Глава 8. Путешественники во времени
5 ноября 2021 г. в 13:19
Над ее головой кто-то громко кричал. Очень громко. Снейп, кстати, орал громче всех.
Мишель застонала, перевернулась и упала с койки. Тело пронзило невиданной болью, и она закричала, сжав зубы. Колени будто прошила молния от неудачного соприкосновения с полом, но девушка и не думала, что будет легко. Воспоминания о произошедшем наслаивались друг на друга, как листья капусты, переключали ее внимание и вились внутри черепной коробки вихрем алого цвета.
— Мерлин, мисс Махони! — руку ей подал Министр. — Девочка, вас нашли в лесу! Что с вами было?
— Круциатус, — простонала она, опираясь на вторую ладонь и укладываясь на кровать. — Круциатус от Питера Педдигрю.
Повисла тишина.
— Мисс Махони, — Министр навис над ней, и Мишель, приоткрыв глаза, попыталась подняться и опереться на подушку. — Вы отдаете себе отчет в том, что говорите?
Ребята уставились на нее в ужасе.
— Хотите, влейте в меня сыворотку правды, — устало сказала она, поежившись, и от этого движения все тело прострелила боль. — И проверьте мою палочку. Последнее заклинание — Круциатус. Последний, кто ее использовал — Питер Педдигрю, незарегистрированный анимаг, крыса, у которой не было одного пальца и которая прожила двенадцать лет в одной семье.
Министр молчал. Снейп смотрел на подопечную, и в его глазах она видела два чувства. С одной стороны, жалость. С другой — гнев.
— Это был Блэк, — тщетно скрывая свою ярость, произнес Северус. — Он и ей мозги запудрил.
— Да, несомненно, — кивнул Министр. — Действие Круциатуса на лицо. Отдохните, мисс Махони.
И они ушли. В палате повисла тишина.
— Они убьют его, — застонал Гарри. — Хотят применить поцелуй дементора уже сегодня!
— Успокойтесь, — внутрь вошел директор. — Времени у нас мало, — его глаза перебрались к Мишель, которая все еще лежала на постели.
У Альбуса Дамблдора был план, а Сивилла сказала, что ее работа — прокладывать Гарри путь, даже если это будет дорожка из желтых костей. Поэтому девушка взяла с тумбочки стакан обезболивающего зелья, которое оставила мадам Помфри, залила в себя одним глотком и поднялась на ноги.
— Что делать?
Альбус кивнул.
— Мне жаль, что он применил Круциатус, Мишель, — сказал Дамблдор.
— Сейчас на это времени нет.
— Да, сейчас нужно одно, выиграть время, — и он посмотрел на Гермиону. Девушка засветилась.
— Время!
— А теперь слушайте внимательно, — Дамблдор подошел ближе и положил руки на плечи детей. — Сириус заперт в кабинете Флитвика на восьмом этаже, тринадцатое окно справа от Западной башни. Если все сложится удачно, вы спасете две невинные жизни. Но запомните, никто не должен вас видеть! — Гарри и Мишель совсем не понимали, о чем же идет речь. — Мисс Грейнджер, трех оборотов будет достаточно. Я закрою вас здесь, а сейчас — без пяти двенадцать. Удачи!
И он ушел.
— Что? Три оборота? Удачи? — Гарри уставился на Гермиону. — О чем он говорил?
— Идите сюда, быстро! — они подошли к подруге, и гриффиндорка обернула вокруг их шеи цепочку, на которой висели крохотные песочные часы.
— Что это? Что ты делаешь? — воскликнула Мишель.
— Тихо, встань еще ближе.
Гермиона провернула часы три раза, и мимо вдруг начали проноситься тени, стрелка на часах больничного крыла двигалась в противоположном направлении, а потом они оказались в абсолютно пустом крыле, смотря вокруг себя.
— Гермиона, что произошло? — спросил Гарри.
— Тише, идем!
Они вышли из крыла и залезли в чулан, где Филч хранил швабры.
— Мы переместились во времени, на три часа назад, — объяснила девушка и сняла цепь с шей друзей.
— Но…
— Тихо, — послышались шаги, — это мы идем к Хагриду.
— Откуда эта штука у тебя? — спросила Мишель.
— Это Маховик Времени, — начала рассказ Гермиона. — Мне дала его профессор Макгонагалл, чтобы я могла быть на всех моих занятиях. Но почему три часа? Как это поможет Сириусу?
— Не только Сириусу, — ахнула Мишель. — Клювокрыл! — сказала она. — Мы можем спасти Клювокрыла!
— Но зачем тратить на это время?
— Чтобы передать его Сириусу! И они вместе улетят! - восторженно пробормотал Гарри.
— Это будет чудо!
— Нет, — покачала головой Мишель, достав палочку. — Все будет не так.
— О чем ты, Шелли? — Гарри был не в восторге от того, что подруга пошла с ними. Ведь план был прост и обычен, и они могли спасти Сириуса!
— Крыса сейчас у Хагрида, верно? — спросила она.
— Да.
— И Министр тут?!
— Да.
— Значит слушайте, что мы сделаем… — и Мишель изложила друзьям свой план, после чего отправилась прямиком к Хагриду.
Лесничий плакал.
— Хагрид! — позвала она с улицы, и он вышел, изумившись.
— Махони! — просипел он, стирая слезы. — Тебе нельзя тут быть.
— Мне нужна Короста!
— Что? — не понял он. — Короста?
Лесничий передал Мишель клетку с крысой, и та посмотрела на нее. Махони выдавила из себя слабую улыбку.
— Не волнуйся, Короста, ни Живоглот, никто другой тебя больше не тронет! И, Хагрид, — позвала она. — С Клювокрылом все будет хорошо.
Великан отмахнулся и закрыл окна.
Мишель бросилась в лес, прячась за деревом. Где-то сейчас она будет говорить с Люпином по поводу того, что им надо спасти Сириуса.
Она притаилась.
Гарри и Гермиона лежали за тыквами неподалеку, и она показа им Педдигрю, отчего Гарри просиял. Теперь у Сириуса будет шанс!
Гарри быстро прошел вперед и развязал веревку.
— Вперед, Клювик, — уговаривал его Поттер. — Давай, только тихо.
Мальчик тянул его, но гиппогриф словно прирос к земле.
— Ну же, давай! — отчаянно зашипел Гарри, дергая веревку.
Время подписывания бумаг уже заканчивалось, и Гарри потянул сильнее. Клювокрыл, наконец, понял, что от него хотят, а поэтому прибавил ходу. Они перескочили через изгородь и рванули в лес, к Гермионе.
— Скорее! — прошептала она.
Мишель слышала голос Дамблдора, и Поттер со всей силы потянул веревку. Клювокрыл перешел на рысь, и вот они уже почти у дерева.
Как только проверяющие ушли, они бросились бежать в лес.
— Что теперь? — спросила Гермиона, запыхавшись.
— Вы не нашли Коросту, — сказала Мишель.
Еще в кладовке они договорились, что не дадут Хвосту узнать о том, какая судьба его ждет.
— Нам нужно послать Клювокрыла куда-то, — Гарри огляделся.
— Я возьму крысу, а вы давайте за нашими друзьями, — скомандовала Мишель.
— Ладно, — Гермиона сжала гиппогрифа. — Увидимся там.
Махони что есть силы рванула в Хогвартс. Она точно знала, что Министр и профессор будут в кабинете директора, поэтому направилась ко входу.
И они пришли.
— Мисс Махони? — изумился Альбус.
— Директор, Министр, — Мишель сильно волновалась. — Я знаю, что сейчас не время, но это безумно срочно, и мне нужна ваша помощь.
— Что-то случилось?
— Министр, — она любезно улыбнулась, — могу я попросить вас оглушить эту крысу?
— Мисс Махони! — возмущенно проговорил Фадж.
— Я клянусь всем, во что верю, что вы никогда не пожалеете о том, что сегодня произойдет. Но прошу вас лишь один раз довериться мне, — проникновенно сказала она.
Министр задумался, а вот Дамблдор выглядел очень взволнованно.
— Ну ладно, — Фадж оглушил крысу, и она уснула. Втроем они прошли в кабинет директора.
— Что же вы хотите нам рассказать? — спросил Министр. Мишель посмотрела на время.
— Господин Министр, я знаю, что вы всегда добиваетесь правды, а также я знаю, что у профессора Снейпа в запасах есть сыворотка правды, верно?
— Да, мисс Махони.
Министр выглядел очень серьезным, кажется, он уловил в словах девушки странные нотки.
По плану прямо сейчас Гарри и Гермиона оглушали самих себя и отправляли их в кладовку, где оставляли для Гермионы записку.
— Я прошу вас попросить профессора Снейпа срочно прийти сюда с двумя флаконами сыворотки. А потом мы немного подождем, если вы не против.
Профессор Снейп пришел ровно через десять минут.
— И чего мы ждем? — спросил Министр.
Вдруг в кабинет ввалились Гермиона, Гарри и собака. Они закрыли за собой дверь, а Сириус забился.
— Господин Министр, — Мишель набрала в рот воздуха, и Поттер ободряюще ей кивнул. — Эта крыса — анимаг, предавший Поттеров двенадцать лет назад.
Комната погрузилась в тишину. Даже Снейп подался вперед.
— О чем это вы?
Мишель достала спящую крысу из клетки и положила ее на пол.
— Есть заклинание, которое может сделать анимага — человеком, верно? — спросила Гермиона, взволнованно и быстро.
— Да, — важно кивнул Министр. Он понял, чего дети хотят от него, а потому навел на крысу палочку.
Второй раз наблюдать, как Педдигрю становится человеком, было мерзко даже для них, поэтому Мишель сощурилась. Без предупреждения, пока Питер не до конца очнулся, она выхватила у декана Слизерина сыворотку правды и влила ее в рот крысы. И тогда он очнулся.
Но столкнулся с палочкой профессора Снейпа, направленной ему в лицо.
— Назови свое имя! — спросил Дамблдор.
— Питер Педдигрю, — вырвалось у мужчины, и он с писком закрыл рот. Сириус залаял.
— Тихо, — зашипела на него Гермиона.
— Как погибли Джеймс и Лили Поттеры? — рявкнул Гарри.
— Я был Хранителем Тайны, — запищал Питер. — И я передал Темному Лорду, что могу провести его туда.
Он вскочил на ноги и попытался добраться до двери, но Бродяга прыгнул ему на грудь и зарычал. Питер пискнул.
— Ты предал Лили…и Поттера? — выдавил из себя Снейп.
— Да, — пискнул Питер.
Министр был бледен.
— Но как вы узнали?! — закричал он, смотря на студентов.
Гермиона заговорила, найдя решение.
— Гарри узнал, что от Питера остался только палец, а потом увидел, как крыса превращается в человека в коридоре…
— Я не понял сначала и обратился к профессору Люпину, — подхватил Поттер, — и он рассказал, что Педдигрю — незарегистрированный анимаг.
— А Блэк? — спросил Министр.
И тогда был выход Сириуса. Он вернул себе человеческий облик, принял из рук ошарашенного Снейпа сыворотку и выпил ее. Поморщился.
— Она всегда была такой мерзкой? — Сириус закашлялся.
Министр, кажется, немного поседел.
— Я не работал на Волан-де-Морта и не предавал Лили и Джеймса, — открыто заявил Сириус.
И потом он рассказал все, что уже слышали студенты, Министру и Дамблдору.
— Вы оправданы, мистер Блэк, — яростно прошипел Фадж и навел свою палочку на Педдигрю. — Поцелуй дементора слишком слабая для тебя кара! — он замахал рукой. — Мы забираем тебя в Азкабан!
Питер был связан.
— Господин Министр? — обратился к нему Блэк, почувствовав себя неловко из-за внешнего вида. — Могу я попросить вас кое о чем?
— Мистер Блэк, я должен извиниться перед вами.
— И я присоединяюсь, — кисло выдавил из себя Снейп, и, когда Сириус перевел на него ошарашенный взгляд, промямлил. — Я повторять не буду.
— По завещанию Лили и Джеймса, я, как крестный Гарри, получаю над ним опеку.
— Хотите забрать его? — изумился Фадж, а после посмотрел на мальчика.
— Да! — выпалил он. — Да, я согласен!
— А Мишель сирота, — продолжил Сириус.
— И ее?
Снейп закатил глаза.
— Я тоже согласна, — улыбнулась девушка.
— Что ж…боюсь, это долгий процесс. Но я потяну за нужные ниточки, мистер Блэк, в середине июля можете забрать их домой, но пока что я не могу дать разрешения. Нужно столько всего подготовить!
— Хорошо.
Министр, все еще направляя палочку на Педдигрю, сощурился.
— Думаю, дети, вы можете идти, — дал он им отмашку, — а с остальными мы еще поговорим.
И, когда Мишель, Гарри и Гермиона выходили из кабинета Дамблдора, то сделали вид, что не заметили довольную улыбку директора.
10 июня 1994
Новости по школе распространялись быстро, поэтому на Мишель в гостиной Слизерина в день отъезда налетели все, кому не лень. Девушка пригрозила им парой глупых заклинаний и поспешила отдать свой багаж Филчу, после чего, подхватив сумку, направилась на выход из Хогвартса.
Она видела вдалеке чистого и опрятно одетого Сириуса Блэка, Гарри, Гермиону, Рона и Люпина рядом с ними. Еще там притаились близнецы Уизли, что-то раздающие второкурсникам. Мишель закатила глаза. Они снова пробовали на них свои разработки.
Поттер помахал рукой, и Мишель уже хотела прибавить шаг, как вдруг ее кто-то схватил за плечо. Она вскрикнула.
Боль после Круциатуса еще не прошла.
— Ты! — Люциус Малфой был в бешенстве. Драко мялся за его спиной. — Ты знала, где был Блэк?!
— Мистер Малфой, — Мишель сглотнула, — откуда я знала? Он сам нашелся!
Малфой помолчал, а потом друг ласково улыбнулся и подцепил ее подбородок рукой.
— Я слышал, ты испытала на себе Круциатус? — Махони побледнела. Откуда? Это ведь осталось в другом времени! — У Питера был странный сон. Вы неплохо переиграли ситуацию, мисс.
— Понятия не имею, о чем вы говорите, — прошипела она.
Люциус сощурился.
— Так просто подставить человека, хладнокровно, — обвел пальцем ее щеку. — Возможно, в вас больше от родителей, чем вы думаете.
— Это вы рассказали профессору Снейпу? — вскинула она брови, и Малфой на мгновение растерялся.
— Понятия не имею, о чем вы говорите.
— Привет, Малфой, — весело подмигнул ему Сириус и положил ладонь на плечо Мишель. — Болтаешь?
— Расспрашиваю о чуде твоего освобождения, Блэк.
— Я не получил от тебя поздравлений.
— Я пошлю тебе сову, — пообещал Люциус, а потом перевел взгляд на Мишель. — Наслаждайтесь тем, что у вас появился опекун, мисс Махони, — проговорил Люциус. — Жизнь так недолговечна.
— Как и свобода, мистер Малфой, — кивнула ему Мишель. — Но вы, наверное, уже бывали на волоске.
Белобрысое семейство развернулось и исчезло. Драко даже не успел попрощаться.
— Тебе тринадцать лет, — пробормотал Сириус. — И у тебя уже терки с Малфоями.
— Что поделать, — пожала она плечами. — Я бедовая.
— Я заметил.
Это было самое долгое и самое изнурительное, но также и самое лучшее лето в жизни Мишель. Судебный процесс по делу Сириуса Блэка закончился аж десятого июля, и до этого момента Махони видела его лишь пару раз. Он приходил в приют, и каждый из этих разов Мишель спрашивала: а точно ли он хочет брать над ней опеку?
Сириус всегда кивал утвердительно. Сказал, что даже комнату начал готовить.
В конце концов, его оправдали. А четырнадцатого июля пришли документы, благодаря которым он восстановился в роли владельца своего имущества, а также стал официальным опекуном Гарри и Мишель. Гермиона визжала по телефону минут десять от этой новости.
И начался процесс переезда. Сириус как-то уж слишком восторженно тащил чемоданы Гарри по лестнице, и Мишель тихо улыбалась.
Самым сложным было знакомство с Кричером. И прошло оно очень странно.
Эльф — самый страшный из тех, что Мишель когда-либо видела, а она видела целых двух — выругался на Сириуса и на Гарри, а потом посмотрел на нее. Они пялились друг на друга под непонимающие взгляды хозяина дома, когда Кричер вдруг сказал:
— Вот оно счастье…птенец в гнездо вернулся…хозяин был бы доволен…
Мишель похолодела внутри. Простите, что?
— Что? — Сириус поднял брови. — Кричер, вернись. Гарри, будь другом, подожди нас наверху.
Поттер настороженно поднялся наверх.
— Я сама скажу, — промямлила Махони, и Сириус отпустил эльфа.
Она помолчала. Потом вздохнула. Затем открыла рот и закрыла его снова.
А потом выдала все на одном дыхании и зажмурила глаза. Сириус был первым человеком, которому она рассказала. Не то, чтобы Мишель вообще собиралась кому-то говорить об этом, но теперь уж никуда не денешься.
И она, говоря все это, испугалась, что Сириус вернет ее в приют. Нет, конечно, она знала, что так и будет, но видеть в его глазах не хотела.
Но вместо ругани и криков Мишель получила объятия. Сириус сжал ее в своих руках, уткнувшись носом в макушку, и прошептал так тихо, что даже Махони с трудом разобрала:
— Добро пожаловать, девочка.
Темноволосая отмерла и обняла его в ответ за пояс, чуть всхлипнув.
— Ну, не надо, — пробормотал мужчина, погладив ее по плечу, — не надо, пожалуйста, не плачь.
Девушка отстранилась и смущенно утерла щеки. Она отступила на шаг, и Сириус стер последнюю слезу теплой ладонью.
— Почему не скажешь Гарри?
— Не хочу омрачать семейную историю, — пожала Мишель плечами, и Блэк понимающе улыбнулся.
— Тогда, боюсь, придется тебе поменять комнату.
Махони вскинула голову.
— Только не фамилию, — Бродяга расхохотался.