ID работы: 11153598

The Devil's Treachery

Гет
Перевод
R
В процессе
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 103 Отзывы 17 В сборник Скачать

32. Месть Серсеи

Настройки текста
Серсея Брейден Фаркуар уверенно вошёл в зал, где собирался Малый совет, и ослепительно улыбнувшись мне, обошёл стол и сел справа от меня. Он сейчас так близко, подумала я, когда Брейден, сев за стол, взял перо и принялся крутить его в пальцах. — Ваша милость, — мягко сказал он, скользнув глазами по моему лицу. — Сегодня не будет никого, кроме нас? — Квиберн сейчас занят другим делом. — О, — грустно произнёс Брейден, но в его голубых глазах загорелся довольный огонёк. — Его будет не хватать. — Ещё как, — ответила я равнодушным тоном и бросила взгляд через плечо, чтобы убедиться, на месте ли Гора. Затем я снова посмотрела на Брейдена и увидела, как на его лице промелькнул испуг. Было очевидно, что ему не по себе от присутствия здесь моего стража. Хорошо, подумала я, а то в последнее время он стал чересчур фамильярным. — Приступим? — Я в вашем распоряжении. — Начнём с того, что до меня дошла весть о том, что лорд Бейлиш взял в жёны Сансу Старк. — Опять эти Старки. — Как и всегда. — Эта весть огорчила вас, — отметил Брейден, кладя перо на стол. — Лорд Бейлиш должен был принести мне голову Сансы Старк, а не жениться на ней. — А это событие никак не может послужить вам? Вы раньше так хорошо отзывались о лорде Бейлише. — Этот человек наделён огромным самолюбием, и оно только растёт, — возмущённо ответила я. — Хранитель Севера! Вот чего он всегда хотел. — И, тем не менее, он всё ещё может стать вашим могущественным союзником, — сказал Брейден. — Это могло бы увеличить ваше влияние на Севере. — Нет… те дни миновали. Королевская власть на Севере закончилась в тот день, когда Джоффри казнил Неда Старка. — Нельзя ли это как-нибудь исправить? — задумчиво протянул Брейден. — Разве вам нечего предложить, чтобы как-то изменить сложившуюся ситуацию? — А что бы вы мне посоветовали? — Предложите им то, от чего они не смогут отказаться, — Брейден сделал паузу, и я по его лицу видела, как он напряжённо перебирает варианты. — Вы довольно хорошо знаете лорда Бейлиша и его супругу, а значит можете сказать, чего бы они хотели больше всего на свете. Санса хотела бы мою голову, подумала я, а Петир… чего всегда хотел Петир? Он хотел золота, но в то же время он всегда хотел чего-то большего — власти. Ему мало быть просто Хранителем Севера, он всегда будет стремиться к большему. — Железный Трон, — выпалила я и посмотрела на Брейдена. — Мизинец хочет Железный Трон. — Значит, мы отдадим его ему. Я сузила глаза. В каком смысле — “отдадим ему”?! — Объявите его своим наследником. Формально у вас их нет, так пусть им станет лорд Бейлиш. — И зачем это мне? — Потому что вам нужно, чтобы лорд Бейлиш был на вашей стороне. — Я не нуждаюсь в таких союзниках, — презрительно ответила я. — Когда вернётся Эурон Грейджой, я расправлюсь с Мизинцем… — Вы слишком доверяете этому Грейджою, — сказал Брейден. — Вы забываетесь! — Эурон Грейджой — опасный человек, — настойчиво произнёс Брейден. — Я бы не доверил ему ни единой галеи, не говоря уж о флоте. — Он явно заметил, какое возмущение отразилось на моём лице, но продолжил как ни в чём не бывало. — И вы хотите выйти замуж за этого человека? А он знает, что вы ждёте ребёнка? — Нет, — ответила я. — А даже если бы и знал? Я никогда не позволю ему причинить вред моему ребёнку. — Было бы совсем другое дело если бы это был его ребёнок. Ощутив внезапный приступ тошноты, я резко поднялась, и пройдя мимо Горы, подошла к открытому окну. С утра выпало ещё больше снега, и каждое здание в городе, которое можно было разглядеть отсюда, венчала тяжёлая белая шапка. — Ваша милость, я совсем не хотел расстроить вас, — сказал Брейден, встав рядом со мной. — Я всего лишь… — он умолк и отвернулся к окну. — Я всего лишь проявляю заботу о вашем благополучии. — Из этого никогда не выйдет ничего хорошего, — отрезала я. — Но кое-что хорошее в этом всё же имеется, — мягко возразил мне Брейден. — Этот ребёнок, что растёт внутри вас, станет в будущем королём или королевой Вестероса. И, обернувшись ко мне, он добавил: — Железный Трон займёт Ланнистер. — А какое вам до этого дело? — с горечью поинтересовалась я, желая, чтобы Брейден относился ко мне с таким же холодным безразличием, как и все остальные. — Потому что я считаю вас хорошей правительницей, и ваш ребёнок будет таким же. В этом есть нечто подозрительное, подумала я, молча разглядывая Брейдена. Почему он так добр ко мне? Или я просто привыкла, что люди проявляют ко мне такую же холодность, как и я к ним? — Я по-прежнему считаю, что вам следует объявить лорда Бейлиша своим наследником, — сказал Брейден. — К тому же любой изданный указ легко может быть отменён. — Но почему именно его? — Потому что он теперь правит Севером. Даже мой скромный Дом фактически находится в его подчинении. Если лорд Бейлиш открыто объявит вам войну, мне придётся… — Он уже объявил! — перебила его я. — Скрывшись за стенами Винтерфелла. — Это не совсем то же самое, ваша милость. — Я подумаю об этом, — наконец сдалась я. — А теперь, полагаю, нам следует закончить это собрание. — Ваша милость, — тихо произнёс Брейден, отвесив мне низкий поклон. Затем он собрал свои книги, одарил меня лёгкой улыбкой и вышел из зала.

***

Закутавшись в свой плащ, отороченный песочным львиным мехом, я стояла посреди открытого двора замка, разглядывая покрывшуюся тонким слоем льда карту Вестероса. Время от времени я проводила ногой по карте, стирая свежевыпавший снег. Был поздний вечер и моё сердце терзала тревога. А может быть Брейден прав? И мне следует заключить перемирие со Старками? Но как же сильно я ненавижу их, моя ненависть не позволит мне сделать это. Нет, я сокрушу их всех до единого, и Львы будут праздновать победу. Все меры, которые Брейден предпринял, чтобы решить проблему с нехваткой зерна, оказались весьма успешными. Города Семи Королевств выразили готовность помочь нам. Также как и не самые великие, но достаточно богатые Дома. Возможно, Фреям понадобилось чуть больше аргументов, чтобы побыстрее принять решение, но, к счастью, небольшой вооружённый рейд смог оказаться достаточно убедительным для них. Кое-кто из ранее уцелевших Фреев даже остался в живых, и получил возможность зализать раны и выбрать нового главу Дома, более лояльного к Короне. Если бы только Уолдер Фрей был ещё жив, думала я, договориться с ним было бы намного легче, хотя старик и был скользким, как рыба. Но настоящие Рыбы — Талли, в отличие от Фреев, сразу же повиновались моим приказам и прислали такое количество зерна, что нам могло хватить его на несколько месяцев. А вот Робин Аррен хранил молчание, и я понемногу начинала терять терпение. — Вы когда-нибудь отдыхаете, ваша милость? — послышался голос Брейдена Фаркуара. Обернувшись, я увидела, что он стоит у входа во двор и ждёт моего разрешения подойти ко мне. Кивнув, я позволила ему это. — Ваша забота о моём благополучии становится слишком назойливой. — Я беспокоюсь о вашем ребёнке, — сказал Брейден, рассматривая огромную карту. — Вы всё ещё тревожитесь насчёт Старков? — Мои тревоги вас не касаются. Брейден никак не отреагировал на это моё замечание. Встав на самый край раскрашенной карты, он принялся рассматривать западную часть Севера Вестероса. — На эту карту не нанесены земли моего Дома, — задумчиво произнёс он. — Но я знаю, что они там есть, даже если другие этого не знают. Я нахожу это неплохим преимуществом. Брейден поднял взгляд и выпрямил спину, прежде чем продолжить: — Грейджои издавна совершали набеги на наши земли. В нашей семье из уст в уста передавались рассказы моей прапрабабушки о том, как пришельцы с Железных Островов высаживались на песчаных берегах наших рек и пробирались вглубь наших земель, чтобы грабить наши дома и красть наш скот. Изначально мой дом был выстроен так, чтобы надёжно защищать своих обитателей от захватчиков — высокие стены, узкие окна, обязательная ночная стража. Единственная причина, по которой Грейджоев уже так долго не было видно на наших берегах — это потому, что вы усмирили их. — Брейден сделал паузу, чтобы посмотреть на мою реакцию, и увидев, что я не собираюсь ничего отвечать, добавил: — Я лишь гадаю, что произойдёт, когда Грейджои опять вернутся? — Они будут выполнять мои приказы. — Грейджои никогда особо не жаловали Корону, ни в прошлом, ни тем более сейчас. — Вы относитесь к ним предвзято, потому что… — Вовсе нет, ваша милость. Я просто констатирую факты, — заложив руки за спину, Брейден неторопливо приблизился ко мне. — Возможно, вам удалось подчинить себе Гору, но вы не сможете проделать то же самое с Эуроном Грейджоем. — Вы его ненавидите. — Да, ненавижу, — спокойно подтвердил Брейден. — Я ненавижу Грейджоев за все те страдания, которые они причинили моим предкам. У нас с вами больше общего, чем вы думаете. — Вы считаете своими врагами моих единственных союзников — возразила я. — Это может сделать вас моим врагом. — Но я ваш друг, — сказал Брейден доверительным тоном, вплотную приблизившись ко мне. — Я выйду замуж за Эурона Грейджоя, — сообщила я, и мой голос слегка дрогнул. — И ни вы, ни мой брат ничего не сможете сделать, чтобы помешать мне. Брейден молчал, в замешательстве глядя на меня. Затем, тяжело сглотнув, он опустил взгляд на мои губы. — Я не такой, как ваш брат, — шёпотом сказал он, опять посмотрев мне в глаза. — Да… не такой, — возмущённо подтвердила я и отвернулась, прежде чем он успел сказать что-то ещё.

***

Я удивилась, не увидев Брейдена на собрании Малого совета на следующий день. Поинтересовавшись у Квиберна, куда делся Брейден Фаркуар, я узнала, что тот с утра жаловался на плохое самочувствие. Собрание длилось недолго, так как Квиберн мало что мог предложить для решения наших насущных проблем. Единственной радостной новостью, которую он мне сообщил, было завершение сооружения пяти специальных машин, предназначенных для уничтожения драконов и готовых быть запущенных в действие по моему приказу. “Я готова к твоему прибытию, Королева Драконов”, —мысленно произнесла я, поднимаясь со своего места и тем самым показывая, что собрание окончено. В тот же день поздно вечером мне принесли письмо, и едва прочитав его, я тут же направилась в комнату Брейдена. Услышав мой настойчивый стук, Брейден открыл дверь и на его лице промелькнуло удивление, тут же сменившееся опаской, когда он заметил огромную фигуру позади меня. — Подожди снаружи, — велела я Горе, и не дожидаясь приглашения, решительно шагнула через порог. В конце концов все покои этого замка принадлежат мне, подумала я. Всё, чего я ни пожелаю здесь, будет моим. — Простите за беспорядок, — сказал Брейден, суетливо подбирая книги, разбросанные на столе и на полу. — У меня не бывает посетителей. — Где вы были сегодня? — спросила я, старательно не обращая внимания на то, что на Брейдене был лишь один халат, и тот недостаточно длинный. — Мне нездоровилось, — ответил Брейден, отвернувшись от меня. — Полагаю, я подхватил простуду, слишком долго разглядывая ту карту. — Как неосторожно, — кивнула я, сбрасывая с одного из стульев стопку пергаментных свитков и усаживаясь перед захламлённым столом. — Зато я смог посвятить этот день размышлениям. — О, и о чём же вы размышляли? — О вас, ваша милость, — Брейден убрал со стола большую часть книг и подошёл к стулу, стоявшему рядом со мной, чтобы забрать свои бриджи, висящие на нём. — Прошу прощения, я не совсем одет. — Вы не можете продемонстрировать мне ничего такого, чего бы я не видела раньше, — сказала я, небрежно взмахнув рукой. — Это верно. — Я получила письмо, — сказала я, вынимая свиток из кармана плаща. — Я хочу, чтобы вы прочитали его. — Хорошие новости. Я уже вижу это по вашему лицу, — Брейден провёл пальцем по сломанной печати и добавил: — Кажется, я впервые вижу, как вы улыбаетесь. — Возможно, — ответила я и отвернулась, избегая его любопытного взгляда. Брейден уселся напротив меня и принялся читать письмо. Ему потребовалось какое-то время, чтобы прочитать такое длинное послание, но наконец он дочитал и в волнении швырнул пергамент на стол. — Это прекрасные новости! — воскликнул Брейден, указывая на письмо. — Аррен присягнул вам на верность. — И пообещал предоставить зерно. — Кто бы мог подумать, что у него такие огромные запасы! — Заботами Мизинца, но, как видите, все его планы обернулись против него. — Вы вновь улыбаетесь, — отметил Брейден. — Значит, действительно его ненавидите. — Ненавижу, — сказала я леденящим кровь голосом. — Теперь он, должно быть, пожалеет, что предложил руку и сердце Сансе Старк. — А разве он не знал, что Робин Аррен был твёрдо намерен жениться на ней? — На этот раз амбиции Бейлиша загнали его в ловушку! — радостно воскликнула я. — Здесь также говорится, что теперь Мизинец теряет всю армию Долины. А это значит, что он станет совершенно беззащитен… — Идеальное время для наступления, — вновь воскликнула я и резко встала, заставив Брейдена тоже вскочить. — Это значит, что я легко смогу захватить Север. — Сможете, ваша милость. Север станет вашим до последнего камешка. Я подошла к Брейдену, прижалась к нему и наградила поцелуем, и больше ни о чём не раздумывая, повела его к кровати. — Ваша милость, — ошеломлённо пробормотал он, когда я толкнула его на постель. — Я не думаю… — Ты отказываешься от своей королевы? — Нет, но… — Брейден обвёл взглядом комнату, отчаянно пытаясь придумать что-нибудь в своё оправдание. — А как же ваш ребёнок? — С моим ребёнком всё будет в порядке, — ответила я. — Я вполне могу позволить себе немного поразвлечься. — Разумеется, — сказал Брейден, но в его голосе прозвучала неуверенность. — Но это всё изменит, хоть я и живу лишь для того, чтобы служить… — Тогда служи, — отрезала я, сбрасывая плащ и отшвыривая его в сторону. — Служи своей королеве, — мурлыкнула я, принимаясь развязывать платье. — Ваша милость, — выдохнул Брейден, когда я покончила со шнуровкой и приспустила платье с плеч. — Серсея, — повелительно произнесла я. — Этой ночью я — Серсея, и лишь наутро я опять стану твоей королевой. — Серсея, — прошептал Брейден, вставая передо мной. Он обвёл меня взглядом, задержавшись на груди, хотя она большей частью ещё скрывалась под платьем. Затем Брейден наконец поднял голову и в его голубых глазах отразилось понимание. — Сегодня мы отпразднуем твою будущую победу. На погибель Старков. — Покуда не рухнет последний кирпич, — прошептала я, прежде чем Брейден наклонился и наконец поцеловал меня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.