ID работы: 11153342

Последняя воля павших небес

Гет
NC-17
В процессе
1261
автор
Размер:
планируется Макси, написано 532 страницы, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1261 Нравится 1630 Отзывы 323 В сборник Скачать

Глава 58. Запасной план

Настройки текста

***

Прохладный, свежий воздух после многих часов, проведённых в закрытом помещении под землёй, по-настоящему опьянил меня на несколько минут. Напрочь вылетело из памяти что происходило после выхода из темницы комиссии Тэнрё. Вышел из здания, вдохнул воздуха и всё происходящее в миг окуталось туманом, который рассеялся, когда передо мной вдруг появилась глубокая тарелка дымящегося супа. В этот момент я внезапно ощутил ясность мысли и осознал, что сижу в неизвестном уличном ресторанчике где-то посреди столицы. Домик, в котором располагался ресторан, был совсем небольшой, двухэтажный, с кухней внутри и вытянутым прилавком с несколькими высокими стульями для посетителей снаружи. Одинокий повар средних лет в тёмной мешковатой одежде аккуратно убирал своё рабочее место на скромной кухне. Рядом со мной по левую руку сидела задумчивая Яэ, поглощённая чтением какой-то книги, не обращая внимания на жареное тофу и горячий напиток перед собой. В этом тихом месте, помимо нас двоих, не было других посетителей. На улице во всю шёл дождь, и дул холодный ветер с моря, который отпугнул бы обычного человека. В этот ранний час по широкой вытянутой улице почти никого не было, а те, кто всё же выходил, негодовали, ведь лужи покрывали большую часть дороги, несмотря на водостоки, и никакие зонты от этого не спасали. Нас с Яэ от плохой погоды надёжно защищал вытянутый козырек ресторана, позволяя нам отдохнуть и поесть в спокойной и сухой обстановке. — Спасибо, — прошептал я жрице и схватил палочки, лежащие рядом с тарелкой. Я овладел искусством еды палочками еще в Ли Юэ, но обычно предпочитал использовать классические приборы. — Тебе не за что благодарить меня, — вздохнула жрица. — Если бы я не задержалась во дворце, то вернулась бы гораздо раньше и предотвратила этот нелепый арест. — От судьбы не убежишь, — слабо улыбнулся я после нескольких глотков бульона, который начал согревать меня изнутри. — Всё же я там оказался неспроста, — добавил я тише. — Я действительно совершил то, за что меня обвинили. — Может, мне тогда проводить тебя обратно? — весело предложила девушка. — Знаешь, там довольно безопасно, не требуют никаких документов, и кормят тоже неплохо. Может быть, через пару десятков лет ты выйдешь на свободу с чистой совестью и без каких-либо проблем отправишься на корабле обратно на материк к своим друзьям. Я уверена, к тому времени ситуация в Инадзуме точно наладится. — Оптимистично, — сказал я и продолжил аккуратно есть горячий суп. — Так и есть, — хмыкнула Яэ, закрывая книгу с тихим хлопком. — Правда, этот вариант подходит лишь для настоящего преступника, которым ты не являешься. — В каком смысле «настоящему»? — спросил я, не отвлекаясь от еды. — На твоём месте я бы в будущем, конечно же, изучила законы той страны, в которой находишься. Яэ положила на стол тонкую черную книжицу размером с блокнот и подвинула ее ко мне. — Кансацу, — произнесла Яэ и взялась за палочки. — Это документ, выдаваемый комиссией Тэнрё, и содержит информацию о твоей личности, месте жительства и разрешении на перемещение внутри страны. Иностранцам он редко выдаётся, но выдаётся. Можешь забирать, он полностью твой. Оформление этой книжицы заняло у меня больше всего времени… из-за твоей внешности, — с укором добавила жрица, не отвлекаясь от своего блюда. — Хочешь сказать, что меня арестовали по ошибке? — уловив намёк в её голосе, решил я уточнить, пролистывая «кансацу». Эта книжка напоминала обычный паспорт, только меньше по размеру и без фотографии. В ней было множество непонятных записей, различных печатей и пустых страниц. В прошлом у меня не было своего паспорта, но я видел подобные документы у других людей, причём из разных стран, поэтому мог сравнить. — Как ни странно, да. Около недели назад на островах появился некий иностранец в белой одежде, очень похожей на форму Фатуи. Он незаконно проник на острова, и до сих пор его цели и местонахождение остаются неизвестными. Но результатом его деятельности стало полное уничтожение отряда самураев комиссии на острове Татарасуна. Я смогла выяснить, что этот отряд состоял из элитных воинов и выполнял важную миссию в тот день, но подробности так и не удалось узнать, — рассказывала Яэ, периодически жуя тофу. — Представляешь, какие лица были у людей, когда я просила оформить документы на тебя? Я вызвала настоящий ажиотаж в комиссии, — с некоторой гордостью добавила она, довольная своими действиями. — Мне пришлось рассказать им некоторую информацию о тебе, благодаря чему обвинения с тебя сняли. А за твои реальные проступки был назначен лишь небольшой штраф, который я оплатила ещё ночью. — Штраф? — недоверчиво переспросил я. — Факт кораблекрушения твоего судна уже давно известен в комиссии, также, как и наличие выжившего, чьи следы были найдены на побережье, — заявила девушка. — В таких случаях обычно не обвиняют в незаконном проникновении и перемещении по стране. Это считается обстоятельствами непреодолимой силы. Назначается только штраф, если человек в определенный срок не сообщает о своем положении в комиссию Тэнрё. Так что всё не так уж страшно. Что касается банды, то этот человек, удивительно, сдержал своё слово – в отчёте дозорных комиссии за тот регион указано, что именно их отряд уничтожил бандитов и спас семью уважаемого и достойного самурая, — едко произнесла Яэ. — Дозорных даже наградили за этот подвиг, но о тебе там не было ни слова. Зря ты переживал. — Ничего я не переживал, — сказал я, убирая свой новый паспорт во внутренний карман кителя. — Так что, мне следует поменять одежду? — Было бы замечательно, если бы ты сменил свою одежду из Снежной на что-то более нейтральное, но пока это не обязательно. Комиссия уже имеет информацию о тебе, поэтому не должно возникать больше подобных проблем. Однако, ты должен понимать, что я не могу гарантировать, что такие инциденты не повторятся. В мире полно умных людей. — Ясно. А какой размер штрафа? Яэ недовольно отмахнулась. — Не такой большой, какой могли бы выписать обычному человеку без связей и влиятельных друзей, — хмыкнула она. — Не думай об этом и лучше наслаждайся раменом. Кстати, здесь готовят самые вкусные супы и тофу в столице. Не каждый ресторан может сравниться с этим заведением. — В этом я с тобой согласен, — согласился я, беря палочками кусок мяса. — Кстати, что там со встречей с Архонтом? — Ничего, — ответила Яэ абсолютно спокойным голосом. — Я не смогла организовать встречу. Такой ответ меня порядком удивил. Я хорошо помнил слова Макото об ограниченных возможностях верховной жрицы, но даже не предполагал, что Яэ не сможет добиться хотя бы этого. — Вот как… Я думал, что она будет делать всё возможное, чтобы встретиться и поговорить со своей давно погибшей сестрой. — Эи, конечно, сделала бы это, — сказала Яэ с грустью в голосе. — Но сейчас все её обязанности выполняет созданная ею марионетка, строго следуя «пути вечности», который был заложен в неё ещё при создании. Сама Эи полностью отрешена от реального мира и его проблем, и прячется глубоко внутри своего царства эвтюмии, — девушка стала говорить на порядок тише. — Достучаться до неё очень сложно, мягко говоря. Я не рассказывала тебе об этом, надеясь, что новость о Макото будет достаточной, чтобы разбудить её и избежать огласки некоторых деталей, но я ошиблась. Эи не проснулась, а Сёгун обвинила меня во лжи и провокации, и заинтересовалась тобой. Не для проверки моих слов на подлинность, а чтобы устранить «врага вечности», — жрица устало вздохнула и закрыла глаза, скрывая за этим гораздо большее. — Ох, разговор получился сложным. С ней вообще непросто разговаривать. Пришлось потратить много времени и усилий, чтобы отвлечь её внимание от тебя и грамотно поставить эту куклу на место, но она обязательно припомнит мне это… Кхм, надеюсь, ты не будешь держать обиду на меня, если Сёгун внезапно появится и всё же решит устранить «врага вечности»? — с милой улыбкой спросила она. Эта информация меня нехило так удивила и потрясла, но, видя спокойствие жрицы, я довольно быстро овладел своими эмоциями. — Ну... Я, конечно, обижусь, но не буду держать зла, — улыбнулся я, отодвигая полупустую тарелку супа. — А если серьёзно? Каков теперь план действий? — Вообще, я хотела узнать мнение Макото по этому поводу, однако судя по твоему поведению, она не рядом. Надеюсь, вы хорошо провели время до прихода комиссии? — Да, мы хорошо посидели и обсудили многое, — кивнул я, наблюдая, как на улице появляется всё больше людей и разного транспорта. — Я даже не представлял, что Архонт может быть столь человечным. И да, я не видел Макото с тех пор, как мы расстались у храма. Можно только гадать, где она сейчас. — Я правильно понимаю, что Макото не может контролировать этот процесс? — Пока не может, но обещала разобраться и научиться управлять своим появлением и перемещением. — Что ж, мне всё понятно. В любом случае, тебе лучше не появляться перед Сёгуном сейчас, — заявила жрица, умело хватая палочками последний кусок тофу с тарелки. — Я попробую сама разобраться в произошедшем у Священной сакуры, без помощи Эи. Придётся посетить архивы и старые храмы, но я не собираюсь оставлять эту ситуацию. Возрождение погибшего Архонта, даже в виде призрака, – это не рядовое событие, и я хочу выяснить, что произошло на самом деле. — Ты думаешь, где-то есть ответ? — Я сомневаюсь, что такое когда-либо происходило раньше, но стоит попытаться найти хотя бы подсказку. След от контакта с сакурой на тебе так и не исчез, и помимо наших догадок и теорий у нас нет ничего конкретного. Тебе ведь тоже интересно узнать, что произошло тогда? — Конечно, — ответил я с небольшим возмущением. — Отлично, — удовлетворенно кивнула Яэ и откусила кусочек тофу. — Тогда мы будем действовать по второму плану? — Угу, — кивнула девушка, наслаждаясь инадзумским деликатесом. — Хотя мне было бы спокойнее, если бы ты находился рядом со мной во время поиска информации среди кучи свитков. Но, наверное, лучше, если ты останешься на острове Рито среди других иностранцев и под защитой комиссии. Может быть, у тебя даже будет возможность вернуться домой без проблем. Кто знает, что может произойти. Ты согласен или есть другое предложение? Тут я спорить не стал. Мне уже откровенно надоело попадать в различные истории и приключения, возникающие из ниоткуда. Я просто хотел спокойной жизни или хотя бы небольшую передышку.

***

После сытного согревающего завтрака мы направились обратно в столичный храм, который оказался вновь пустым. Там мы спокойно прошли через знакомую красную арку на входе и в мгновение ока оказались в совершенно другом месте. Для Яэ это было обычным делом, по её словам, она использовала быстрые перемещения почти каждый день уже много лет. Но у меня голова до сих пор кружилась от таких резких перемещений, и чёрные точки танцевали перед глазами несколько минут. Однако, когда я немного оклемался, то не заметил существенной разницы между столицей региона и городом на острове Рито. Архитектура, дома и даже улицы, где я оказался вместе с Яэ, практически не отличались от тех, что я видел ранее. Единственное, что бросалось в глаза, это почти полное отсутствие двухэтажных домов и небольшое количество людей, большинство из которых были иностранцами. Их одежда сильно выделялась на фоне традиционной одежды местных жителей. В этом портовом городе не было полноценного храма. Между двумя деревянными домами находилась небольшая ухоженная территория с каменной стелой посередине, на которой были непонятные для меня иероглифы и глубокие засечки. Рядом росла одинокая сакура, своими пышными ветвями укрывавшая памятник и подношения, лежавшие рядом. Дела в Рито не заняли много времени у верховной жрицы. Яэ совершенно не стеснялась использовать свой статус для решения мелких вопросов, таких как обход длинной очереди к управляющей делами иностранцев или получение скидки на проживание в одной из лучших гостиниц на острове. Благодаря этому, всего через пару часов после прибытия, жрица уже попрощалась со мной и исчезла в красной арке. Всё произошло быстро и обыденно, словно так и должно было быть. Макото за всё это время так и не появилась, поэтому причин задерживаться у жрицы больше не было. Яэ, определенно, куда-то спешила, но перед уходом заверила меня, что будет время от времени заглядывать ко мне. С этого момента началась моя размеренная и спокойная жизнь в портовом городке. У меня было достаточно денег, чтобы оплатить комнату в гостинице на месяц вперёд, включая питание. В первый день я просто отсыпался. Нормального здорового сна у меня не было очень давно, поэтому не было ничего удивительного в том, что я сумел проспать более суток. После этого сонящего периода я чувствовал себя великолепно. У меня хватило энергии на весь следующий день, который я решил провести максимально продуктивно. Я искал знакомых людей, которых я мог лечить в прошлом, или тех, кто мог знать меня как целителя из Мондштадта. Мне хотелось узнать от них, как наиболее надежных источников информации, как обстоят дела с морскими путешествиями на материк и о том, как живётся им на чужой земле. Рито был небольшим островом, а сам город ещё меньше, поэтому я быстро обошел его вдоль и поперёк, но смог найти только одного знакомого человека, которого встретить совсем не ожидал. — Как же я предвидела, что мы ещё встретимся, уважаемый клиент, — приветливо улыбнулась мне продавщица одуванчикового вина, которую я впервые увидел в Ли Юэ после бедствия. Молодая девушка в светлом и строгом платье стояла за прилавком роскошной лавки, где продавалось только самое изысканное одуванчиковое вино из Мондштадта по чрезмерно высоким ценам. Из-за такой ценовой политики стало понятно, почему здесь не толпились желающие насладиться вином. Цена самой дешевой бутылки стоила как неделя проживания в моей гостинице без скидки. — Как вы сюда попали? — спросил я сразу, не понимая, как эта ушлая торговка смогла здесь оказаться, учитывая закрытые границы. — Ха, для винодельни «Рассвет» не существует никаких преград, сэр, — гордо ответила девушка, уперев руки в бока. — Нам поручена великая миссия распространения нашей продукции по всему Тейвату, и какой-то шторм не является причиной для остановки нашего бизнеса. — А если быть серьезными? — усмехнулся я, скрестив руки на груди. — Серьезные дела не обсуждаются без хорошего вина, — кокетливо подмигнула она и ловким движением руки достала вытянутую бутылку вина. — Не за такие цены, — покачал я головой. — Ох, как я бы хотела снизить их до уровня материка, но тогда всё быстро раскупят, а полученных денег едва хватит на несколько месяцев проживания здесь, — с грустью сказала продавщица, сбрасывая маску веселья. — Я попала сюда, сев на корабль местных перевозчиков, которые знали безопасные маршруты по морю. Наша винодельня, как и несколько других бизнесов, тесно сотрудничала с ними до тех пор, пока их самих не поглотило море несколько дней тому назад. Известного и безопасного пути назад сейчас нет, и неизвестно, когда он появится, поэтому нам приходится выживать любыми доступными способами, — пожала плечами девушка. — Но гостиницы покупают наше вино, так же, как и несколько местных богачей. Мы справляемся и имеем прибыль. А как вы оказались здесь? Мне казалось, что вы направляетесь в Мондштадт. — Планы неожиданно изменились, — ответил я, осматривая бутылки на полках. — Мой корабль попал в шторм, но мне повезло выжить и добраться сюда. — Кстати, я видела вас недавно с госпожой Яэ Мико, — произнесла девушка с загадочной улыбкой. — Может быть, купите бутылку, чтобы порадовать свою подругу при следующей встрече? У меня есть особенное вино именно для таких случаев...

***

Вечер третьего дня я провёл на пристани, надоедая матросам своими вопросами о том, как покинуть острова. Их, видимо, настолько достали эти вопросы, отчего каждый второй советовал мне переплыть самому вплавь или найти мага с Крио Глазом Бога и попробовать пересечь море на льдине. Общее настроение у моряков было так себе. Тем не менее, я все-таки смог получить полезную информацию. За небольшую плату пара судов согласилась перевезти меня на остров Ватацуми, где, по слухам, местное сопротивление поддерживает стабильную морскую торговлю с Сумеру. Однако никто не мог дать мне точных гарантий о существовании там безопасного морского сообщения с материком. Этот вариант был крайне сомнительным, но пока что это был единственный осуществимый на практике вариант. По дороге обратно в гостиницу, проходя по освещенной фонарями улице, я также размышлял о возможности связи с Фатуи. Мне совсем не хотелось иметь с ними дело, но я также не хотел торчать на островах целую вечность в надежде на то, что рано или поздно границы откроют. Возможно, я беспочвенно накручиваю себя, и лидеры этой организации вполне адекватные и ответственные люди, которым просто нужны мои навыки целителя для исцеления кого-то, но пока что я сталкивался только с идиотами, которые полностью испортили образ Фатуи в моих глазах. Влиятельные преступники – двумя словами. В общем, доступные варианты выхода из этой ситуации меня не воодушевляли. Каждый из них предполагал серьёзные риски и не давал никаких гарантий. И как назло, Макото так и не появлялась, и мне было некому обсудить эти варианты. Яэ лишь днём появилась на пару минут узнать, как дела и появилась ли Макото, после чего поспешно удалилась к арке. Жрица была вся в делах, и она определённо не станет мне помогать покинуть Инадзуму на данный момент. У неё есть свои интересы, которые мало пересекаются с моими, и это следует учитывать. Когда я добрался до гостиницы, я собирался, как обычно, тихо подняться на второй этаж в свою комнату. Но вместо этого я неожиданно увидел на первом этаже обеденного зала за одним из столов молодую женщину, которую я ранее встречал в Ли Юэ. Она была одета в то же роскошное платье и носила необычную маску, закрывающую её правый глаз. Её улыбка приглашала меня присоединиться к ней за столиком, на котором стояла бутылка одуванчикового вина и два фужера. Имя этой женщины было раскрыто Павлом перед его смертью. Синьора очевидно решила не ждать моего решения, которое, вероятно, было бы не в её пользу, и сама нашла меня. Учитывая её странную настойчивость встретиться со мной, я ожидал и такой поворот событий. Обеденный зал гостиницы был наполовину заполнен. Гости чувствовали себя расслабленно, весело общаясь друг с другом и наслаждаясь едой с алкоголем. Хозяин этого места, невзрачный дедок в сером халате, спокойно протирал бутылки с алкоголем за барной стойкой и не обращал никакого внимания на происходящее в зале. Всё было очень непринужденно и спокойно, и я решил всё же рискнуть и дать Фатуи шанс исправиться в моих глазах. Поправив ворот кителя, я уверенным шагом направился к столику, где меня ожидала восьмая из Одиннадцати Предвестников Фатуи.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.