31. Видения
2 января 2022 г. в 05:00
Бран
— Бран! — позвала леди Бриенна, когда меня посетило очередное видение. — Бран, — слышал я, но было уже слишком поздно, меня опять сковал холод.
— Сожгите их всех! — орал Безумный Король, сидя на Железном Троне. Сгустилась тьма и я услышал хлопанье птичьих крыльев, и предо мной появился Трёхглазый Ворон. Какое-то время Ворон разглядывал меня, а затем я услышал женский голос, доносящийся до меня из темноты. Я отвернулся от Ворона и всмотрелся в смутные тени.
— Обещай мне, Нед, — умоляюще произнесла Лианна Старк, и я увидел, как она положила на руки своему брату плачущего ребёнка. Раздался скрипучий вопль Белого Ходока и прежнее видение исчезло, тут же сменившись новым: я увидел Джона Сноу, бегущего в строю рядом со своими людьми. Джон поднял меч и издал боевой клич.
— Держать строй! — отдал приказ Джон, глядя как его люди выстраиваются в прямую линию по обе стороны от него.
— Их слишком много, — испуганно произнёс сир Давос, а потом я услышал пронзительный рёв, идущий откуда-то сверху. С неба обрушился поток ярко-синего пламени, а стоявшие на земле люди с ужасом наблюдали за ним, прежде чем броситься в укрытие.
— Бран, — повторяла Бриенна, тряся меня за плечи. — Мы должны выбраться из этой снежной бури.
— Мне нужно увидеть, — устало ответил я и обвил руками стоявший рядом пень чардрева, крепко прижавшись к нему и чувствуя, как обледенелые руки Бриенны продолжают трясти меня.
— Я поклялась твоей сестре…
— Но не мне, — возразил я. Моя голова упала на грудь, а взор будто заволокло туманом, и когда я рухнул на пень, то перед моими глазами уже встала сплошная белизна, прежде чем смениться очередным видением.
— Ваш брат хотел, чтобы я предупредил вас, — прошептал Тирион на ухо наклонившейся к нему Сансе. — Он хотел передать вам, что вы будете преданы.
— Кем?
— Я не знаю, — успел ответить Тирион, прежде чем они с Сансой исчезли из поля моего зрения, и я вдруг ощутил, как меня снова охватывает холод. Зал, в котором я очутился, был погружён во тьму, и только маленькие огоньки мерцали тут и там вдоль стен. В центре зала стоял высокий человек в длинной серой мантии с капюшоном на голове. Он смотрел на мою сестру Арью, а та широко распахнутыми глазами следила за стоявшим перед ней человеком, у которого, казалось, не было лица.
— Кто ты? — мягко спросил её человек.
— Я никто.
— Нет, — возразил человек, впившись в Арью взглядом своих тёмно-карих глаз. — Ты — кто-то.
Я вздрогнул от внезапно раздавшегося детского крика и увидел женщину, лежавшую на постели, рядом с которой жарко пылал огонь. Это была Дейнерис Таргариен, прижимавшая к себе новорождённого ребёнка.
— Это мальчик, — взволнованно произнесла она, коснувшись пальцем лобика ребёнка.
Сир Джорах присел на край кровати и с любопытством взглянул на младенца.
— Как вы назовёте его, кхалиси?
— Эйгон, — ответила она, подняв наконец голову и посмотрев на своего верного спутника.
— Эйгон Таргариен, — одобрительно произнёс сир Джорах. — Однажды он станет великим королём.
Надо мной вдруг промелькнуло брюхо дракона, летящего над Королевской Гаванью, и раздались вопли тысяч людей, чьи дома горели в драконьем огне. Я видел, как огонь охватил пришвартованные в порту корабли Эурона Грейджоя, и один мужской голос, перекрывая все остальные, в гневе проорал: “Я убью эту суку!”
Моё внимание отвлекло громкое карканье и я увидел множество ворон, рассевшихся на деревьях вокруг Винтерфелла. За стенами замка царила паника, и я услышал хлопанье дверей и лязг засовов.
— Мы ждём приказа, ваша милость, — сказал капитан замковой стражи лорду Бейлишу.
Тот взглянул на свою жену и она кивнула в ответ.
— Ступайте! — крикнул лорд Бейлиш, сидя на своём троне, и стражники, выстроившись в ряд, покинули зал. Лорд Бейлиш опять посмотрел на мою сестру Сансу, нервно поглаживающую свой уже заметный живот.
— Я не позволю причинить тебе вред,— уверенно сказал лорд Бейлиш и решительно поднялся. Протянув Сансе руку, он ждал, пока она возьмёт её. — Я обещаю тебе, что однажды ты станешь королевой, и исполню своё обещание. Ты мне веришь?
Санса оперлась на руку мужа, чтобы тот помог ей подняться на ноги. Когда она встала, он тут же обнял её и прижал к своей груди.
— Да, — ласковым голосом сказала Санса, скрепив свой ответ поцелуем.
— Да здравствует король Семи Королевств! — кто-то громко выкрикнул в полной темноте, а затем вспыхнул огонь тысяч свечей, осветив тронный зал Красного замка, заполненный людьми, с трепетом наблюдавшими, как Эурон Грейджой поднимается по ступеням к Железному Трону. Грейджой обернулся к толпе и вскинул руки, а толпа разразилась аплодисментами. Недавно выкованная корона сверкнула на голове Грейджоя, когда он отвесил лёгкий поклон в сторону своих новых подданных.
— Тот, кто играет в престолы, либо погибает, либо побеждает, — сказала Серсея моему отцу. Они стояли посреди богорощи у Красного замка. Глаза королевы были похожи на глаза змеи; она смотрела в осунувшееся лицо моего отца, а тот отводил взгляд, не понимая до конца смысла её скрытой угрозы. Это видение развеялось с порывом холодного ветра и передо мной вновь возникла Серсея Ланнистер. Она была явно чем-то раздосадована и не отрываясь смотрела на огонь, горящий в камине. Серсея была облачена в чёрное с головы до пят, а на её голове красовалась серебряная корона. Королева сделала глоток вина и обернулась к стоявшему рядом с ней мужчине. Тот наклонился к огню и его синяя туника слегка распахнулась, обнажая смуглую грудь.
— Я не могу дать тебе то, что ты хочешь, — сказала женщина, вертя в пальцах свой бокал. — Ты знаешь это не хуже меня.
Она сделала ещё один глоток вина и вновь посмотрела на мужчину, пристально разглядывающего её.
— Я думаю, тебе пора уходить.
— А ты этого хочешь? — спросил он.
— Хочу.
— Это всё из-за него, да? Он стоит между нами.
— Такая женщина, как я, никогда не сможет принадлежать такому мужчине, как ты — презрительно бросила Серсея, и дождавшись, пока мужчина выйдет из комнаты, поставила на стол бокал.
— Акчакат! — резко выкрикнул сир Джорах. Сделав шаг вперёд, он оказался лицом к лицу с огромным дотракийцем. — Ты не кхал.
— Кхал, — возразил тот, ударив себя кулаком по груди.
— У нас уже есть кхалиси.
— Кхалиси слабая.
— Она ждёт ребёнка.
— От жалкого бледного человечка. Мы больше не служим ей.
Из толпы дотракийцев за его спиной послышались одобрительные выкрики.
— Мы разграбим местные деревни и возведём здесь свои шатры.
— Идёт война и вы должны продолжать сражаться.
— Это не наша война, — просто сказал огромный дотракиец, и хлопнув по плечу стоявшего перед ним рыцаря, отвернулся от него.
Снег валил сплошной стеной. Сильный порыв ветра на мгновение ослепил меня, а затем я увидел огромную армию, стоявшую полукругом у замёрзшего озера. Над всеми возвышался Король Ночи, сидевший верхом на большом драконе и осматривавший заснеженное поле на том берегу озера. Король Ночи медленно поднял руку и указал вперёд, а дракон издал громкий рёв, выпустил из пасти струю синего пламени, и резко взмахнув крыльями, поднялся в воздух. И только тогда я понял, что конец близок.