ID работы: 11147179

Часодеи читают Часодеев

Джен
PG-13
Завершён
209
автор
Размер:
1 790 страниц, 166 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 103 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часовая башня. Цапфа

Настройки текста
— Я. — откликнулся Ярис, и обняв за талию Дейлу, взял книгу. — Держите. — подмигнула Дейла. — Спасибо. ГЛАВА 11 ЦАПФА — Ну вот. — улыбнулся Данила. — Вот там мы и как раз — таки познакомились. — Только Николь не говорила. — хмыкнул Ник. — Ну вы же знаете причину. — улыбнулась та, пожав плечами. — Давно знаем, сестричка. — улыбнулся Норт. — Давай, Ярис. С самого утра Василиса пробовала связаться с отцом через часолист, но ничего не выходило — ее письмо возвращалось назад. Захарра попыталась помочь ей, используя какие-то временные эферы, но вскоре сдалась. — Это потому что здесь не работает связь у вас. — пояснил Нортон. — Уж извините, что не смог в этом помочь. — пожал плечами Лазарев. — Ладно, ничего. — заверила Василиса. Пришлось вновь собираться в школу. На этот раз Ник даже не зашел к ним — очевидно, вчера отец задержал его надолго, поэтому девочки решили лететь одни. — Да, отец меня задержал. — кивнул Ник. Оказалось, что в небе существует специальная пешелетная дорога — по ней неторопливо летели часовщики со всего Астрограда. Василиса была рада вновь почувствовать крылья за спиной. Девочки носились по воздуху, как угорелые, то и дело задевая пролетающих мимо других учеников. Под ними проносились кареты, трамваи и поезда, — оказалось, что они тоже передвигаются на определенном уровне воздушного пространства, чтобы не мешать пешим. — Ай — ай — яй! — произнесла ЧК. — Как не стыдно вам задевать других? — Ну мы же случайно, бабушка… — развела руками Василиса. По расписанию уроки Василисы снова проходили в той самой башне. В одном часе по-прежнему было двенадцать учеников — на этот раз все они были из первого, второго и нулевого кругов. Сегодня господин Крафт заставил их писать сто изречений про время, а сам по ходу толковал их. Многие пословицы Василиса и так знала: «Делу время, а потехе час», «лучше поздно, чем никогда» или же «час упустишь, годом не наверстаешь». Но теперь эти изречения толковались несколько иначе, например «всему свое время» означало то, что для всего в этом мире найдется свой временной эфер, а «время разум дает» говорило не сколько о возрасте, сколько об опыте в управлении временем. — Мда, я всё это знала между прочим. — вздохнула Василиса. — Тупая Мортинова. — цокнул Норт. — Хвтаит уже. — отругал их Нортон. — Знаю, то было в прошлом, но хватит вспоминать. Давайте лучше продолжим. После этого господин Крафт повел всех детей в подземную часть замка, для чего им вновь пришлось пересечь на вездеходах огромный холл, спуститься по узкой каменной лестнице, а потом еще пройти по длинному коридору. По пути Василиса познакомилась с ученицами первого круга — Рианой и Бертой. Оказалось, что обе они, как и Ник, из семей мастеров и что учеба очень дорого обходится их родителям. Василисе стало интересно, сколько же платит отец за ее обучение и делает ли ему Елена какие-то скидки. — Нет Василиса, не делает. — пожал плечами Нортон. — Я вообще с ней не общался. — А надо бы. — произнёс Родион. — Узнал бы, что творится с твоей дочерью. — Это точно. Первочасницы больше болтали о себе, и только Берта спросила, знает ли Василиса, что ее имя и фамилия точно такие же, как у черной ключницы — одной из тех, кто спас Эфлару от поглощения? — Кто же тебя красотку то не знает? — хмыкнула Дейла. — Ой, благодарю — благодарю. — улыбнулась Василиса. К большому облегчению Василисы, она не успела ответить: господин Крафт привел их в огромный, ярко освещенный зал с низким сводчатым потолком. Здесь было много столов с выдвижными ящиками и странных металлических приборов на высоких подставках. Это оказалась учебная мастерская, где ученики сами собирали часовые механизмы или пробовали ими управлять с помощью времени. К радости Василисы, учитель наконец-то разрешил достать им часовые стрелы. — О, твоё любимое, да? — улыбнулся Рознев. — Эфероведениеее… — сладко пропела Василиса. — Люблю пользоваться стрелой. — Это мы заметили. — усмехнулся Ярис, и продолжил: Начался урок эфероведения. Господин Крафт объявил, что сегодня они научатся передвигать предметы во времени. Для этого он поставил на один из столов фарфоровую статуэтку деда-мороза — румяного, с курчавой бородой, в бело-синей шубе, шапке и варежках. — Ого, весёлый урок эфероведения! — улыбнулся Лёшка. — Позорный урок в моей жизни. — хлопнул себя по лицу Нортон. — Надо было заранее узнавать у своих детей их круги. — пожурил его Миракл. — Эх ты… — добавил Лазарев. — Любая вещь в этом мире передвигается во времени и пространстве, — вещал господин Крафт, строго оглядывая подопечных. — Поэтому сейчас я разобью вот этого Белого Часодея, а вы попробуете его восстановить. Василиса удивилась странному имени; она-то думала, что это дед-мороз! Но девочка тут же решила, что на Эфларе наверняка должны быть свои сказки и поверья, отличные от земных. Много кто засмеялся. — Да Василиса. — с улыбкой произнёс Рэт. — Остальские сказки отличаются от эфларских. — Белый Часодей вовсе и не сказка! — возразила Диана. — Да ну! Что — то верю! — Прямо перед тобой находится сам Великий Король Остальского Времени и Белый Часодей! — с энтузиазмом произнёс Фэш, оборачиваясь к брату. — Чтоо?! То есть ты…? — Да, я! — Мой братик вырос… — Тише милый, тише. — обнял его Примаро. — Всё под контролем. — Ой не знаю, Примаро. Всё в этой жизни меняется. Тем временем господин Крафт грохнул бедного фарфорового старичка о деревянную столешницу — тот разлетелся на сотни осколков. — Вам просто надо отмотать время статуэтки, — продолжил учитель. — Надеюсь, это понятно? Все покивали. — Огнева, с чего надо начать? — вдруг спросил господин Крафт. По его виду было понятно, что он скорее надеется на неправильный ответ. — А, фигушки! — засмеялась Гроза. — Василиса уже много чего знает! — Так что, да… — пожала плечами Василиса. — У него ничего не получится. — Главное, надо знать точное время, — разочаровала его Василиса. Она провела над осколками ровный круг — появился выпуклый, почти прозрачный циферблат с цифрами и тремя черными стрелками. — А затем отвести время назад… — продолжила она, никем не останавливаемая. — И тянуть, тянуть… чтобы стрела не сорвалась… — О, это уже мои уроки с лагеря. — улыбнулся Ник. — Так что спасибо, Фэш. — улыбнулась шире Василиса. — Да пожалуйста! — засмеялся тот. — Рад был ради вас сбежать. Раздались восхищенные восклицания учеников: осколки поднялись в воздух, закружились в бело-синем хороводе и вскоре вновь предстали в виде фарфорового старичка. У господина Крафта сделалось такое грустное лицо, будто он только потерял близкого друга. От этого все засмеялись. — Вот это классное описание учителя! — поддержал её Марк. — Я бы посмотрел на его лицо, и что — нибудь такое весёлое бы ему сказал насчёт того, что Василиса способна на многое. — улыбнулся Рок. — Это точно! — поддержала брата Захарра. Но Василиса этого не видела. Увлекшись, она продолжала тянуть стрелу назад: бедный старичок снова распался на осколки, а потом снова сложился в единое целое, а потом еще раз и еще раз, — по-видимому, его часто использовали для подобной цели. После успешного эксперимента Василисы другие ученики живо взялись за дело. — Мне кажется тебе нужно у меня становится учителем всяких уроков на один день, когда у тебя не будет дел в Расколотом Замке. — произнесла Дейла с улыбкой. — Когда — нибудь навещю школу. — улыбнулась Василиса. Но только половине из присутствующих удалось вызвать часы, и только одному мальчику, по имени Кэртис, удалось собрать верхнюю половину Белого Часодея. В результате он и Василиса получили ровно по двенадцать баллов — высшую оценку, символизирующую идеальный круг времени. Василиса втайне порадовалась, что господин Крафт не собирается намеренно занижать ей оценки. — 12 баллов… — задумчиво произнёс Рознев. — Это словно 12 — ти бальная система в Украине. — Всмысле? — не поняла Маришка. — Ну в школе у нас на Остале, не у меня конечно, но в Украине там всё на 12 — ти бальной системе. — А в Белоруссии? — поинтересовалась Диана. — Скорее 10 — ти бальная. Не помню. — А в России значит 5 — бальная? — поинтересовалась Захарра. — Да. В общем, несмотря на ее опасения, день прошел довольно интересно, и Василиса немного примирилась со своим золотым ноликом на галстуке. В конце концов, когда приедет отец, она поговорит с ним, и Елена (вот было бы здорово!) еще получит от Нортона-старшего серьезный выговор. — Слова противоположны происходящему… — вздохнул Родион. — Это точно… — поддакнул Марк. Да и вскоре состоится урок в Звездной Башне, где наверняка будет что-то поинтереснее передвижения предметов. А пока Василиса решила очень хорошо учиться, чтобы доказать, что ей не место на самом низком круге. — Ты это уже давно нам доказала, Василиса. — улыбнулся Фэш. — Мы не знали, что у тебя оказался 12 круг, но мы уже знали, что у тебя он был повыше, если бы не Елена. — Это точно, Фэш. — улыбнулась Василиса. * * * Вечером, когда Василиса делилась впечатлениями от прожитого второго школьного дня с Захаррой, к ним наконец-то постучался Ник. Он рассказал, что вчера отец показывал ему чертежи нового дома-мастерской на дереве. Старший Лазарев вскоре собирался ехать с этим проектом в Чародол и обещал взять сына с собой. — Этот дом стоит? — спросил у Ника Фэш. — Да, уже стоит. — улыбнулся тот. — Хочешь потом посмотри. — Ок. — Да все нормально… Мы изучали траектории движения часовых стрел, а еще… Да, послушай! — вдруг просиял он. — Сегодня нам рассказывали о первых летающих ковриках! Оказывается, одним из мастеров, приложивших руку к этому знаменитому изобретению, был мой отец! Он мне никогда не говорил… Ну ладно, — спохватился Ник, взглянув на Захарру, уже собиравшуюся что-то съязвить. — Берите ваши сладости, которые вы вчера накупили, и выходите на крышу. Я вас там подожду. Заинтригованные девочки мигом последовали его совету: они сгребли пряники и булочки в один пакет, в другой — пирожки с мясом и картошкой, после чего быстро выскочили наружу. — Блин, так хочется попробовать. — потёр ладошки Рознев. — После «Часовой Башни» тут же отправимся в наш магазин. — улыбнулась Гроза. — С удовольствием, моя дорогая. Ник поджидал их на дальней стороне крыши. Когда они подошли ближе, мальчик быстро оглянулся по сторонам — не следит ли кто. При этом вид у него был самый таинственный. Захарра выгнула бровь, явно собираясь прокомментировать его странное поведение, но Ник сердито приложил палец к губам. — Вы оба вели себя очень странно я признаюсь. — хмыкнула Василиса. — Я бы посмотрел на их рожицы! — засмеялся Фэш. — Иди ты. — улыбнулась Захарра. — Значит, так, слушайте… — Он понизил голос. — Сейчас я покажу вам одно тайное-претайное место… Нашу Цапфу. — Чего?! — прыснула Захарра. — Это кто додумался до такого названия? — Ой Данила, прости. — развела руками Драгоций. — Ладно, забыли. — отмахнулся тот. — Думай, что говоришь, — огрызнулся Ник. — Цапфа — самая маленькая башня на крыше. Ее хозяин — мой давний друг. — А кто это? — тут же заинтересовалась Василиса. — Ты же говорил, на крыше больше никого нет, — снова встряла Захарра. — У кого — то проблемы с памятью. — хмыкнул Марк. — Ты о чём вообще?! — огрызнулась Захарра. — Я о том, что ты забыла, что сегодня вы видетесь с его другом, о котором он говорил. — Ой, помолчи, а! — Это для посторонних, — терпеливо объяснил Ник. — На самом деле Данила живет здесь вот уже несколько лет. — Так его зовут Данила? — спросила Василиса. — А почему ты нас раньше не познакомил? — Ой началосьь… — протянул Марк, улыбаясь. — Ещё одна красотка… — Ой, ты можешь помолчать, если тебя что — то не устраивает? — улыбнулась Василиса. — Конечно, моя дорогая. Конечно. Ник вздохнул и покосился на Захарру. — Вначале надо было у него спросить… Короче, он разрешил вас привести. — Ничего себе какой важный, — презрительно фыркнула Захарра. — Это кто вообще такой, часовщик хоть? Ник проигнорировал ее замечание. — Данила живет здесь нелегально… Кроме того, Цапфа — это наша секретная мастерская. Ник толкнул небольшую овальную дверь и крикнул в проем: — Данила, ты здесь? — А где ему ещё быть?! — засмеялся Норт. — Ему в других местах быть и нельзя! — С чего это?! — вдруг удивился Данила. — Можно. Просто не всегда. Послышался шум возни, лязг металла и звук падения чего-то тяжелого. — А где же еще? — донесся чей-то недовольный голос. Неожиданно на пороге башни появилась маленькая девочка лет восьми-девяти. — Николь… — произнёс Норт на одном дыхании. — Да, это была я. — слабо улыбнулась та. — Мда, я много чего не знаю. — цокнул Нортон. Василиса с Захаррой недоуменно переглянулись — они ожидали увидеть кого угодно, но точно не малышку с двумя длинными русыми косичками. Девочка окинула гостей пристальным взглядом, подолгу задержавшись на каждом. После чего молча исчезла. — Исчезла?! — удивился Рознев, обращаясь к Николь. — Сразу взяла при всех, и испарилась?! — Ну да. — развела руками Николь. — И это вообще никого не смущало? — Меня только смутило. — ответила Василиса. — Мда… — Это Николь, — шепотом произнес Ник. — Она из ювелирной мастерской, уже два года работает там в подмастерьях. Ее когда-то привел мой отец — он часто ездит по приютам, выбирает талантливых детей. Николь — круглая сирота, как и Данила… Только она почти никогда не разговаривает, я почти целый год думал, что она немая. — А почему не разговаривает? — удивилась Василиса. Ник пожал плечами: — Данила говорит, что она просто не хочет. Николь умеет делать очень красивые штуки… Если она захочет, то вы сами вскоре увидите. — Я уже знаю какие она штуки вытворяет. — усмехнулась Василиса. — Скоро уже все узнают в ближайших книгах. — улыбнулась Николь. — Ага. Кстати, спасибо ещё раз за помощь. — Пожалуйста, обращайся. И тебе спасибо, что вернула Норта и Дейлу обратно в ту параллель. — Да, мы и в правду тебе очень благодарны. — улыбнулся Норт. — И ещё раз прости за издевательства. — помрачнела Дейла. — Конечно больно, но…забыла уже. — слабо улыбнулась Василиса. — Ну, чего на пороге застряли? Из проема двери выглянула голова на длинной худой шее, затем показались плечи и все остальное: Данила оказался очень высоким и щуплым пареньком лет пятнадцати. У него были темные волосы, собранные в хвостик, и золотая серьга в виде стрелки в левом ухе. Несмотря на растрепанную одежду — серую рубашку и рабочий комбинезон, весь заляпанный какой-то краской, — Данила имел уверенный и залихватский вид. Наверное, все дело было в его широкой улыбке и непринужденной манере держаться — не стесняясь, мальчик с любопытством разглядывал своих гостей. — Красивые девушки? — улыбнулся Ярис, перебив себя. — Очень красивые. — хмыкнул Данила. — Эээ! — удивился Маар. — Как бы поезд ушёл, Данила! — зло процедил Фэш. — Ладно — ладно! — засмеялся тот. — Извините! — Это Василиса Огнева и Захарра Драгоций, — представил девочек Ник. — Они часовщицы. Услышав это, мальчик насмешливо поморщился, но все же по очереди протянул девочкам правую руку — ладонь у него была большая и шершавая. — Данила Иванович Бронников, — чопорно представился мальчик. — Меня так назвали в честь моего далекого родственника, который умел мастерить часы из дерева и слоновой кости, причем без единой металлической детали. У нас в роду все были крутыми мастерами. Сечете? У Захарры изумленно поднялась бровь. Она уже была готова сказать что-то едкое, но тут из-за плеча Данилы вновь выглянула Николь. — Ох Николь, спасибо. — поблагодарил Николь Данила. — Иначе бы поссорились с этой… — Пожалуйста, Данила. — подмигнула ему Николь. — Это Николь, — представил Данила, но девочка снова исчезла. — Она тяжело привыкает к людям, — пояснил он. — Вы не смотрите, что она маленькая — у нее руки золотые. Такие крохотные детали умеет делать, вы даже не представляете. А еще она отлично рисует, у нее хороший, э-э… художественный вкус. Ну да заходите же наконец. — Спасибо за комплимеееент! — обрадовалась Николь. — Пожалуйста, малышка. — подмигнул Данила. — Так, значит, тебя зовут Данила Иванович? — едко уточнила Захарра, как только они очутились внутри. — Для своих я просто Данила, — ничуть не растерялся тот. — Проходите, сейчас я найду табуретки. Василиса в изумлении оглядела комнату: такого вселенского бардака она еще в жизни своей не видела. Весь интерьер состоял из высоких пирамид мусора. На огромном столе, занимавшем половину всего помещения, высилась огромнейшая гора из бумаг, чертежей, свитков, линеек и металлического хлама — удивительно, как это все держалось вместе и не падало на пол. Впрочем, на полу и так не было места — повсюду валялись бутылочки, банки, обрывки бумаг, мотки проволоки. В углу притаился стеклянный шкаф, доверху наполненный часами самых разных видов. — Как я и говорил ребята — это творческий беспорядок каждого часового мастера. — развёл руками Данила. — Но у меня зато поменьше. — хмыкнул Ник. — Но блин! — возразил Рознев. — Мог бы навести чуток порядок ради гостей? — А вдруг чертежи моих работ перемешаются с другими? — с улыбкой спросил Данила. — Ну уж нет. — Это на починку, — пояснил Данила. — Все руки не доходят. — Порядок бы здесь навести, — не удержалась Захарра. — Все часовщики — ужасные зануды, — широко улыбнулся мальчик. — Ух мой хороший. — ярко улыбнулся Марк. — Как же хочется тебя по голове то стукнуть хорошенько. — Чтоб ты на всю жизнь запомнил. — добавил Фэш, улыбаясь. — Запомнил, что мы к тебе придём ночью и… — напугал Норт. — Ой как страшно! — «испугался» Данила. — Прям в обморок падаю! Ник фыркнул, а Захарра прищурила карие глаза. — Кстати, о занудах, — продолжил Данила, каким-то чудесным образом выуживая из самой огромной кучи хлама в углу две табуретки. — А где твой дружбан Фэш? Мы же собирались испытать наш часолет. У меня почти все готово. — Началось… — вздохнул Фэш. — Так я ещё и зануда, да? — Тот ещё. — улыбнулся Маар. — Ой, а тебя вообще никто не спрашивал. Ник глубоко вздохнул. — Ему что, надоело? — по-своему расценил Данила и недовольно цокнул языком. — Поверить не могу… Столько собирали! По пружинке, по шестереночке… Сам понимаешь, без его часовой стрелы нам не справиться. — Он просто пока не может прийти, — поспешил заверить Ник. — Он вернулся домой… А это, кстати, его сестра. — А я думаю, характер похож, — широко улыбнулся Данила. — Очень. — улыбнулся Фэш. — Только Фэш не такой ворчливый, как я. — усмехнулась Захарра. — Ничего я не ворчливый! — Ага, конечно. — закатила глаза Диана. Василиса тем временем выискивала глазами Николь — ну не могла же она спрятаться среди этих мусорных завалов? Ее взгляд задержался на лестнице, ведущей на второй этаж. — Удивительная у меня была доча. — нахмурился Нортон. — Я была тогда эрантией. — улыбнулась Николь. — А я так и знал. — свистнул Фэш. — Там у меня часолет, — заметил ее интерес Данила. — Пришлось отдать ему спальню. Здоровая машина, ничего не поделаешь. Требует много места. — А ты сам где спишь? — поразилась Захарра. — Да вон, на раскладушке. — Данила махнул в сторону еще одной кучи мусора. И вправду, если приглядеться, можно было заметить часть металлического остова. — Ты где учишься? — неожиданно спросил он у Василисы. — На каком круге? — Я же тебе говорил, что мы учимся на начальном круге, — поспешил ответить Ник. — Чёртова Елена… — тихо проишипела Василиса, но её все услышали. — Соглашусь. — быстро кивнул Фэш. — Тогда ты нам не поможешь, — опечалился Данила. — Надо уметь временные спирали создавать, вихри крутить, со времени на время перескакивать. Захарра демонстративно фыркнула. Наверняка кое-что из перечисленного она умела. — Да ты не знаешь, как Василиса умеет время перематывать! — заступился за подругу Ник. — Она путешествовала в прошлое на тысячу лет назад! И еще — разговаривала с самим Эфларусом. Кроме того, именно она разбила хрустальное сердце Алого Цветка и теперь владеет синей искрой. Данила кивнул, хотя слушал вполуха, явно размышляя о чем-то своем, и Василиса была ему за это благодарна. — И ты этому не удивлён? — удивился Марк. — Мои мысли были только о часолёте. — пояснил Данила. — Часолет жалко, — огорченно выдохнул он. — Вы меня извините, — обернулся он к девочкам, — но у меня сейчас все мысли только о нем. — Зато я тебе масло принес. — Ник быстро оглянулся на дверь. — То самое, информационное. Отец еле разрешил! И то, потому что я давно у него ничего не просил. — Так бы и сказал! — обрадовался Данила. — Давай сюда! — Что это за часолет такой? — не выдержала Захарра. — Кто-нибудь может объяснить? — Данила собирает прикольную машину, — пояснил Ник девочкам. — На ней можно будет летать. Захарра пожала плечами. — Таких машин полно, — произнесла она. — Баловство какое-то… — И ничего не баловство! — возразил Маар. — Баловство. — хмыкнул Марк, соглашаясь с Захаррой. — Ну, во-первых, машина машине рознь, — заметил Данила. — А во-вторых, наш часолет будет летать по разным временам. Как тонкорог! — Это невозможно, — тут же заверила Захарра. — Разве что ею будет управлять сильный часовщик. — Да, он бы прокладывал путь, — докончил Ник и погрустнел. Наверное, прокладыванием пути должен был заниматься Фэш. — Да, должен! — зло процедил Фэш. — Но я же в Змиулане, и не могу быть в одних местах одновременно. — Я же не думал, что у тебя там… — пожал плечами Данила. — Но зачем такая машина? — не унималась Захарра. — Ведь у сильного часовщика и так есть крылья, и он запросто сможет путешествовать по времени без какой-то машины. — Крылья могут намокнуть, — ответил Данила. — А кроме того, в часолете помещается четыре человека: рулевой и три пассажира. Врубаешься? — Определенно, — иронично ответила девочка. Похоже, ей совсем не понравилась идея такой машины. — Потом поняла, что это очень круто. — улыбнулась Захарра. — Ну наконец-то ты это поняла. — хмыкнул Маар. А вот у Василисы было совершенно противоположное мнение. — А можно взглянуть на часолет? — с любопытством спросила она. Неожиданно Данила засмущался. — Не готово еще, — пробурчал он. — Кое-чего не хватает… — Камней не хватает, — поддакнул Ник. — Рубинов… Они дорогие, зараза. Из-за них дело идет очень медленно. — А зачем вам рубины? — изумилась Василиса. — Рубины?! — тут же проснулась Лисса. — Что такое, мама? — поинтересовалась Василиса. — Так вот для чего ты у меня попросила рубины… — Ну…да. Чтобы помочь моему другу. — Так вот откуда рубины появились у меня! — произнёс Данила. — Василиса, ты в правду на Новй Год мне рубины?! — Потом узнаешь всё. — улыбнулась та. — Если это будет так, то я просто тебя обниму! По — дружески Драгоций, по — дружески. — Я уже понял. — улыбнулся Фэш. — Для бортового хронометра, — пояснил Данила. — Это сердце нашего часолета. Вы, часовщики, обычно не копаетесь во внутренностях часов, поэтому не знаете, что колесики в часовых механизмах располагаются на крохотных стерженьках. Постоянное движение колес вызывает трение. Поэтому, чтобы они не стирались, стерженьки крепятся на крохотных драгоценных камнях, и чем больше таких камней, тем лучше. Вот почему нам нужны рубины. — Чтобы купить необходимое количество, надо собрать почти тысячу эфларов, — добавил Ник, вновь погрустнев. — Ничего себе сумма, — присвистнула Захарра. — Соглашусь с Захаррой. — кивнул Марк. — Очень большая сумма. — Это потому, что вы часовщики ничего не понимаете. — хмыкнул Ник. — Иди ты, Лазарев. — Я могла бы дать немного, — предложила Василиса. — У меня сейчас есть почти шестьдесят эфларов. Но Данила покачал головой. — Как-нибудь сами справимся, — непреклонно произнес он. Взгляд мальчика упал на пакет, который Василиса по-прежнему держала в руках — она просто не нашла для него места в этой комнате. — Это пирожки, — произнесла Василиса. — A y меня пряники с медом и ватрушки. — Захарра потрясла своим пакетом. Как только она это сказала, в комнате появилась Николь. Василиса так и не заметила, откуда она пришла — из-за входной двери или просто спустилась с лестницы. — Телепортнулась. — пояснила Николь, улыбнувшись. — Мда Нортон… — вздохнул Миракл. — Много твоя дочь умела. — И умею до сих пор. — Я бы обосрался, если честно. — признался Рознев. — Что за слова?! — удивилась ЧК. — Извините. — Николь обожает пряники, — шепотом пояснил Данила. Он осторожно принял пакеты от девочек, а Ник предложил сбегать за чаем. — Может, перейдем к нам? — предложила Захарра, с опаской оглядываясь по сторонам. Но Данила быстро расчистил часть стола (гора хлама при этом опасно накренилась вбок) и нашел еще одну табуретку. — Ну и срач… — цокнула Маришка. — Я аж представила. — Это творческий срач, Резникова. — улыбнулся Данила. — Доча, ты чего их за слова не отсичтала? — улыбнулся Родион, обращаясь к ЧК. — Да я уже поняла, что их уже нечего отчитывать. — отмахнулась ЧК. Вскоре они пили чай и весело болтали о том о сем. Данила много рассказывал о часах — да так интересно, что даже Захарра слушала его открыв рот. Василиса украдкой наблюдала за Николь, но та, как только были съедены все пряники, снова исчезла, причем опять незаметно. Неожиданно разговор зашел о Белой Королеве. Ник вспомнил, что у повелительницы фей есть дар камней настроения. — Когда она злится, то вокруг нее скачут камни, — произнес он. — А когда радуется — рубины, представляешь, Данила? — Очень интересная тема. — цокнула Лисса, улыбнувшись. — Да и к тому же, когда я радуюсь, у меня изумруды. — Так я и про рубины говорил, госпожа Лисса. — хмыкнул Ник. — А ты всё перепутал. — Знаю. — Нет, рубины появляются тогда, когда она печалится, — неожиданно перебила Василиса. — А когда радуется — то изумруды. Ну а когда плачет — бриллианты… Захарра покосилась на нее с удивлением: — Откуда ты знаешь? К счастью, Василисе не пришлось отвечать. — Диана рассказывала, — сказал Ник и вздохнул. — Это та самая фея, которую зачасовали? — понял Данила. — И как там с ней дела? — Началось..... — цокнула Диана. — Прости, не знал, что эта тема очень затронута. — извинился Данила. — Ладно, ничего. Василиса взглянула на браслет правой руки и тоже глубоко вздохнула. Захарра поджала губы, но промолчала. — Плохи дела, — ответил за всех Ник. — Вот вы, часовщики, вечно дел натворите, а расхлебывать не собираетесь, — внезапно пожурил Данила. — Раз это подруга ваша, то надо спасать, а не сидеть сложа руки. — Между прочим, если бы не часовщики, то планета ваша давно бы тю-тю, — зло произнесла Захарра. — И где бы ты свой часолет мастерил, а? — Если бы не часовщики, то и проблем бы таких не было. — Данила усмехнулся. — Начались эти ссоры про кто лучше, а кто нет. — цокнул Фэш. — Вот именно. — поддакнула Дейла. — Никто не лучше. — Жили бы на Земле и мастерили бы там же… Ну да ладно, это уже политика, я в этом не секу… Ник, а я тебе коврик почти закончил, летающий. Скоро будешь на нем в школу гасать. — Вот это да! — восхитился Ник. — Только надо будет научиться. Василиса была уверена, что Данила специально переменил тему, чтобы не ссориться с Захаррой. Но по всему было видно, что мальчик недолюбливает часовщиков, хотя часодейство ему нравится, раз он мастерит часолет. Василиса решила, что как-нибудь получше расспросит Ника о Даниле. — Да, я не люблю часовщиков, но ты мне в целом понравилась. — признался Данила. — А Захарра? — спросил Ник. — Нейтрально. — Взаимно. — хмыкнула та. Они еще немного поговорили, но вскоре стали собираться — время было позднее, а завтра рано вставать в школу. Уже засыпая, Василиса вспомнила о Фэше. — О боже! — засмеялась Василиса. — Началось! Вообще я о нём каждый день вспоминаю! — Правда? — улыбнулся тот. — А я думал, что один о тебе вспоминаю. — Ну видишь. Как оказалось, я тоже о тебе думала. Интересно, он собирается и дальше помогать Даниле мастерить часолет? Будет ли он вообще с ними общаться, раз теперь снова живет в Змиулане у своего страшного дяди… Василиса призналась себе, что ей не хватает его общества и даже его постоянных насмешек. Вернее, она готова их терпеть, только чтобы с Фэшем снова все было в порядке… — Блин, так мило, что ты за меня волновалась. — улыбнулся Фэш. — Тебя так не хватало меня? — Очень сильно. — улыбнулась Василиса. — Ты ж моя хорошая. — На этой милой ноте глава закончилась. — улыбнулся Ярис. — Кто следующий?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.