Часовая Битва. Бронзовая комната
17 декабря 2021 г. в 19:19
— Я попробую, — сказал Лёшка.
— Держи, — дал ему книгу Рок.
— Итак…
ГЛАВА 16
БРОНЗОВАЯ КОМНАТА
— О, помню, как Миракл раздражался, — улыбнулась Василиса.
— Вот щас и посмотрим, как это было, — настроился Нортон.
— Дуралей, — проятнул Миракл. — Ему лишь бы что посмотреть…
— Да!
Как только Василиса зашла в Часовую залу, то сразу ощутила необычайное волнение, витавшее в воздухе: оказывается, Рок незадолго до ее прихода объявил, что, помимо эфларцев, в Расколотый Замок отправятся старшие ученики Астрагора — Рэт Драгоций и Дир Драгоций.
Оба счастливца только что надели плащи для временных путешествий и теперь стояли с самым надменным видом, едва не лопаясь от гордости, окруженные всеобщим завистливым вниманием.
В группу Миракла определили Рэта. С одной стороны, Василиса очень обрадовалась, потому как Дир — высокий, но сгорбленный дугой, с прямыми темными волосами и вечно рыскающим взглядом — производил на нее очень неприятное впечатление. В то же время у Василисы закралось некое смутное подозрение, что Рэт почему-то всегда оказывается рядом, словно бы приставлен к ней, начиная с момента их совместного «приключения» в Драголисе.
— В этом весь Рэт! — засмеялся Примаро.
— С ним всегда такие приключения, — с улыбкой протянула Захарра.
— Ох да! — обрадовался тот. — Я идеальный!
— Какой важный блин! — засмеялся Норт.
Тем временем в зале появились круглые столики с едой и напитками, на четыре-пять человек каждый — начался обед. Пока все рассаживались, возбужденно обговаривая грядущую экспедицию в Расколотый Замок, Василиса приметила Маара и Диану, занявших один из самых крайних столиков, в некотором отдалении от остальных гостей.
По пути к друзьям девочка успела рассмотреть и других участников экспедиции: Норт и Маришка оживленно общались с Рэтом и Феликсом, старик Фатум что-то убежденно доказывал Войту, в раздражении кривившему губы… А Елена, проклятая Елена, не скрываясь, о чем-то разговаривала с Мандигором. Один лишь вид Мортиновой, спокойно беседующей, довольной, вызывающе уверенной в себе — и это после того, что она совершила! — вызывал у Василисы глубочайшее чувство ненависти и злобы.
— Ну же, подсаживайся, — поторопила Диана, выводя Василису из мысленного ступора. — Смотри, сколько бутербродов, есть мясо и салат… Нам надо обязательно подкрепиться.
Василиса рассеянно кивнула и села рядом с феей. Она волновалась из-за того, что Рэт пойдет с ними, поэтому ухватила только листик салата — есть совершенно не хотелось.
— А я что сделал? — не понял Рэт.
— Много чего, — ответила Василиса.
— Ну например? Давай, скажи.
— Бесиль меня своей вот этой вот токчисностью.
— А, да… Она у меня была очень жёсткой…
— Захарра только что была, но ускакала, — весело сообщил Маар. — Говорит, еще не все следы замела… Я предложил помочь, но эта куцехвостая обозвала меня кучерявым идиотом и посоветовала не вмешиваться не в свои дела. — Он улыбнулся, хитро блестя глазами.
— А где Ник? — Василиса внимательно оглядела зал. — Еще не пришел?
— Лазаревы уехали, — вздохнула Диана. Она подалась вперед, пригнувшись над столом, чтобы друзья лучше слышали, и прошептала: — Ник сказал, что старший Лазарев только что говорил с Еленой. Никто не знает о чем — они стояли далеко, возле самого нуль-зеркала… Но после этого разговора Мортинова выглядела очень сердитой, вся позеленела от злости. И, по-моему, выглядела очень испуганной.
— Наверняка зодчий передавал привет от Черной Королевы, — хмыкнул Маар. — Я сам слышал, как наше величество грозила лично зачасовать эту кобру ее же часовой стрелой.
— Я бы тоже хотела если бы имел такие же силы, как у вас, — прошипел Лешка.
— Отомстит бы собрался? — усмехнулась ЧК.
— Очень бы хотел…
— Или от отца Василисы, — предположила Диана. — Я сама слышала, как зодчий рассказывал отцу Ника, что Нортон Огнев пошел просить помощи у какого-то сильного часодея. А Черная Королева не хотела его пускать. Говорят, они крепко поругались, но твой отец, Василиса, все же ушел.
— А к кому, не знаешь? — тут же насторожилась девочка, сразу подумав о Родионе Хардиусе. Она помнила его совет никому не рассказывать об их «сонных» встречах, хотя сейчас ей очень хотелось раскрыть эту тайну друзьям. Но она сдержалась — прадед просто так говорить не будет. Василиса почему-то симпатизировала Родиону Хардиусу, даже несмотря на его прошлую дружбу с великим Духом Осталы.
— Про это ничего не известно, — сокрушенно покачал головой Маар. — Признаться, я даже на Эфларуса подумал… Или же Огнев пошел прямиком к Астариусу. Ты у своих фей не спрашивала, а, Диана?
— Не, я не подходил к Астариусу, — возразил Нортон.
— А что, к Родиону?! — удивилась ЧК.
— Нет матушка, можешь не беспокоиться.
— Фу-ух…
— Ага, я хотела отправить сообщение в Белый Замок, — подала голос Диана. — Но увы, в Змиулане наши часолисты блокируются… Строго тут у вас. — Она виновато улыбнулась Василисе, скрашивая это грубое «у вас».
Неожиданно Часовую залу огласил зычный голос Войта, который начал зачитывать списки групп, участвующих в экспедиции.
Как и говорилось раньше, Василиса, Маар и Рэт попали в группу Миракла. Диана, Норт и Дир оказались под предводительством лже-Марка и старика Фатума. После такого известия Диана погрустнела — та еще компания подобралась.
Елена сообщила всем, что не идет в поход из-за плохого самочувствия, но ждет, что обе команды вернутся с успехами. После нее коротко выступил Мандигор, пробормотав несколько слов о важности открытия всех легендарных Комнат.
Зодчий выступать не стал и, как только официальная часть закончилась, сразу же прошел к ребятам.
— Миракл кстати шёл уверенно, — улыбнулась Василиса.
— Я и не сомневался, что этот козел шёл уверенным шагом, — улыбнулся Нортон.
— Ой, да пошёл ты! Я всегда такой! — засмеялся тот.
— Старый хрыщ.
— Спасибо.
— В этот раз тиккер тоже следует раскручивать против часовой стрелки, то есть в прошлое. Смотри, у нас будет мало времени, да и работать придется под наблюдением… Здравствуй, Рэт, подсаживайся.
Василиса обернулась и действительно увидела Рэта.
— Наша группа идет первой, — высокомерно произнес тот. — Надеюсь, вы уже поели? Пора завершать обед.
— Очень своевременное замечание, — легко согласился зодчий, вставая.
Ребята тоже поднялись со своих мест.
— Идем, Диана, я провожу тебя к твоей группе, — заговорщицки произнес Маар, взяв девочку под локоть. — А то в этом зале концентрация Драгоциев на квадратный метр зашкаливает, смотри, как пялятся.
Немного удивленная Диана дала себя увести, не забыв ободряюще кивнуть Василисе.
Рэт проводил их долгим, задумчивым взглядом.
— И это воспитанник Черной Королевы? — произнес он со смешком. — Что-то плохо его воспитывали, совсем дикий.
— Зато вы тут все ручные, это сразу чувствуется, — холодно ответила Василиса, не забывшая их недавнюю перепалку во дворе.
— Но с другой стороны, Маар действительно ведёт себя немного странно, — закатила глаза Захарра.
— Да долбанутый этот ваш! — засмеялся Фэш.
— А яё я сделал? — не понял тот.
— Ну блин, ведёшь себя реально странно, — сказал Лёшка.
— Спасибо.
— Дорогие мои, давайте без ссор, — произнес Миракл, дружески приобнимая Василису и Рэта. — Впереди у нас интереснейшая экспедиция, настоящее приключение! Сегодня мы откроем Бронзовую Комнату, я в этом почти уверен.
Немного обескураженный панибратским отношением зодчего, Рэт раздраженно высвободился из-под его руки.
— Сейчас появится зеркало, мы выступаем первыми, — холодно заявил он и удалился быстрым шагом, больше похожим на бегство.
— Ну вот, мы его расстроили, — широко улыбнулся зодчий. — Разрушили своим странным, на его взгляд, дружелюбием образ врага и супостата. Теперь он нас еще больше невзлюбит!
Василиса пожала плечами:
— Они тут все такие, недружелюбные…
В Часовой зале почти никого не осталось, только участники экспедиции да несколько человек из эфларской делегации, включая Мандигора.
— Рад вновь видеть тебя с нами, Василиса, — тихо добавил Миракл, пока они медленно шли к остальным.
— И я очень рада вас видеть, — искренне ответила девочка.
— Мне кажется ты не очень его рада видеть, — с некой надеждой произнес Нортон.
— Нет Нортон, — возразил Миракл. — Она была рада меня видеть.
— Жалко.
— Да чё тебе не нравится?
Тем временем на середину залы водрузили огромное нуль-зеркало — его поверхность отливала матово-жемчужным блеском, иногда по ней пробегала едва заметная рябь, показывающая, что временной переход открыт. По бокам от зеркала, на высоких серебряных подсвечниках, горели белая и черная свечи.
— Ну что же, первая группа на выход, — произнес Фатум, кивая зодчему.
Миракл подхватил Василису за локоть — девочка едва успела накинуть капюшон плаща — и увлек за собой в зеркало. Рэт поспешил за ними, ну а Маар вошел в переход последним.
Вспыхнул свет — это зодчий первым зажег шар-светильник, и остальные часовщики последовали его примеру. Оказывается, временной переход привел их в комнату, похожую на старинную спальню богатой аристократки: у стены стояла широкая кровать с резной спинкой и высоким балдахином из темной парчовой ткани, возле окна-витража примостился огромный сундук, окованный железом, а в углу притаилась ширма из узких деревянных панелей, расписанных цветами и птицами. Даже зеркало, из которого вышли путешественники, оказалось встроенным в резной шкаф — из темного дерева, весь в затейливых инкрустациях.
— Если Фатум не ошибся в своих расчетах, то мы попали в будуар одной известной часовщицы прошлого, — глубокомысленно заметил зодчий, с интересом рассматривая убранство комнаты.
— Фатум много раза ошибался, — цокнул Лазарев.
— Ой, не знаю, — протянул Родион. — Даже страшно стало…
— Что именно? — спросил Миракл.
— Он же негодник. Права вот не знаю, как ему ещё можно довериться.
— Тоже не знаю.
— Если судить по карте, составленной нашим изобретательным Фатумом, из этой комнаты очень легко добраться к той самой главной зале — увы, хорошо нам всем известной… Любопытно, что никто уже не помнит ее названия, а жаль — место знаковое, историческое. Может, назовем ее Эфларской? Как тебе, Василиса?
— У моего учителя тоже есть карта, — вмешался Рэт, не дав ответить Василисе. — Она составлена им самим, поэтому ей я доверяю больше, чем какой-то эфларской поделке.
Миракл окинул мальчика задумчивым, прищуренным взглядом.
— Ну что же, буду рад выслушать ваши соображения, юноша. — На его лице появилась легкая, учтивая улыбка. — Прошу вас, указывайте путь.
Рэт уже вытащил из сумки через плечо свиток из плотной желтой бумаги и с важностью развернул его.
— Нам следует выйти из этих покоев и передвигаться строго на… — Мальчик сделал паузу, изучая карту. — На северо-восток. Тогда мы попадем на центральную галерею…
— Какой важный блин! — засмеялся Примаро.
— Я бы хотел посмотреть на столь важного Рэта, — добавил Марк.
— Ой, я видела, — сказала Василиса. — И вы бы ржали.
— Больше всех я, — усмехнулся Примаро.
— Я и не сомневался, — закатил глаза тот.
Зодчий поднял руки, давая понять, что полностью доверяет Рэту Драгоцию.
Тот холодно кивнул, принимая жест Миракла как должное, быстро пересек комнату и первым толкнул тяжелые дубовые двери.
Те поддались с пронзительным визгом, невольно заставив вздрогнуть всех участников группы, но Рэт первым бесстрашно ринулся вперед, в непроглядную темноту коридора.
Шагая по каменной мозаике пола, едва различимого при тусклом свечении шаров-светильников, Василиса с каким-то особым удовольствием прислушивалась к сонной тишине замка. В этих стенах витал дух истинного времени, едва уловимый след часового волшебства. И неудивительно, ведь когда-то здесь обитали самые сильные часодеи, изобретатели и часовые архитекторы.
К Василисе вдруг пришло ощущение, что она тоже когда-то жила здесь, ходила по всем этим комнатам, галереям и коридорам, училась разным часодейным наукам, каждый день открывая для себя что-то новое и волшебное, и была очень, очень счастлива…
— Маар, я надеюсь на тебя, — неожиданно тихо, чтобы не слышал Рэт, произнес Миракл.
— Я кстати всё слышал, — улыбнулся Рэт.
— Вот блин, — проятнул Миракл.
— Тише говорить надо было, — подмигнул Нортон.
— Я не с тобой общался.
Василиса недоуменно воззрилась на зодчего: о чем это он? Но тот лишь ободряюще улыбнулся девочке и заспешил вперед, оставляя ее с Мааром.
— Простите мою излишнюю любознательность, юный друг, но так ли вы уверены в своей карте? — донесся до друзей его голос. — Может, сравним с нашими расчетами?
— Даже не сомневайтесь, — надменно отозвался Рэт. — Эта карта — подлинник, ей много лет… А ваша наверняка составлена наспех. Что могут знать эфларцы о Расколотом Замке?
— Позвольте с вами не согласиться! — с убийственным спокойствием произнес зодчий. — При составлении моего экземпляра карты были задействованы лучшие часовые архитекторы из разных эпох…
Маар сильно замедлил шаг, и Василиса невольно приноровилась к его темпу, заинтригованная их с зодчим поведением.
— Василиса, умоляю, выслушай меня, — тихо произнес друг, невольно поймав ее ладошку. — Неважно, что ты подписала там с Астрагором, но в любом случае мы заберем тебя сразу, как откроем Бронзовую Комнату. — Волнуясь, он несильно сжал ей пальцы и продолжил: — Фатум Дарос провел в Расколотый Замок тайный временной переход, который выведет нас в Зеркальное Кольцо… Астрагору же скажем, что ты потерялась во времени… Будем действовать его же оружием. Поверь мне на слово: тебе нельзя больше оставаться в Змиулане, поэтому мы спасем тебя, Василиса, даже против твоего согласия.
— Тебя забыли спросить, — цокнула Дейла.
— Ты вообще соображаешь, не? — спросила Захарра.
— Её не отпустят, а ты головой не думая говоришь чушь! — сказала Эсмина.
— Да ладно вам наезжать на меня, ну! — возмутился тот.
Василиса молча слушала, не перебивая. Признаться, она ожидала чего-то подобного и все же так и не подготовила ответа. Впрочем, она точно знала, что сейчас никуда не поедет. Иначе получится, что ее переход к Астрагору, давшийся так нелегко, прошел впустую.
— Фэша будут искать и дальше, — верно расценил ее молчание Маар. — Опытные часовые архитекторы, знающие свое дело. Они помогут ему, если это еще возможно. А пока что мы все очень хотим помочь тебе…
Василиса глубоко вздохнула, готовясь озвучить свое решение.
— Спасибо, Маар. Но я не хочу. Пока что.
— Василиса, поверь, более благоприятного шанса, чем сейчас, может и не быть!
Но Василиса покачала головой:
— Маар, не надо меня переубеждать. И знаешь что? Давай сначала найдем и откроем Бронзовую Комнату, а потом уже поговорим, кого и как надо спасать.
— Но, Василиса, ты не понимаешь… Ты просто всего не знаешь…
— Чего это она ещё не знает? — спросила Маришка.
— Она уже много чего знаешь, а говоришь всякий бред, — проятнула Дейла.
— Маар, ты конечно классный, но ты очень бесишь, — процедил Ник.
— Спасибо, — поблагодарил тот. — Я понял уже давно.
— Господин Миракл! — неожиданно выкрикнула девочка. — А как поживает мой отец? Вы давно его видели?
Зодчий остановился и подождал, пока ребята поравняются с ним. Рэт недовольно оглянулся на Василису, но все же продолжил путь вперед, полностью углубившись в изучение карты.
— Нортон очень переживает за тебя, Василиса, — серьезно произнес Миракл, намеренно подождав, пока ученик Астрагора удалится от них на достаточное расстояние. — К сожалению, он не смог приехать… Астрагор открыто признал его врагом, когда взял в плен… Но я здесь и помогу тебе бежать.
Он усмехнулся и подмигнул Василисе, хотя глаза его оставались тревожными.
— И что, Нортон Огнев уже не боится, что я зачасую его? — Василиса резко остановилась. Обида на отца вновь зашевелилась у нее внутри, злясь и шипя, словно разбуженная змея. — Ведь я действительно могу зачасовать его за то, что он сообщил числовое имя Лиссы этой гадине Елене!
Миракл не ответил. Но тронул девочку за плечо, предлагая возобновить путешествие.
— Стоп, ты назвала меня по имени? — спросил Нортон.
— Да, по имени, — ответила Василиса.
— Вот уж что удивительно!
— Очень, пап.
Василиса нехотя подчинилась и зашагала вместе с зодчим по новой ветви коридора. Рэт так увлекся ролью разведчика, что вообще перестал обращать внимание на спутников. Маар благоразумно не вмешивался и шел немного позади Василисы и зодчего, но тем не менее навострил уши.
— Нортон не знал числового имени Лиссы, — наконец произнес Миракл. — Я убежден в этом, потому как часто слышал от него, что Лисса не очень-то ему доверяет, раз не хочет сообщить свое числовое имя… Скорее всего это сделал Астрагор. Когда-то Лиссе удалось узнать числовое имя Духа в обмен на собственное, и этот факт долгое время служил гарантией их взаимной безопасности.
Василиса недоверчиво покосилась на зодчего:
— Вы уверены?!
— На самом деле это так Василиса, — тяжело вздохнул Нортон.
— Как бы тяжело бы не было, но это правда, — добавила Диана.
— М-да… — поятнула Василиса.
Она вдруг ясно увидела всю картину: Астрагор пленил Нортона-старшего, в то время как Елена лгала РадоСвету, будто он на стороне Астрагора. А потом сама же, не скрываясь, зачасовала Лиссу, Белую Королеву… Наверняка Елена не вела бы себя так самонадеянно и вызывающе, если бы не пользовалась поддержкой могущественного союзника. Да и сейчас госпожа Мортинова — почетная гостья великого Духа Осталы. И как же теперь, интересно, выглядит в глазах эфларских советников переход Василисы, дочери Нортона Огнева, в Змиулан?!
Миракл, не сбавляя шага, внимательно следил за размышлениями своей ученицы.
— Да, я всецело уверен, Василиса, что твой отец непричастен к зачасованию Лиссы, — задумчиво произнес он. — А еще я не сомневаюсь в одном — твой отец убьет меня за то, что я тебе сейчас скажу… Но ты должна знать… Нортон не хотел приходить в эту параллель, потому как знал, что здесь Лиссу зачасуют, а он сам погибнет от твоей руки, Василиса. Белая Королева сама сообщила ему об этом и умоляла уйти, не вмешиваться. Говорила, что трудно изменить то, что предопределено. Да, Лисса была отличным специалистом по вероятностям будущего… И все же Нортон пришел в эту параллель, — продолжил зодчий после секундной заминки. — С единственной целью — спасти тебя, Василиса. Это было непростое решение, ведь другая его параллель — та самая, где родились Норт и Дейла, — гаснет с каждым новым мгновением неумолимого времени.
— Ох ты ж мать, — цокнула Захарра.
— Да, это вообще крайне не приятно, — признался Норт.
— Особенно когда у нас были голубые мерцающие ауры, — добавила Дейла.
— Да, это жёстко.
— И вы не можете вернуться в ту параллель? — спросил Лёшка.
— Почему, можем.
— Просто, что там делать? — усмехнулась Дейла.
Василиса нахмуренно слушала.
— А что случилось с Нирой? — неожиданно спросила она.
Зодчий ответил не сразу.
— С матерью Норта и Дейлы все в порядке… Если так можно назвать то, что произошло. Ведь параллель гаснет… Нортон забрал детей с собой, но Нира не захотела уходить в другое время и осталась… Осталась, надеясь на лучшее, — что Нортон когда-нибудь вернется.
— Ну еще бы, — буркнула Василиса. Ее сердце разрывалось между сочувствием и ревностью к этой загадочной женщине. С одной стороны, она понимала ее, ведь всеми силами та пыталась спасти свою любовь, свою жизнь и время. Но с другой стороны, эта женщина была невольной соперницей ее собственной матери, Лиссы!
— Мне кажется, вы не все рассказываете мне, как и всегда. — Василиса бесстрашно глянула на Миракла, решив во что бы то ни стало добиться правды. Кто знает, будет ли еще такая возможность?
— Миракл вообще не всю правду рассказывает, — хмыкнул Нортон.
— Кто бы говорил! — протянул тот.
— Вот здесь я даже на стороне Миракала, — сказала Лисса.
— Я не удивлён, — закатил глаза Огнев.
— Вот, скажем, — уверенно начала девочка, — почему Черная Королева отдала Стальной Зубок мне, а не Маару, ведь он был ее воспитанником? И как так получилось, что именно я смогла завладеть синей искрой и вернуть время в Расколотый Замок? Или вот… чашу Алого Цветка срезал не Марк, но он принес ее Астрагору. Нет ли здесь какого-то совпадения, что именно это стало причиной страшного выбора Астрагора? И почему Белая Королева подарила мне часодейный медальон, который так удобно использовать как тиккер?
Василиса шумно перевела дух. Все эти вопросы давно вертелись у нее на языке, кружили в мыслях, не давали спать по ночам. Почему, почему, почему? Девочка чувствовала, что все эти события как-то загадочно связаны между собой, переплетаясь в общую нить судьбы. Ее судьбы, Василисиной…
— Да, так оно и есть, Василиса, — кивнул Нортон.
— Твоя жизнь только началась, — добавила Диана.
— А тогда что было? — спросила она.
— Тогда было просто… — проятнул Миракл.
— Приключение. Я поняла.
Тем временем они вышли из-под арки с высоким стрельчатым верхом и очутились в большом зале — том самом, с решетчатым стеклянным потолком и мраморными лестницами, в котором когда-то произошло неудачное перевоплощение Астрагора в Фэша, повлекшее за собой большое сражение.
Это воспоминание придало Василисе решимости. Она вдруг осознала в полной мере, что ее враг — не Елена Мортинова. И уж точно не отец. Не Марк, Норт или Маришка.
Самый главный враг тот, что разрушил ее семью, зачасовал Яриса и Марка, закрыл Фэша в Пустоте, хотел уничтожить Эфлару, а сейчас собирается стать самим Временем — это Астрагор. Так получалось, что тень великого Духа Осталы всегда маячила где-то рядом, чуть только в ее жизни происходило что-то ужасное и неправильное, что могло разрушить ее судьбу.
Рэт выбежал на середину залы и, расстелив карту прямо на полу, среди обломков старых вещей и самого разнообразного мусора, достал часовую стрелу и принялся водить ею в воздухе — очевидно проверяя местоположение. Миракл не вмешивался, хоть и кинул в сторону мальчишки ироничный взгляд.
— Иш какой Рэт! — засмеялся Примаро.
— Наверняка почувствовал себя главным, — усмехнулся Миракл.
— Ещё бы! — ответил тот.
— Я и не сомневался.
— Он хоть круче тебя, — улыбнулся Нортон.
— Ой, да пошёл ты! Я тебя не спрашивал!
— Так вы не расскажете мне всего, да? — снова спросила Василиса, рассеянно следя за действиями Рэта. — Зодчий Круг наверняка считает, что надо уберечь меня от всех потрясений, в том числе и от этой информации. Как я поняла, то знаю даже меньше Маара, да?
— Василиса, ты еще слишком юна, — осторожно начал Миракл, — а уже испытала многое… Зодчий Круг хочет оградить тебя от… скажем так, еще больших неприятностей. Все мы чувствуем, что близится великая часовая битва, где сойдутся в решающем сражении самые разные силы… И в результате которой вы все, ключники, можете крепко пострадать. Тебе, Василиса, грозит самая большая опасность. Прошу тебя, доверься нам. — Он сделал ударение на последнем слове. — Мы спрячем тебя в Черноводе, и в этот раз надежно, чтобы Астрагор или Елена больше не смогли причинить тебе вреда.
Василиса живо представила Одинокую башню и себя, томящуюся перед окном в ужасном, бессильном ожидании самых плохих новостей про своих друзей и близких.
— Вы снова недоговариваете, — упрямо произнесла она, глядя на зодчего исподлобья. — И не ответили ни на один мой вопрос.
— Ну это же Миракл! — засмеялся Ярис.
— Любит же что — то недоговаривать, — улыбнулся Фэш.
— Да, я такой, — с улыбкой заявил тот.
— Я бы так этим не гордился, — поддакнул Нортон.
— Я тоже тебе говорил?!
— Молчу, молчу.
— Извини, Василиса, я не могу посвятить тебя во все тонкости, но, поверь, это все ради твоего блага…
— Тогда и я не скажу вам, о чем разговаривала с Родионом Хардиусом.
Казалось, Миракл остолбенел от удивления. Но вскоре совладал с собой.
— Ты виделась со своим прадедом? — тихо и быстро спросил он. — Но где, когда?!
— В луночасе. И не только с ним, между прочим.
— Ты хочешь сказать, что научилась путешествовать во сне? — Невольно в голосе Миракла проскользнуло искреннее восхищение. — А ты не теряешь даром времени, молодчина!
Василиса почувствовала себя польщенной, но тут же постаралась это скрыть.
— Спасибо, — холодно произнесла она. — В общем, знаете, я лучше останусь. У меня есть для этого все основания. Например, я не очень верю, что из-за всех этих ваших глобальных планов и битв вы вспомните о Фэше.
Маар кинул на зодчего сочувствующий взгляд: мол, я предупреждал, чем еще больше разозлил Василису.
— Меня он тоже в этом моменте слегка вывесил, — сказал Нортон.
— Да ты здесь причём! — процедил Миракл.
— Ладно, ладно.
— Да, я помню, что все великие зодчие потерпели неудачу и все такое, — сухо произнесла она. — Но никто из них почему-то даже не предположил, что Фэша следует искать в Пустоте. В Хрустальной Комнате.
— Прости, что? — Миракл непонимающе прищурился. — Ты хочешь сказать…
— Василиса говорила нам, что общалась с Фэшем во сне, — терпеливо разъяснил Маар. — И Драгоций ей сказал, что сейчас находится в Пустоте. Впрочем, Маришка подтвердила этот факт — она видела, как среброключника запер в Пустоте Марк… Но сама потом не смогла проникнуть в Хрустальную Комнату, потому что ее Ключ оказался подделкой. Скорее всего, настоящий украли.
Миракл издал глухой, клокочущий звук, будто решил изобразить действующий вулкан.
— Почему вы раньше не рассказали?! — вдруг прогремел он, заставив обернуться к себе даже Рэта. — А ты, Василиса, сразу же должна была сообщить нам о Родионе Хардиусе, — произнес он едва слышно, не сводя глаз с ученика Астрагора, теперь изо всех сил прислушивающегося к их разговору. — Если, конечно, и вправду говорила с ним.
— Говорила между прочим, — улыбнулся Родион.
— Мне нужно было убедиться, — сказал Миракл.
— Для чего?
— Вдруг врёт.
— Да никогда! — возмутилась Василиса.
— Ну — ну!
— Как? — огрызнулась Василиса, вскипая все больше. — Я пробовала связаться с вами, но ничего не вышло — часолисты в Змиулане блокируют. А над моей комнатой вообще висят античасы.
— Вот почему тебе следует немедленно бежать, — скороговоркой произнес Миракл, наблюдая, как Рэт вразвалочку приближается к ним. — И без разговоров. Я обещаю, что мы узнаем, находится ли Фэш в Пустоте или нет. А вот ты, извини за прямоту, немедленно выходишь из игры.
— Только вначале найдем Бронзовую Комнату, — мрачно ухмыльнулась Василиса.
— Простите, что отвлекаю, но, возможно, вы решите присоединиться? — холодно произнес Рэт, с подозрением оглядывая всю троицу. — Я уже установил, что в этой зале хорошие временные потоки, поэтому предлагаю провести тиккеровку Ключа здесь. — Он с чувством превосходства посмотрел на зодчего.
— Рэт вообще красавчик, — улыбнулся Нортон.
— Ой, спасибо, — поблагодарил тот.
— Э-э-э! — не понял Примаро. — Он мой красавчик!
— Я о другом, — с улыбкой протянул Нортон. — О том, что урыл его. Постоянно тораторит.
— А, это правда кстати.
Тот не выдержал и улыбнулся:
— Похвально, мой друг, что вы сами определили наилучшее местоположение. Впрочем, вам достаточно было спросить меня, ведь на совещании, которое было проведено с вашим учителем, мы и определили эту залу как наиболее подходящую… Вторая группа, если вы еще не знаете, направилась в Зеркальную галерею.
— Наш учитель уехал, — ледяным тоном поправил Рэт. — Вы говорили со златоключником, возглавившим экспедицию.
Круто развернувшись на пятках, он вновь отошел в центр залы и присел над расстеленной на полу картой.
— Будь готова, Василиса, — тихо произнес Миракл. — Этого болвана я возьму на себя. Когда представится подходящий момент, я дам такой сигнал…
— Короче, я останусь в Змиулане, — решительно перебила Василиса. — Мне не надо помогать. Я знаю, что делаю.
— А Маар всё равно будет настаивать, — цокнула Василиса.
— Потому что я за тебя переживаю! — ответил тот.
— Если бы переживал, то ты бы не начал ерунду нести!
— То что я говорил по — твоему ерунда?
— Да.
Они с зодчим смотрели друг на друга почти целую минуту, прежде чем Миракл, поморщившись, произнес:
— Ну что же… Давайте пока отложим разговор на несколько минут. А сейчас вернемся к главной задаче экспедиции, тем более что наш приятель Драгоций совершенно разозлился.
Рэт встретил их хмурым, многозначительным молчанием. Наверное, ему не понравилось, что они обсуждают без него какие-то свои дела.
Василиса невольно кинула взгляд на верхнюю галерею, за которой когда-то пряталась от Астрагора, вселившегося в Фэша. Казалось, это произошло так давно! И Белая Королева, спасшая их в тот момент от Астрагора, была еще жива…
Зодчий тоже занялся расчетами — ходил по залу, что-то прикидывая для себя — очевидно, искал лучшее место для тиккеровки.
— На что уставилась, черноключница?
Маар нахмурился: голос Рэта прозвучал довольно грубо.
— Куда хочу, туда и смотрю, — процедила Василиса.
— Ладно, ты права, — улыбнулся Рэт. — Я понял тебя.
— Рада за тебя.
— Не твое дело, — отрезала Василиса, продолжая следить за Мираклом.
— И полегче с выражениями, — добавил Маар, выразительно похрустев пальцами.
Рэт презрительно хмыкнул на этот жест, но больше ничего не сказал.
— Ну что же, во всей зале действует сильное часодейное поле, — заключил Миракл, сделав вид, что не заметил их пикировки. — Можно начинать наш эксперимент прямо здесь. Прошу бронзового ключника предъявить артефакт команде.
Маар только этого и ждал: мигом извлек Бронзовый Ключ из-под плаща и протянул Василисе. Желто-зеленые глаза мальчика заблестели от восторга и волнения; наверняка для него это был важный момент в жизни… Возможно, даже исполнение мечты, ведь он все-таки стал ключником и вскоре откроет Бронзовую Комнату, чтобы современные часодей постигли еще один давний секрет Времени.
Василиса почувствовала себя донельзя скверно; где-то внутри уже шевелился червячок вины и раскаяния. Но она знала, что все равно сделает то, на что решилась. У нее просто нет выхода.
— У меня не получилось почему — то, — тяжело вздохнула Василиса.
— М- да уж… — цокнул Рэт.
— А ещё и Миракл на тебя наорал, — добавил Маар.
— Вот я щас на это посмотрю, — настроился Нортон.
Тиккер уверенно закружил над ключом, создавая инерционный купол. Вмиг явившийся по зову часовой флер ярко вспыхнул привычным разноцветьем цифр, но в следующий миг побледнел, лениво облетел купол, едва накрыв его, и вдруг пропал.
В глазах Маара пробежали тревожные изумрудные огоньки.
— Что случилось? — напряженно спросил он. — Не выходит?
— Что-то не получается, — растерянно произнесла Василиса, мысленно проклиная себя за ложь.
— Попробуй еще, — ободряюще произнес Маар и шагнул к ней поближе.
Девочка вновь призвала часовой флер и осторожно его «погасила». Она не видела лица Миракла, но ощущала на себе его долгий, пристальный взгляд.
После получасовых попыток вызвать мантиссы Бронзового Ключа Василиса решила, что хватит мучений, и прямо заявила об этом.
Маар держался изо всех сил, но не мог скрыть того, что сильно расстроен. Рэт насмехался практически в открытую, то и дело кидая на девочку взгляды, которые можно было истолковать: «Я так и знал, что ты ничего не можешь» и «Все с тобой ясно».
— Пррости, но это так, — признался Рэт.
— Я знаю, поэтому даже не удивилась, — хмыкнула Василиса.
— А дальше что потом? — хмыкнул Ник.
— Дальше злость Миракла.
Зодчий предложил перейти на нижний мраморный балкон, но и там у Василисы ничего не вышло. Девочка стояла вся красная от смущения и старалась не смотреть ни на кого из команды.
После того как тиккер был испробован во всех четырех углах залы и даже под лестницей, возле дверей Черной Комнаты, зодчий бесцеремонно схватил Василису за руку и грубо отвел в сторону.
— Василиса, ты что, саботируешь? — тихо спросил он, убедившись, что остальные их не услышат.
— Простите, что?
— Намеренно срываешь все дело, вот что.
Василиса изо всех сил попыталась изобразить самое невинное лицо в мире:
— Не понимаю, на что вы намекаете.
— А я думаю, ты прекрасно все понимаешь.
— Миракл, ты больной? — спросил Нортон.
— Ну не имела в тот раз Василиса сил, и что? — усмехнулся Лазарев.
— Думай, прежде чем говоришь, — добавила ЧК.
— О боже… — цокнул тот.
Василиса отвела глаза.
— Нет, не понимаю, — прошептала она из последних сил.
Миракл подавил яростный вздох.
— Ты подводишь всех нас, — сделал он последнюю попытку приструнить Василису. — Мы все подготовили к твоему побегу… Этот самодовольный юнец даже ничего не заметит. Но вначале ты должна открыть Бронзовую Комнату.
— Мою дочь унизил и Рэта обозвал? — спросил Нортон.
— Ладно тебе, — махнул рукой Миракл.
— У меня не получается, — гнула свое Василиса, хотя мысленно разрывалась на части от понимания того, что поступает низко, по сути предает зодчего и друзей.
— Долго вас ждать? — недовольно выкрикнул Рэт. — Не пора ли признать, что в этот раз черноключница потерпела серьезную неудачу?
Маар скривился, но промолчал. Да и что он мог сказать? Ученик Астрагора был прав.
— Ну что ж… — ледяным голосом произнес Миракл. — В таком случае придется возвращаться… с большой и серьезной неудачей, как верно подсказывает наш юный друг…
— Нет ну он в своём уме, нет? — спросил Нортон.
— Нет, не в своём, — ответила Василиса.
— Вот и я о том же.
— Кто следующий? — спросил Лёшка.