холодно произнес он. — Это неправда. Будь я Духом, не смог бы даже раз перейти на Эфлару. — Но Елена сказала… Вспомнив о битве с госпожой Мортиновой, девочка побледнела. Да, проклятая часовщица действительно кое-что рассказала ей. — Елена сказала… — вновь начала она. — Не стоит придавать значения тому, что говорит человек в приступе ярости, — оборвал отец. — Нортон, ты с ума сошёл? — не поняла Лисса. — С чего это вдруг? — спросил тот. — Ты почему ей не рассказал всё как есть? — спросил Лазарев. — Она слишком много чего знала, я и не говорил. — Я бы советовал вообще забыть весь ваш разговор. Но Василиса решила пойти до конца. — А то, что Белая Королева — моя мама, тоже неправда? — Опаа… — пропела Николь. — И что ты ей ответишь, отец? — спросил Норт с интересом поглядывая на отца, надеясь, что сказал не глупость. Отец с шумом выдохнул и закрыл глаза, небрежно откинувшись на спинку кресла. Василиса воспользовалась этим, чтобы получше рассмотреть его: острый, немного выдающийся вперед подбородок, прямой нос с тонкими крыльями, выделяющиеся скулы… Под веками затаилась легкая синева, свидетельствующая о постоянной усталости… Интересно, сколько ему? Около сорока, а может, и больше? От этого все рассмеялись. — Тебе так было интересно узнать мой возраст?! — продолжал смеяться Нортон. — Да! — ответила Василиса, улыбаясь. — Сразу тебе скажу Василиса, твоему отцу — — Миракл! — зло процедил Нортон. — Ну ладно — ладно. — Твою мать зовут Лисса, — произнес отец, не открывая глаз. — Мы познакомились здесь, в Змиулане. Задолго до того, как она стала Белой Королевой. — И ты всё — таки ей рассказал. — тяжело вздохнула Лисса. — Но имя то зачем называть было? — Захотел и сказал. — ответил Нортон. — Здесь?! — У Василисы округлились глаза. — А разве тут не обучаются только Драгоции? — Конечно нет. — Отец раздраженно мотнул головой и встал с кресла. — У Астрагора всегда было много учеников. К счастью, только родственники на особом счету. — Он зло усмехнулся. — Здесь великий Дух основал Орден Непростых — тех, кто не подчиняется правилам, созданным для доверчивых простаков, и создает собственные законы. — Это мы уже понял. — улыбнулся Маар. Василиса вспомнила, что ровно то же говорил ей и Астрагор. — Если вы не подчиняетесь законам, то вы — преступники! — не выдержала она. — Фэш рассказывал, что Астрагор обучает очень страшным вещам… Запретным! — Мои слова запомнила, благодарю. — улыбнулся Фэш. — Фэш — своевольный мальчишка, убежавший из дома, — с раздражением произнес Нортон-старший. — В силу своей юности он делает неправильные выводы и, что хуже всего, совершенно не хочет подчиняться. — Спасибо за комплимент, я вас тоже очень люблю! — зло процедил Фэш. — Я сказал правду. — усмехнулся Нортон. — Знаю. — У меня сердце болело от злости. — призналась Василиса. — Хотела уже двинуть тебе за слова, который ты мне наговорил про Фэша! — Ты хотела ударить собственного отца?! — удивился Нортон. — Не ожидал Василиса, не ожидал. — Значит, ему самое место в Ордене Непростых, — заметила Василиса. — Вы ведь все делаете точно так же. Отец с удивлением уставился на нее и вдруг громко расхохотался. — Потому что очень много выпил. — усмехнулся Миракл. — Иди ты! — засмеялся Нортон. — Действительно, — сквозь подступившие слезы произнес он. — Как я раньше не подумал… Надо будет сказать Астрагору, чтобы не наказывал парня слишком сильно, когда тот вернется. — Фэш не вернется, — упрямо сказала Василиса, сама не зная, почему так защищает друга. — Он точно не хочет, — добавила она чуть тише. — Слова противоположны происходящему. — улыбнулся Родион, но не очень весело. — Оу да…хех. — слабо улыбнулся Марк. — Спасибо, что верила в это, но к сожалению так и произошло. — слабо улыбнулся Фэш. — Всё было ради тебя. — обняла его Василиса. Нортон-старший хмыкнул. — Время на нашей стороне, — туманно изрек он. — Но что-то я не услышал ответа на собственный вопрос. Принимаешь ли ты мой подарок? — А что случилось с Ольгой Михайловной? — Любишь ты меня тему, Василиса. — хмыкнула Диара. — Стралась. — улыбнулась Василиса. — неожиданно спросила Василиса. — Моим тренером по гимнастике! Почему она попала в больницу? Скривившись, будто от зубной боли, Нортон-старший встал и круто повернулся к окну. — Мне это неизвестно, — сухо произнес он, следя за игрой света на черных шторах. — Я тебе не верю! — Имеешь право, — скучающим голосом ответил отец. — Имеет кстати. — подметил Миракл. — Хочет верит, хочет нет. — Но, прежде чем спрашивать, куда вежливее с твоей стороны было бы ответить на мой вопрос. — Тогда… — Василиса шумно вздохнула. — Ладно, я согласна. Но с условием. Отец слегка повернул голову, глаза его недовольно прищурились. — И каким же? Василиса переступила с ноги на ногу, медля с ответом. — Я принимаю твой подарок, если ты возвращаешь Ольгу Михайловну в лагерь. — Я до сих так и не понял. — произнёс Нортон слегка нахмурившись. — Ты из — за Ольги Михайловны приняла подарок или просто так. — Ближе к первому. — ответила Василиса. — С другой стороны хотела, чтобы она вернулась, и с другой, чтобы узнать, что это за часолист такой. — Каким образом, позволь спросить? — Уверена, ты знаешь как. Изменишь какую-нибудь временную ветку в прошлом… Или отменишь то, что сам сделал… Не знаю. Нортон-старший развернулся и, вопросительно подняв бровь, довольно долго смотрел на дочь. И наконец сказал: — Хорошо. Василиса, не ожидавшая, что он согласится, растерянно заморгала. — Надеюсь, это все условия на сегодня? Василиса собралась с духом. — А что случилось с Мартой Ми… — С Мартой Михайловной все отлично, — перебил ее Нортон-старший. — Она получила крупное вознаграждение за свои труды и теперь живет за границей в собственном коттедже со своими настоящими внуками. Со здоровьем у нее тоже все в порядке. — Это было всё за деньги?! — удивилась Лисса. — Ты только щас это поняла? — удивился Нортон. — Конечно из — за денег, но она любила Василису. — Это что, все правда? — Клянусь своим именем. Василисе стало грустно. Не очень-то приятно узнать, что ее воспитывали за деньги. С другой стороны, хорошо, что с опекуншей все в порядке. — Что тебя еще интересует? — Ну-у, если можно, тогда еще один вопрос… — Прежде чем продолжить, Василиса сделала глубокий вздох. — Про мои крылья… Что означает этот красный цвет? — Интересный вопрос ты отцу задала. — кивнул Ярис. — О, хоть кто — то из детей начал разговор кроме Василисы. — усмехнулся Родион. — Всмысле?! — удивился Марк. — Нам просто очень интересно. — О, это просто, — облегченно произнес отец. — В тебе течет немного духовной крови… Может, когда-то в нашему роду были Духи. — Он криво улыбнулся. — Поэтому у тебя может обнаружиться некий скрытый талант… — Так и есть. — кивнула Василиса. — А черные пятна? — С этим сложнее. — Неожиданно в глазах отца вспыхнул интерес. — Возможно, ты сама поведаешь мне о чем-нибудь необычном. Например, не происходило ли с тобой чего-нибудь странного, любопытного до знакомства с часовым миром? Судя по твоему виду на семейном посвящении, тебя просто распирало от некоей тайны. Ты явно что-то скрыла от нас. — И я так и понял, что ты скрывала от нас часовой флер! — тяжело вздохнул Нортон. — Я тебе особо не доверяла. — Знаю дочя, знаю. Не выдержав его пристального взгляда, Василиса скосила глаза в сторону. Она раздумывала, стоит ли говорить отцу о часовом флере. — Надо было заранее, надо. — Ну и? — поторопил отец. — Не забывай, остальные ключники ждут тебя. Да и неизвестно, когда мы вновь увидимся. Возможно, в следующий раз я не буду столь благодушен и уж точно — столь откровенен. — Уголок его рта чуть заметно дернулся. — Ладно, — буркнула Василиса. Чтобы собраться с духом, она выпрямилась в струнку, положив руки на колени. — В каждое полнолуние, почти с детства, — нехотя начала она, — происходит одна непонятная вещь. Ни с того ни с сего вокруг меня появляются цифры — золотые, серебряные, огненно-красные… всякие. — Василиса видела, что в глазах Нортона-старшего что-то промелькнуло — легкий блеск, отражение скрытой мысли. Интересно, плохой или хорошей? Волнуясь, она заговорила быстрее: — Я не знаю, почему так, но каждый раз это происходит само собой. Появляется, и все! Эрик называл это часовым флером. — Зря ты Эрика упомянула… — тяжело вздохнула Дейла. — Возможно. — сказала Василиса, дабы не спойлернуть, как отреагировал на это отец. Услышав имя сына, отец поморщился: — Эрик… Вот уж кто всегда много болтал. Наверное, поэтому так и не смог разбудить свой часовой дар. Василиса, — он подошел к ней ближе, присел на корточки и, облокотившись на подлокотник ее кресла, глянул снизу вверх, — советую никому больше не рассказывать об этом. — Но что этот флер обозначает? — горячо спросила она. — Я должна знать! Отец резко поднялся и раздраженно взмахнул рукой, словно хотел отогнать муху. Много кто засмеялся. — Если ты научишься управлять этими цифрами, то сможешь делать занятные вещи. Например, путешествовать во времени безо всяких часовых механизмов и приспособлений. Вот, кстати, почему ты смогла пройти по часовому мосту, — протянул он, словно обращаясь сам к себе. — И легко справилась с огненной лестницей. Да. Это весьма… забавно. Помолчав, он вновь обратился к Василисе. — Никому не рассказывай об этом. Особенно, — его голос стал жестче, — Черной Королеве. — С чего это?! — вдруг вновь обозлилась ЧК. — Я не хотел, чтобы ты это знала и всё. — ответил Нортон. — Это не ответ. Отвечай почему. — Не доверял тебе. Боялся, что ты ей навредишь. — Я?! Своей внучке?! Никогда! — А Белой? — вдруг спросила Василиса. — Белой Королеве тоже не рассказывать? — Да, и ей тоже. Мало того, советую больше не стараться увидеться с матерью. — И почему это?! — тоже не удержалась Лисса. — Ты же тоже не хотела с ней видеться, вот поэтому я ей это и сказал. — Мда, Нортон… — тяжело вздохнул Миракл. — С тобой не очень легко. — Тут не поспоришь. — Значит, Белая Королева действительно моя мама? Василиса глянула на отца с ненавистью. Ее сердце бешено колотилось в эту минуту, кровь прилила к вискам, дыхание стало прерывистым — она не чувствовала ничего, кроме горькой и жгучей обиды. Сейчас девочке хотелось только одного: броситься на него и бить, бить его по надменному лицу, пока хватит сил. — Я это уже понял… Она крепко зажмурилась, борясь с собственными чувствами. — Зачем ты спас меня? — Чтобы не выдать волнения, Василиса вновь принялась рассматривать каменные плитки пола. — От Елены? Ты ведь знал, что она рано или поздно нападет на меня. Захочет… убить. — Она вздрогнула, не сумев справиться со страхом, и тут же обняла себя за плечи, словно бы желая защититься от прошлых и будущих угроз. От отца это не укрылось. — Елена больше не нападет на тебя, — сухо произнес он. — Я приказал ей, она больше не посмеет. — Слова противоположны происходящему. — тяжело вздохнул Родион. — Мда… — произнёс Марк. — А я ожидал весёлых слов противоположных происходящему… Василиса хотела возразить, что один раз госпожа Мортинова его ослушалась, поэтому вряд ли ей можно доверять, но, взглянув на отца, передумала. — Вот почему я не хотел брать тебя в дом. Нортон-старший заложил руки за спину и снова отвернулся от нее. Девочка видела, как крепко он сжал пальцы в замок. — Зарядкой занимаешься, дружище? — с ухмылкой спросил Миракл. — Давай, тебе полезно, но главное не сломай спину. Смех сдержать никто не смог. — Я знал, что в этом случае у меня не будет выбора и придется отправить тебя к Белой Королеве за Рубиновым Ключом. Она бы ни за что не отдала его мне или моему сыну… Вот почему пришлось силой забрать твой Ключ. Я не хотел подвергать тебя опасности — Слова противоположны происходящему. — тяжело вздохнул Родион. — Опять двадцать пять… — грустно произнёс Марк. — быть ключником совсем непросто. — А Норта, значит, хочешь подвергать опасностям? — Василиса скептически хмыкнула. — Вот кстати да. — кивнул Норт. — Признаться, из вас двоих я больше доверял бы Норту. Во-первых, он — мальчишка, — сказал отец со значением. — Он сильный, ловкий, хитрый, амбициозный. — Слова противоположны происходящему. — улыбнулся Родион. — Вот! — обрадовался Марк. — По этому я так скучал! Немного трусоват, но с возрастом это проходит… Правда, — продолжил Нортон-старший, — я абсолютно не подозревал, что ты окажешься такой безрассудной и продолжишь борьбу за Ключи. Но признаюсь, меня мучает любопытство. Зачем ты согласилась стать ключницей? Незнакомый мир, такой волшебный и таинственный, безусловно, притягателен, не спорю. Но только до первой опасности, до первой встречи с настоящим врагом лицом к лицу. — Марк меня не пугает! — фыркнула Василиса. — А я говорил про Елену и Астрагора… — пояснил Нортон. — Меня ты тоже не пугаешь! — засмеялся Марк. Лишь почуяв малейшую угрозу собственной жизни, люди обычно разворачиваются на сто восемьдесят градусов и бегут, бегут прочь, только пятки сверкают… Зачем тебе это, Василиса? — повторил он. — Какая тебе лично разница, если Эфлара погибнет? Ты выросла здесь, на Земле, на Остале… Для тебя часовой мир — абсолютно чужая земля. Что на самом деле движет тобой? — А вдруг ей стал интересен этот мир, отец? — спросила Дейла. — Вдруг она стала заинтересованна им. — Могла бы кстати мне так сказать, вот и всё. — пожал плечами Нортон. Где-то раздался бой часов. Девочка начала машинально считать их: раз… два… три… четыре. Выходит, только что пробило четыре часа. — Ничего не движет, — пробурчала она. — Я просто решила, что все-таки хочу стать часовщицей. — Осознанный выбор, Василиса. — кивнул Ярис, соглашаясь. — Спасибо. — улыбнулась Василиса. — Ну наконец — то! — обрадовался Лазарев. — А я думал, что дети часы проглотили, и ничего не могут сказать. — Нам просто интересно, вот почему молчим. — пояснила Николь. — Я это уже вам говорил! — засмеялся Марк. Нортон-старший вновь подошел к ней и присел на одно колено. Взял ее руки в свои — Василису даже озноб пробрал от этого прикосновения. Но куда больше ее испугал взгляд отца: глаза необычайно светлого зеленого оттенка, казалось, смотрели в самую душу. — В таком случае тебе просто необходим часолист. — Отец вновь сощурился. — Я хочу дать тебе всего лишь несколько самых важных уроков. Посмотрим, сможешь ли ты с ними справиться. Но пообещай мне, что ты никому пока что не расскажешь об этом: ни своим друзьям-ключникам, ни королевам, никому вообще. Никто не должен знать, что я помогаю тебе. — Почему это? — не понял Фэш. — Не твоё дело, Драгоций! — зло процедил Нортон. — Нет уж скажите! — Не скажу! Отстань! — А если я не хочу твоей помощи? — Тебе угрожает опасность, — твердо сказал он. — От противника гораздо худшего, чем Елена. Если хочешь выжить — слушайся меня. А будешь вести себя, как маленькая капризная девочка, быстро обожжешь свои крылышки. — Папа, ты реально псих… — произнёс Норт. — В этом весь я. — тяжело вздохнул Нортон. — Не надо меня запугивать, — вырываясь, процедила Василиса. — Я сама разберусь. И не собираюсь принимать участие в твоих загадочных планах! — Как хочешь. — Отец встал во весь рост, его лицо приняло обычное равнодушное выражение. — Но не забывай: я уже спас тебя один раз. У тебя есть основание мне доверять. Больше, чем кому-либо. Развернувшись на носках, он прошел быстрым шагом к двери и пропал. — От этого я сильно разозлился. — сказал Нортон. — В этом весь ты! — зло процедила ЧК. — И ты не меняешься! Василиса не успела удивиться его скорой капитуляции: стены комнаты подернулись туманной дымкой, очертания мебели исказились, огонь в камине взметнулся яркой спиралью — рывок! — и девочка вновь очутилась во дворе замка Змиулан возле фонтана с цветком, обвивающим часовую стрелу. — Вау. — произнёс Лёшка. — Как красиво ты появилась. — Посмотрите, юные ключники, — как ни в чем не бывало вещал Астрагор собравшимся возле него ребятам. — Именно здесь расцвел первый Алый Цвет. В честь столь значительного события был возведен мемориальный памятник: стрела — как символ часодейства и цветок, означающий новую эру. Когда стебель Алого Цветка был перерезан, Эфларус загадал желание, сотворив новый мир, и бросил огненную чашу на каменный алтарь. Посмотрите, что осталось от священного места, — алтарь сгорел дотла. Появление Василисы почти никто не заметил. Только Фэш глянул искоса, но, убедившись, что с ней все в порядке, тут же отвернулся. — Да, я о тебе беспокоился. — с улыбкой произнёс Фэш. Судя по вытянувшимся лицам ребят, сгрудившихся вокруг мемориала, их только что постигло серьезное разочарование. Василиса подошла ближе и высунулась из-за спины Дианы: вместо воды в круглой нише фонтана находилась… серая зола. Всего лишь слабое напоминание о страшном костре, догоревшем ровно тысячу лет назад. — Конец главы. — закончила Диана. — Кто — — Ну ты и сволочь, Нортон! — зло процедила ЧК. — Самая настоящая! — Ты всегда так будешь обо мне говорить в конце глав? — с интересом спросил Нортон. — Да. — Глава закончилась. — вновь произнесла Диана. — Кто следующий?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.