ID работы: 11147179

Часодеи читают Часодеев

Джен
PG-13
Завершён
209
автор
Размер:
1 790 страниц, 166 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 103 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часовая Битва. Зодчий Круг

Настройки текста
— Я буду! — ответила Дейла, взяв книгу. ГЛАВА 11 ЗОДЧИЙ КРУГ — О, — потёр ладошки Рэт. — Щас мы и узнаем, что там у вас было, — улыбнулась Василиса. — Ну, узнаете, нам то что? — усмехнулся Нортон. — Нам уже до лампочки, знаете, — добавил Миракл. — Ясно, — кивнула Захарра. — Дейла, читай медленно и разборчиво, чтобы мы поняли о чём говорили эти ребята. — Э- э- э! — удивился Нортон. — Ладно, ладно. Мы поняли! Нам не всё равно. — Вот и хорошо! «Зеленый ларец» остался прежним. Нортон Огнев помнил его именно таким — небольшим, уютным домом с широкой верандой над обрывом, густо поросший плющом, с короткой лестницей, ведущей на крыльцо. Столько раз он приходил сюда, ступая по заросшим мхом и травой ступеням. Сколько хорошего случилось здесь, сколько прошло радостных, счастливых минут. Как чудесно быть молодым и беззаботным — впереди столько времени, что можно не беспокоиться о будущем, не вспоминать слишком часто прошлое, а просто жить, жить и жить в настоящем… Нортон-старший невольно задержался на крыльце, любовно проведя рукой по листьям плюща, вспоминая давние радостные часы. И лишь затем, толкнув дверь, зашел внутрь. В небольшой печи полыхало яркое пламя, отчего комната казалась уютной, даже несмотря на отсутствие мебели. Заслышав скрип открываемой двери, мужчина, греющий руки у огня, едва повернул голову. — Я так и знал, что найду тебя здесь, Лазарев. — Ооо, — улыбнулся Фэш. — А вот и встреча двух врагов, которые стали друзьями вновь, — улыбнулся Марк. — Да- да, — хмыкнул Лазарев. — Вот и наша встреча, — добавил Нортон. Тот не спеша встал, выпрямился. Ухмыльнулся. В отличие от Нортона Огнева, прибывшего в дорогом, парадном костюме, он был одет просто — в льняную рубаху и рабочий комбинезон. На столе валялись какие-то бумаги, чертежи, с краю стояла грязная тарелка с недоеденным куском хлеба и пустая чашка — по всей видимости Лазарев приехал еще утром. Отец Василисы не спеша прикрыл дверь, задвинул замок на внутренний засов. Потом передумал и снова открыл. Развернулся, подошел к столу, мельком оценив беспорядок, чему-то усмехнулся и лишь затем повернулся к Лазареву. Какое-то мгновение мужчины молча оценивали друг друга. — Я ждал тебя, Нортон, — первым отозвался Лазарев. — И все же я удивлен, что ты переступил через свою гордость… и снизошел до встречи с бывшим другом-ремесленником. — Я готов признать, что ты был прав, — сдержанно произнес Нортон-старший, проигнорировав ироничное замечание собеседника. — Не следовало забирать дочь из остальского мира… Я вернулся в эту параллель, и все произошло так, как и было предсказано Лиссой… Она погибла, а я… мне пришлось это пережить. — Оу, — взялась за сердце Лисса. — Это конечно не приятно. — Очень неприятно, Лисса, — кивнул Нортон. — Ага, если не заберёшь с остальского мира, я бы друзей не встретила, — проятнула Василиса. — Но надо же было. Ради твоей безопасности. — Ага, ну тебя нафиг блин. Он горько усмехнулся. — Не стоило связываться с Еленой, — пробурчал в ответ Лазарев. — Но теперь ничего не поделаешь… Нельзя изменить целую временную параллель. — Иногда можно. Нортон Огнев взглянул на бывшего друга, шагнул к камину и присел на расстеленную овечью шкуру, небрежно подогнув брючины. В его глазах заплясали отсветы каминного огня. — Ты не знаешь, сколько ночей провел я в раздумьях, что мне с ней делать, — вновь заговорил он. — Я ненавидел ее всей душой. Тяжело принять, что твоя дочь в скором времени разрушит твою судьбу. Чем лучше знаешь свое будущее, тем труднее его изменить. — И ты, как всегда, решил взять ситуацию полностью под свой контроль. — В голосе Лазарева вновь проскользнула ирония, и Нортон Огнев нахмурился. — Но что будет, если Астрагор узнает, кто на самом деле сорвал Алый Цветок? Поэтому я голосую за то, чтобы вывести из борьбы Василису Огневу. Раз я ввязался в это дело, пришел в эту проклятую параллель, где должно проявиться новое Время для Эфлары и Осталы, то, если не уничтожу Астрагора, хотя бы спасу от него свою дочь! — Василису Огневу? — хмыкнула ЧК. — У тебя такая же фамилия, как у неё, — с улыбкой протянул Миракл. — Ну решил её так назвать, — пожал плечами Нортон. — Или потому что ты старый. — Хватит! — Я согласен, что надо придумать новый план, — кивнул Лазарев. — Заново расставить игроков на поле… Астрагор разгадал нашу старую стратегию и забрал девочку к себе. Уверен, что сейчас он посмеивается над нами… Признаться, я и сам подумываю все чаще, не ошиблись ли мы, доверив судьбу Эфлары умной, отважной, решительной девочке, но все же слишком юной и не имеющей большого опыта в часодействе? Астариус неопределенно качнул бородой и, сделав большой глоток, с сожалением поставил чашку на стол. — Хочу напомнить, что победить старое Время сможет тот, кто не привязан к судьбе родственными узами… — Другими словами, — перебил Нортон-старший, — Василисе придется укокошить родного отца, а заодно брата и сестру, чтобы исполнить предначертанное? — Не укокошить! — засмеялся Норт. — А отправить нас в другую параллель, — с улыбкой подметила Дейла. — Вот- вот! — Ну, отправить в другую параллель, — пожал плечами Нортон. — Не сразу понял. — Потому что старый, — опять с улыбкой напомнил Миракл. — Достал ты меня! — Ты не дослушал, — вежливо заметил тот, не замечая яростного взгляда Огнева. — У нас есть другие кандидатуры… И все же я по-прежнему верю Василисе. — Дорогой Астариус… Или лучше называть тебя другим именем, уважаемый часодей? — Нортон-старший осклабился, но тут же вновь посерьезнел. — Ты сам веришь в то, что говоришь? Василиса против Астрагора? Представляю, как бы расхохотался Дух Осталы, услыхав такое заявление. Ключники погибли: Фэш Драгоций, Маркус Ляхтич, Ярис Чаклош. Я не хочу рисковать своими детьми — Василисой, Нортом и Дейлой. Хватит! Пусть слепая Агата продолжает разговаривать со звездами, пока окончательно не сойдет с ума, но ее пророчество вряд ли сбудется. — У меня к вам очень интересный вопрос, — приметил Фэш. — Какой? — спросил Нортон. — С какой это стати вы решил, многоуважаемый и почтительный Нортон Огнев меня хоронить раньше времени? — Тогда мы думали, что ты умер. — Многуважаемый и почтительный старик! — засмеялся Миракл. — Вот… Ты всегда так будешь?! — Да! — Нам всем лучше сохранять спокойную голову на плечах, — вмешался Лазарев. — Во-первых, слепая Агата говорила о неком роковом моменте, в который все решится. Не было точного пророчества. Речь шла о противостоянии между старым и юным… К тому же у нас есть реальный сирота — Маар Броннер. И это сильный игрок — способный, умный, сообразительный. — Это всего лишь мальчишка, — презрительно отозвался Нортон-старший. — Спасибо, — поблагодарил Маар. — Пожалуйста, — хмыкнул Нортон. — Не благодари. — Уже поблагодарил, многоуважемый старик. — Ахах! — засмеялся Миракл. — Маар, поддерживаю! — Да вы издеваетесь уже! — цокнул Огнев. — Можно смотреть на три вещи: как горит огонь, как летают птицы, и как все дружненько издеваются над Нортоном, — улыбнулся Рок, закончив свою бурную весть. — Прекрасно… — Я вижу, ты совсем приуныл, мой надменный друг, — прищурился Лазарев. — Не хочешь ли ты чаю? Извини, но твоего любимого кофе здесь нет. — Я пью только один сорт кофе, — сердито отозвался Нортон-старший. — И он тебе не по карману, мой легкомысленный бывший друг. Лазарев саркастически фыркнул, по-видимому отметив то особое ударение на слове «бывший», сделанное отцом Василисы. Вновь скрипнула дверь, впуская прохладный ночной воздух и монотонный перестук едва начавшегося дождя. В дом вошел Миракл. Его темный дорожный плащ успел намокнуть, и он, приветливо кивнув собравшимся, поспешил к камину. — О-о-о, а вот ещё один, — хмыкнул Фэш. — Ещё один старик, — с улыбкой протянул Марк. — А я то что сразу?! — не понял Миракл. — Вот теперь мы с тобой на равных, дружище! — засмеялся Нортон. — Я тебя вообще не спрашивал! — Ну вот наш Зодчий Круг почти в сборе, — подытожил Астариус. — Не хватает только великого Духа Осталы. — Он улыбнулся в усы. — Но думаю, он не придет. Открытая борьба никогда не входила в его планы. — Будем надеяться, что он давно забыл дорогу в наш тайный орден. — Миракл тоже плюхнулся на шкуру возле печи и протянул к огню озябшие руки. — Холодновато сейчас в горах, — пожаловался зодчий. — Тропинки размыло, везде моросит… А крылья быстро тяжелеют в такую погоду… Добирался долго, поэтому прошу извинить за опоздание. Но я принес отличные новости. Все, даже Нортон-старший, повернули к нему головы. — Речь идет о нашей маленькой беглянке, — не стал тянуть Миракл. — Астрагор дал добро на новый поход в Расколотый Замок. Думаю, нам следует хорошенько подготовиться, если мы хотим… — С каких это пор я беглянка? — спросила Василиса. — С того, что ты теперь у Астрагора, — пояснил Миракл. — Нет, ну вы реально с отцом старые бараны. Я же не беглянка. Меня просто утпщили к нему! И я сама решила осознанно пойти к Астрагору. Вот и всё! — Старые бараны! — засмеялся Ярис. — Ну Василиса, ты жжёшь, — поддакнула Диара. — Мы только об этом теме и будем говорить? — хмыкнул Рэт. — Видимо да, милый, — улыбнулся Примаро. — Заменить игрока, — подсказал Лазарев. — Давайте решим голосованием, ставим ли на Маара Броннера? Все, кроме Астариуса, подняли руки. — Если уважаемое собрание не против, я воздержусь. Да и мой голос не повлияет на исход голосования, не так ли? — В таком случае принято решение забрать Василису из Змиулана, — сухо подытожил Нортон-старший. — Астрагор не простит нам, если мы захватим Василису, — задумчиво произнес Лазарев. — К тому же она наверняка связана с ним контрактом… Впрочем, она ведь не убежит, а будет похищена собственным отцом. Он скосил глаза на Нортона Огнева, тут же нарвавшись на его презрительно-надменный взгляд. — Но и оставлять Василису нельзя, — произнес Астариус, вставая. — В отличие от тебя, Нортон, Астрагор воспринимает слова прорицательницы всерьез. Очевидно, что-то в ее предсказании сильно обеспокоило его, раз он сам занялся нашей маленькой черноключницей. — Нельзя, да? — усмехнулась Василиса. — М- да уж… — цокнул Фэш. — Я понимаю, что Астрагор может и мой был учителем и вы говорили правду, но я подписал с ним Договор! Я уже не могла от него тогда освободиться. Так что вот… — Мы просто хотели как — то найти способ, чтобы спасти тебя, — пожал плечами Нортон. — Я уже всё сказала. Не надо. — А еще вдруг вылез Родион Хардиус, — добавил Лазарев. — Его вмешательство, признаюсь, несколько тревожит. Не взялся ли он за старое? Когда-то он ведь тоже хотел стать Временем, основал Орден Непростых, пока через какое-то время Астрагор не вытеснил его оттуда… Столько лет прошло, а мы все не знаем, на чьей стороне твой прадед, Огнев. — Думаю, он и сам не знает, — мрачно произнес Нортон-старший. Астариус промолчал, а зодчему, судя по всему, эта тема была неинтересна. — Итак, мы приняли решение? — спросил последний, нетерпеливо оглядывая собравшихся. — Я считаю, что из двух зол надо выбирать меньшее… Нельзя оставлять девочку в руках Астрагора. Наверняка он догадывается, что ее судьба может помешать осуществлению его грандиозных замыслов… И может, родной отец наконец-то озвучит общее мнение? Нортон-старший кинул на Лазарева молниеносный сердитый взгляд. — Я признаю, что зря ввел дочь в часодейный мир, — раздраженно произнес он. — Впрочем, я не ожидал, что мои коллеги… — он не спеша посмотрел на каждого, — будут лить мне воду на крылья. Если бы кое-кто не ввел девочку в Часовой Круг… — Зря? — переспросила Василиса. — Дар Огневых уже бы проявился, — сказал Фэш. — Это я уже говорил, — улыбнулся Миракл. — А извините. Короче, у неё была бы и дальше скучная, остальская жизнь. И она бы: не получила крылья, своё счастье, друзей, не подружилась бы с врагами и с братом и сестрой. Она бы просто тупо жила на Остале и всё. — М- да… — цокнул Нортон. — Об этом я как — то не подумал. — Так думай! — укорила сына ЧК. Он замолчал и Миракл воспользовался этим: — Дар Огневых, часофлер, все равно бы проявился рано или поздно. И твоя бывшая… гм… коллега поспешила бы первой добраться до Василисы. Стоит ли говорить, что она не стала бы церемониться с девочкой? — Давайте вспомним о главном пророчестве, — вмешался Астариус. — Стих о Ключах, самое начало: «Серебряный, Бронзовый и Золотой будут соперничать между собой…» — Часодей обвел присутствующих долгим взглядом. — Есть ли у вас, дорогие коллеги, разумные предположения по поводу именно этих строк в связи с недавно произошедшими печальными событиями? Я имею в виду зачасование Яриса Чаклоша и новое перевоплощение Астрагора. — И назначение нового бронзового ключника, — подхватил Лазарев. — К сожалению, серебряный ключник выбыл из игры… увы. Признаться, я с самого начала ставил на него, нашего Фэша Драгоция. Ну и на одну очень смелую рыжеволосую девочку. — Слова противоположны происходящему, — улыбнулся Родион. — Ох дааааа! — обрадовался Марк. — Вот реально, — улыбнулся Фэш. — Ну куда вы меня раньше времени собрались хоронить? — В этом весь Зодчий Круг, — пожала плечами Маришка. — Да-да, к сожалению, Астрагор опередил нас, забрав Василису к себе, — откликнулся Миракл. — Думаю, ни для кого из присутствующих здесь не станет новостью, что великий Дух Осталы мог бы и сам справиться со всеми комнатами, ведь его владение тиккером безупречно. Уж поверьте мне, я сам его обучал, мда… Но именно Астрагор повинен в зачасовании Яриса Чаклоша, хозяина Бронзового Ключа, поэтому навсегда закрыл себе вход в Бронзовую Комнату. А вот Василиса вполне может попытаться… И конечно, наша «темная лошадка» — Маар Броннер, воспитанник дражайшей Черной Королевы. Тот самый, что, как мы все прекрасно помним, должен был стать черноключником и получить Стальной Зубок. — Другими словами, мы должны решить, на кого мы теперь делаем ставку, уважаемый Зодчий Круг, — произнес Лазарев, невольно хлопая ладонью по столу. — Василиса или Маар? — Нет! — сказал Рэт. — Никаких Маар плюс Василиса! — с улыбкой заявила та. — Только я да она, — улыбнулся Фэш. — Вот именно! — Поняли, — поятнул Миракл. — Я же сказал: только не Василиса! — зло возразил Огнев. — Если бы я хотел пресечь ее судьбу, жертвуя Астрагору, то давно бы зачасовал сам… — Я согласен с Нортоном, — откликнулся Миракл, вставая. — Негоже оставлять девочку в том черном гнезде. Даже если он и не принимает ее всерьез, что скорее всего, то все равно попытается избавиться от часовщицы, владеющей тиккеровкой. А если узнает, что Василиса срезала чашу Алого Цветка… — Он сконфуженно замолк под сердитым взглядом Нортона-старшего. — Значит, решено — Маар, — задумчиво произнес Астариус. — Все же ставим на этого мальчика. Все остальные кивнули почти одновременно. — Черная Королева тоже просила передать свое согласие, — добавил Лазарев. — Я специально связывался с ней по этому вопросу. — Сама кашу заварила, а теперь в кусты, — проворчал Нортон-старший. — Если бы не ее подарок Василисе, то и… — А что мне оставалось делать? — спросила ЧК. — Не давать моей дочери Ключ, — ответил Нортон. — Я не знала о проклятии. — Не знала она. — Кто знает, что бы сейчас было с Мааром, — перебил Лазарев. — У тебя храбрая и смышленая дочь, Огнев. Вот почему ей надо помочь. — В таком случае Василису следует немедленно забрать из Змиулана, — подытожил Миракл. — Так мы поймаем двух зайцев: спасем жизнь нашей девочки и постараемся отвлечь внимание Астрагора, переключив на персону Маара Броннера… Да, мальчика надо предупредить. Все ему рассказать — о новом Времени, об Эфларусе, о главном секрете Расколотого Замка. — И спросить его в первую очередь, — подчеркивая важность слов, поднял указательный палец вверх Астариус. — Только с его добровольного согласия. Да и хорошо бы наших ребят подключить к спасению Василисы. — Согласен, хватит недомолвок, — кивнул Лазарев. — А теперь давайте посмотрим на планы замка… Мужчины подошли к столу и с интересом склонились над чертежами. — И начали там смотреть, как меня украсть, — закатила глаза Василиса. — А что нам ещё делать? — спросил Нортон. — Сидеть смирно и всё! Пообщались и идите по домам. — А не- е! — с улыбкой протянул Миракл. — Так дело не пойдёт. — Змиулан надежно охраняется, — через какое-то время высказался Миракл. — Но можно провести временной переход вот через эти зеркала. — Он указал пальцем на один из чертежей с надписью «Главная Башня». — Я не раз бывал там и знаю несколько слабых мест. Правда, придется подготовить вот это зеркало — оно должно быть в стене, за винтовой лестницей… Не знаю, успеем ли мы это сделать, пока будут идти приготовления к экспедиции. Да, и хорошо бы предупредить Василису, тогда дело точно у нас в кармане. — Не забывайте о метке, — произнес Нортон-старший. — Астрагор всегда знает, где находится каждый из его учеников. — Вот кстати! — поддержал Примаро. — Метка — это правда серьёзно, — добавил Рэт. — И очень страшно, — задрожал Лёшка. — Не так страшно на самом деле, — возразил Рок. — Щас да. А тогда… — И давайте вспомним о самой Василисе, — добавил Астариус. — У нее могут быть другие планы, отличные от наших с вами. — Ты хочешь сказать, она уже перешла на темную сторону? — невесело пошутил Лазарев. — Мы не знаем, что посулил ей Астрагор за добровольный переезд в Змиулан, — сердито произнес Огнев. — Поэтому я бы не стал шутить так грубо. — У тебя всегда было туго с чувством юмора, — не остался в долгу Лазарев. — Помню, ты всегда обижался на «стрелочника», хотя сам не брезговал называть часовых мастеров ремесленниками. — Господа, оставим ссоры, — одернул их Миракл. — Времени мало. — Если быть точным, то всего лишь до утра, — поддержал Астариус. — Завтра совещание в РадоСвете, где я хотел бы выступить с докладом по поводу предстоящего путешествия в Расколотый Замок. Давайте, друзья мои, сосредоточимся. И мужчины еще ниже склонились над чертежами. — Ой, ну я даже промолчу, — цокнула Захарра. — А я вот даже похлопаю, — хмыкнул Данила. — Наконец-то хоть кто- то моего отсчитал, — улыбнулась ЧК. — Ой мам, — махнул рукой Нортон. — Я мама уже много лет! — Знаю. — И ты до сих пор надеваешь свои трусы с сердечками. — Мама! — завопил Нортон, отчего все засмеялись. — Бедный папа, — улыбнулась Дейла. — А кто следующий?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.