ID работы: 11152763

The Bodyguard/Телохранитель

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
371
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
286 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
371 Нравится 1297 Отзывы 159 В сборник Скачать

Глава 1.1

Настройки текста
Гермиона расхаживала взад-вперед по своему офису, когда дверь открылась и появился Кингсли. На его лице было такое выражение, которое она сразу же возненавидела. — Что? — сказала она, замерев посреди комнаты. Было слышно, как тикают старинные часы на каминной полке. — Так что? Кингсли вздохнул и закрыл за собой дверь. Уверенностью движений он по-прежнему напоминал льва, хотя ему было уже около шестидесяти. — Высший совет принял решение. Гермиона сжала руки в кулаки, желая, чтобы у нее было что-нибудь, во что можно вцепиться. — И? — Они переехали, чтобы принять план действий «Дельта », мэм, — он внимательно наблюдал за ней, его прищуренные темные глаза были непроницаемы. — Вступает в силу немедленно. Гермиона почувствовала, что ее немного покачивает, и направилась к одному из тех мягких кресел с высокой спинкой, которые обычно выглядели отпугивающими. Села, взялась за подлокотники. — Правильно. Полагаю, в этом есть смысл. — Это так, — согласился Кингсли. Подошел и сел на стул напротив нее, скрестив ноги. Он был так небрежно непринужден. — Вы помните подробности плана действий «Дельта»? — Нет, — сказала Гермиона, — да. Первый этап - заметное уменьшение публичных выступлений. Усиленная охрана, никакой приватности, вся моя корреспонденция подвергается еще более тщательной проверке, моя резиденция находится под круглосуточным наблюдением. Второй этап, по сути, тот же, но без публичных выступлений и с еще более усиленными мерами безопасности. Третий этап - это ... — Гермиона, — мягко сказал Кингсли, — мы не дойдем до третьего уровня. — Ты не можешь этого знать,— огрызнулась она, прежде чем успела остановиться. Закрыла глаза и сглотнула. — Извини. — Все в порядке, — заверил он ее и даже улыбнулся. По какой-то абсурдной причине морщинки в уголках его глаз придали ей сил: он также когда-то выполнял эту работу. — Я тоже был бы очень напряжен, если бы кто-то покушался на мою жизнь. — Когда ты так говоришь, — сказала Гермиона, откидываясь назад и проводя рукой по волосам, — все звучит так разумно. Кингсли фыркнул. Звук был насыщенным, теплым и действительно успокоил ее. — Я не верю, что вы умеете быть неразумной, министр. Гермиона взглянула на часы. Боже, было уже больше шести. — Так просвяти меня. — Мы отменили примерно половину ваших выступлений на следующие две недели, и все встречи вне офиса будут перенесены только в утвержденные места уровня 2, так что вы будете на таком расстоянии от Министерства, чтобы легко аппарировать. Ваше передвижение будет ограничено аппарацией и каминами, никаких портключей. Ваши внутренние встречи и встречи в зале суда будут продолжаться в соответствии с графиком, без каких-либо существенных изменений. Что касается безопасности, в вашем распоряжении будет полдюжины спецназовцев МПП*. Они будут следовать за вами в любые места за пределами Министерства, включая ваше место жительства, с размещением в ключевых точках входа с проверкой каждые полчаса. Пока вы находитесь в министерстве, они будут посменно нести караул вне вашего офиса, а также сопровождать вас на всех встречах. К вам также будут приставлены два наших лучших аврора, чья обязанность - присутствовать на всех мероприятиях, не связанных с Министерством, а также еще один аврор в качестве вашей личной охраны. Этот аврор будет руководить всей командой безопасности и будет с вами в любое время суток, за исключением одного выходного дня в неделю, когда его сменит другой аврор. Гермиону охватило сразу несколько чувств. Разочарование, беспокойство, раздражение. Страх. Ну, всего за несколько часов до этого она уже почти приняла Аваду Кедавру в голову. — Когда вы входите в Министерство и выходите из него, вы будете использовать общий камин, который доставит вас прямо к вашему дому и обратно. Добираться до своего офиса будете обычным образом, хотя можете изменять маршрут по своему выбору, чтобы все было непредсказуемо. И в вашем офисе будут изменена защита: вы сможете аппарировать и выходить, а также использовать для перемещения камин, но я бы посоветовал делать это только в моменты серьезной опасности. В случае инцидента офисы департамента станут местом встречи, и вы получите указания от вашей личной службы безопасности по любым другим более мелким вопросам. Ваш персонал также должен будет соответствовать усилившимся параметрам безопасности, чтобы гарантировать, что ни один из них не подвергся воздействию Империо или не находится под оборотным. Эти проверки будут проходить два раза в день, и некоторые из них будут проходить без предварительного уведомления. Члены высшего ранга Визенгамота и Высшего совета должны будут делать то же самое, — взгляд Кингсли немного смягчился,— это лучший шанс убедиться, что угроза не исходит изнутри. Гермиона сразу же подумала о Джилл, своей секретарше, и вздрогнула при мысли о том, что мать троих детей каждый день проходит все эти проверки. — Разве всё это не чересчур? Брови Кингсли взлетели вверх. — При всем уважении, я бы сказал, что этого почти недостаточно. Ты самый крутой министр за последние десятилетия. Стыдно признаться, но потерять тебя... просто не хватает слов. — Кингсли, — Гермиона почти улыбнулась ему, — ты несправедлив к себе. Он покачал головой и, не сдерживаясь, ухмыльнулся: — Я могу сказать тебе то же самое. — Может быть. Гермиона вновь прижала руку к волосам, борясь с желанием вытащить их из пучка. Долгосрочный эффект выпрямляющего зелья подходил к концу, поэтому становилось все труднее и труднее с ними справляться. Она предположила, что если она хочет, чтобы это было сделано в ближайшее время, ей также придется попросить своего парикмахера дать согласие на проверку. По новой норме. Мерлин, — подумала она, — какой кошмар. — Кингсли, — сказала она, опустив руку на колени, — кто назначен моим личным охранником? Кингсли поерзал на стуле и, через его привычное бесстрастное выражение лица, она на мгновение разглядела, что ему неловко. — Главный аврор Поттер, — наконец сказал он. И снова Гермиона испытала сразу несколько разных эмоций, и потребовалось много оставшейся у нее энергии, чтобы ничего не отразилось на ее лице. — Разумеется, — сказала она ровным голосом. — Он скоро будет с отчетом. Ему просто нужно оформить кое-какие документы. Конечно. Он должен будет представить заявление о сегодняшнем дне. Когда все казалось совершенно нормальным: толпа, плакаты. Пока не случилось то, что случилось. Она его почти не видела, но знала, что он был там. Вероятно, погнался за подозреваемым, хоть это не принесло бы пользы. Гермиона встала, не обращая внимания на то, как скрутило ее живот. — Я считаю, что вы осветили все необходимые детали, — она посмотрела Кингсли в глаза, — полагаю, что расследование продолжается? Он тоже встал. — Мы стараемся изо всех сил. Ну, кроме Поттера. Гермиона почувствовала укол раздражения, но кивнула. — Я ожидаю новостей не менее, чем через сорок восемь часов. Но, будь я проклята, если собираюсь продлить этот локдаун*** до конца жизни. — Хорошо сказано. Глаза Кингсли блеснули, затем, к ее удивлению, он протянул руку и схватил ее за плечо. Его рука была теплой, твердой, и он достал пачку пергамента. — Вот копия протокола безопасности на случай, если вы хотите узнать подробности. И добавил: — Выше нос. Гермиона снова кивнула, чувствуя прилив благодарности к нему. Она смотрела ему вслед, когда дверь ее кабинета закрылась за ним с глухим стуком. Снова одна. Вздохнув, она расслабила плечи, швырнула сверток пергамента на диван и освободилась от каблуков. Яйца Мерлина. Подошла к одному из окон (они были намного больше, чем в ее старом офисе, и тянулись почти от пола до потолка) - и ковер под ее ногами был теплым и мягким. Одно из ее простых удовольствий: ходить босиком по офису, когда она была одна. Никогда в жизни она не ощущала такой дорогой ковер, а чистящие чары Министерства сохранили его шелковистость. Из ее кабинета открывался вид на Парламент, Вестминстер, Биг-Бен. Все было покрыто темной изморосью; начало февраля - и зима все еще держала город в своих колючих ледяных тисках. Гермиона наблюдала, как капли собирались, застывали и стекали по стеклу, пытаясь разобраться во всем, что сказал ей Кингсли, и во всем, что он не сказал. — Главный аврор Поттер, — пробормотала она. Затем покачала головой и взялась за заколку для волос. Ее волосы тяжелыми густыми волнами рассыпались до кончиков лопаток. Они оставались такими дольше, чем когда-либо раньше в ее жизни – хорошо для имиджа в глазах общественности, как сказал ей кто-то в начале ее кампании. Казалось, целую жизнь назад, хотя на самом деле прошло всего три года. — Три года, — пробормотала она. Полпути до конца ее первого срока, а люди уже говорили ей, что она должна баллотироваться повторно. Не имело значения, что у нее были седые волосы, что второй срок определенно означал отказ от идеи брака, семьи. Не то, чтобы сейчас она была хоть сколько-нибудь близка к последнему. Год за годом казалось, что нужно идти на жертвы, чтобы достичь того, чего она хотела, и Гермиона соглашалась, даже не задумываясь. У нее не было никаких сожалений, но в такие моменты, как этот, когда она сталкивалась с перспективой изоляции в доме наедине с собой, она начинала задаваться вопросом: действительно ли оно того стоило. Три года, семь лет, двадцать лет… Прошёл почти двадцать один год с тех пор, как она видела, как Волан-де-Морт упал, рухнул на камень, как любой другой человек, любой другой мужчина, любой другой убийца. Его смерть тогда казалась слишком простой, слишком доброй, а теперь казалась такой незначительной. То, на что они пошли, чтобы остановить его, казалось почти смешным. Почти. Дело не в том, чтобы забыть. Это, конечно, было невозможно, тем более что повсюду были все эти статуи, не говоря уже о мемориальных досках, годовщинах и ежегодной минуте молчания. Гарри был вынужден произносить речи в течение многих лет, прежде чем воспротивился. Не то чтобы она могла его винить - благодарность терпима так долго, но Гарри ненавидел внимание. Даже если его последние действия указывают на иное ... Он был главным аврором уже пять лет и не проявлял абсолютно никакого интереса к дальнейшему продвижению по служебной лестнице. Казалось логичным, что Гарри сменит Кингсли на посту главы ДМП**, когда Кингсли уйдет на пенсию, но даже это казалось маловероятным. Он был таким самодовольным, поступал как хотел, всеми любимый, слишком сильный для своего же блага, упертый в придачу и... Гермиона сжала челюсти и закрыла глаза. Этот ход мыслей никогда не заканчивался хорошо. Она чувствовала, как в правом виске начинает распускаться мигрень. А затем, поскольку это был действительно не ее день, дверь открылась, и Гарри Поттер вошел в ее кабинет. Она повернулась, чтобы взглянуть на него, выпустив из виду, что ее туфли были сняты, волосы распущены, и видимо, цвет лица как у призрака, потому что Гарри Поттер посмотрел на нее и, блядь, ухмыльнулся. — Миона, — сказал он тихо и весело, закрывая за собой дверь. Он был в своей темно-красной мантии главного аврора, расстегнутой спереди, обнажая тем самым пару джинсов с разорванным коленом и футболку с Лед Зеппелин, которая знавала лучшие дни. — Гарри,— отозвалась она, подумав при этом: ублюдок. ___________________________________________________________________________ *МПП ( в оригинале MLEP - Magical Law Enforcement Patrol либо же Magical Law Enforcement Squad) - магический патруль правопорядка, подразделение ДМП. **ДМП ( в оригинале DMLE - Department of Magical Law Enforcement) – департамент магического правопорядка, структурная единица министерства магии . *** всего два года назад я перевела бы как "сидеть взаперти", но на сегодня "локдаун" ощущается явно острее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.