ID работы: 11154139

Анимаг

Гет
NC-17
Заморожен
448
автор
Petrovi4 соавтор
Lover of Favour соавтор
Размер:
94 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
448 Нравится 167 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Гарри был ошарашен. Ошеломлён. Почти раздавлен. А ведь все было так хорошо! У него появился крёстный. Сириус Блэк. Который был лучшим другом его отца. А также не стоит забывать про Вальбургу Блэк! Ведь даже не смотря на ее ворчливость про чистокровность к нему она относилась хорошо. Они стали для него семьей! И тут вот такой поворот. Хорошее начало четвертого курса!       «Это ты, Гарри, бросил в кубок своё имя?»       Гарри так и не понял: поверил Дамблдор его двойному «нет»? Но ведь это и в самом деле не он, и не просил он никого! Зачем? Конечно, когда только объявили о Турнире, он поддался общему настрою, но не хотел принимать участие, даже если бы можно было! Это же глупо! Как можно поверить в то, что он, смог обмануть Кубок огня?! Ведь ему это не зачем делать! Его и так сделали знаменитым, когда Гарри победил Тёмного Лорда! Хотя он этого не желал. Ведь лучше быть обычным парнем, но с живыми родителями. Так бы он прожил хорошее и счастливое детство! Многие скажут, а как же деньги? Зачем только они ему?! Он наследник древнего рода! И наследства там хватит еще его потомкам. Зачем рисковать жизнью ради тысячи галлеонов? Это Рону может и хотелось бы взять такой приз, но не ему! Почему все такие глупые?! Снейп открыто его обвинил — как всегда, тут Гарри ничуть не удивился. Но остальные… Даже Макгонагалл смотрела укоризненно! Только Бэгмен шумно радовался четвёртому участнику. И все они только посмеялись над словами Грюма, что у Гарри, видимо, есть враг, который желает его смерти. Единственные умные слова за всё это глупое и бесполезное разбирательство!       И Седрик ему не поверил…       Вы представить просто не сможете, как он посмотрел на Гарри. И это ученик с факультета Хаффлпафф? Седрик смотрел с такой яростью. Будто он у него любимую конфету украл в детстве. Бедная Хельга Хаффлпафф! Она наверно в гробу бы перевернулась, когда узнала бы такое отношению к четырнадцатилетнему пареньку. Гарри добрёл до гостиной, думая только о том, как опасен этот чёртов Турнир и какими идиотами надо быть, чтобы не поверить Грюму. А ведь не поверили — взрослые, умные вроде бы люди! Три директора школ, четыре декана и два министерских чиновника. Неужели никто, кроме Рона с Гермионой, ему не поверит? Не поймёт, что между славой и спокойной учёбой Гарри Поттер выберет уж точно не славу?! Спасибо, наелся уже этой славы, добавки не надо! Ни Рона, ни Гермионы в гостиной не оказалось. А остальные шумно веселились, поздравляли, тянулись пожать руку или хлопнуть по плечу, угостить сливочным пивом… и никто, никто даже слушать его не стал! Все посчитали правильным и естественным, что он, четверокурсник, сначала тайком от всех бросил своё имя в Кубок — обманув, между прочим, защиту самого Дамблдора! — а потом, когда Кубок выбрал его из кучи других претендентов, почему-то вместо законной гордости стал всех уверять, что это не он! Никто даже не задумался, как это невероятно, во-первых, и бредово звучит, во-вторых! Им просто хотелось порадоваться, что у Гриффиндора появился свой чемпион — вот и всё! А Гарри хотелось сбежать от этого веселья — всё равно куда. Но попробуй сбеги, когда ты в центре внимания! Только через полчаса ему удалось отцепиться от Фреда и Джорджа, соврав, что хочет спать. И тут наконец-то появилась Гермиона. Она схватила Гарри за руку, затащила на площадку лестницы к спальням мальчиков — там пришлось стряхнуть с себя ещё и братьев Криви, — и взволнованно спросила:       — Кто это сделал?       — Ты веришь, что это не я?! — от внезапного облегчения подкосились ноги, пришлось даже к стене прислониться.       После того сумасшествия, которое творилось в гостиной, он, похоже, уже и сам не ждал, что ему поверят даже самые близкие друзья…       — Конечно, не ты! — возмутилась подруга. — Видел бы ты себя в тот момент! И ведь это опасно! На турнирах гибли ученики! Да и к тому же, ты сам говорил мне, что не хотел бы участвовать, даже если бы можно было.       — Грюм считает, кто-то хочет меня убить.       — И он наверняка прав.       — Знаешь, я ведь пытался отказаться. Но — магический контракт дело серьёзное.       — Может стоит написать Сириусу? Вдруг он знает, как отказаться от контракта, который заключили обманом? — Гермиона говорила очень быстро — как всегда, когда волновалась, и сейчас Гарри это обрадовало. Хоть кто-то в этой школе по-настоящему за него переживает!       — Очень сомневаюсь в этом, — покачал головой Гарри. — тут даже гоблины не смогли бы помочь. Это ведь магический контракт.       — Тебе надо отдохнуть. Видел бы ты себя… Иди спать. — и вдруг шагнула к нему и обняла. — Я всё сделаю, чтобы тебе помочь. Слышишь?       У Гарри перехватило дыхание. Сейчас при всём желании он не смог бы выдавить из себя ни звука, а потому просто обнял Гермиону. Один настоящий друг у него всё-таки есть! Или два — Рона ведь тоже не было в гостиной, где все орали, какой Гарри молодец. Рон нашёлся в спальне. И если бы не Гермиона, разговор с ним разбил бы последние надежды Гарри на понимание и доверие.       — Поздравляю тебя, — начал неприятный диалог Рон, как только в спальню зашёл черноволосый гриффиндорец.       — Поздравляешь? С чем? — глянул на него Гарри. Улыбка похожа на гримасу. Что-то с Роном не так!       — Да брось ты! Никто не мог переступить запретную линию. Даже Фред с Джорджем. Надел мантию-невидимку?       — Мантии-невидимке линию не обмануть.       — Понимаю. Будь это мантия, ты бы и меня прихватил. Мы ведь под ней вдвоем умещаемся. Значит, нашел какой-то другой способ?       — Послушай, Рон. Я не подходил к Кубку. Кто-то другой бросил в него мое имя.       Брови у Рона поползли наверх.       — Зачем?       — Не знаю.       Не отвечать же: «Меня хотят убить». Глупо! Брови Рона чуть не слились с рыжими волосами.       — Не знаешь? Так я и поверил! Мне-то ты можешь сказать правду! Пусть тебе неприятно, чтобы все знали. Но все и так знают. Зачем же врать! Тебя никто не накажет за это. Подруга Полной Дамы, ну, знаешь, старушка Виолетта, все нам рассказала. Дамблдор допустил тебя к участию. Тысяча галлеонов, плохо ли? Да еще экзамены не сдавать.       — Но я не бросал в Кубок пергамента с моим именем! — начал злиться Гарри.       — Да ладно, — протянул Рон, точь-в-точь как Седрик, тем же скептическим тоном.       Как можно сомневаться в словах лучшего друга?! Неужели после стольких лет, Рон не смог понять Гарри? Что он не любит свою известность! Потому что он заплатил за нее очень дорого! — жизнью родителей. Гарри попытался успокоиться. Как то попытаться убедить Рона, что он не кидал свое имя в Кубок огня. Но то, какие слова начал говорить рыжий, остановили черноволосого парня. Рон переступил черту дозволенного:       — А ты, выходит, лгун. А еще предатель, — начал подходить к Гарри, Рон. Совсем не понимая, что же будет дальше. Ведь можно было заметить, как кулаки Гарри с силой сжимаются. А в ярких зеленых глазах метаются молнии ярости. — который променял лучшего друга на девушку. Думаешь я забыл, что ты сделал перед началом четвертого курса? — Рон подошел чуть ближе к Гарри. Который очень внимательно слушал слова рыжего. Ведь это, может стать финалом их дружбы. — Нет, я не забыл. Ты поступил очень подло и низко. Защитил эту назойливую выскочку Грейнджер, которая только и умеет, что читать заумные книжки...       Быстрый удар в челюсть, заставил замолчать Рона, который от такого неожиданного исхода разговора закачался и попятился назад. Не дожидаясь ответа, Гарри продолжает свою атаку. Удар носком ноги пришёлся в живот Рону. Который не успел и согнуться пополам от нехватки воздуха, как получил продолжение. Второй удар в челюсть, уже рукой. От этого рыжеволосый парень шарахнулся затылком об стену, но не вырубился. Не успевает Гарри и добить своего противника, как тот резко отвечает. Рон отходит от стены и с яростью в лице нападает в ответ, но Гарри уходит в сторону от удара, быстро перемещаясь, перехватывает рыжеволосого за руку и толкает обратно к стенке. Но тот был готов к этому, поэтому перед ударом в стенку, выставил руки вперед и оттолкнулся от стены, поворачиваясь к Гарри. Рон вновь и вновь старался задеть бывшего друга, но тот уходил от этих ударов и отвечал лишь захватами руки и киданием в стенку. Словно издевался над ним. Как же это сильнее злило Рона. Поэтому он решил вновь напасть, только уже другим способом. Они же всё таки волшебники, поэтому должны решать другим способом такие разборки. Гарри понимал, что долго не сможет продержаться в драке. Сириус хоть и стал его учить основам, но он же был еще новичком! Поэтому стоило ему пожалуй заканчивать. Печально только, что ни Невилла, ни Дина и ни Симуса не было рядом. Они бы наверно остановили драку. Заметив знакомые движение руки Рона, в которой он обычно держит волшебную палочку, Гарри, понимая, что может произойти дальше, действует быстрее своего оппонента. Выхватывая палочку, черноволосый парень резко и быстро направляет ее в сторону рыжеволосого:       — Expelliarmus — заклинание вырывает палочку Рона из его руки и выбрасывает в сторону.       Не обратив внимание куда именно отлетела палочка, Гарри внимательно смотрит на бывшего друга.       — После стольких лет, ты посмел, подумать про меня, что я готов душу продать ради участия в Турнире?       — Все хотят там участвовать! И ты не исключение.       — Ты глупец, Рон. — покачал головой Гарри, но палочку так и не отпустил. — Мне плевать, что ты там говорил про меня. Но, ты посмел перейти черту дозволенного. — рука крепче сжала волшебную палочку. — Как у тебя только язык посмел повернуться в сторону Гермионы? Как ты мог говорить такие слова про нее? Про девушку, которая выручала нас все время!       — Она только мешала нашей дружбе! У нее на уме только книги и упреки. Мне даже кажется, что зря только вмешались, когда в женском туалете, ее хотел убить горный тролль. Меньше было бы проблем...       — Какой же ты мерзавец. — а дальше для Рона наступила темнота.       Ведь Гарри больше не желал слушать глупости бывшего друга. Поэтому вырубил его. Пускай рыжеволосый будет спать. Только лучше стоит связать его крепкими веревками. Взглянув на спящего после удара Рона, Гарри лишь презрительно фыркнул. Гнилым человеком он оказался. И самое худшее, когда такие вот мелочные и гнилые люди приобретают власть над остальными. Очень редко, но незабываемо. И парню просто повезло, что он успел заметить «настоящую» сущность этого уродца. Меньше мороки будет в будущем. С раздражением закрыл полог. Тем самым закрывая себе вид на низшего существа. Выдохнув, Гарри повернулся к своей постели. Переодевшись, он лёг в уютную кровать. Перед этим наложив защитные чары и закрывшись пологом. Теперь оставалось лишь прикрыть свои глаза и попытаться уснуть после такого внезапного происшествия. А это не очень то легко. Ладно, пора ка ему спать. А то, Гермиона его точно не погладит по голове, если он не выспится. Вот кстати кого действительно нужно опасаться. Всё таки девушка с тяжёлым предметом в виде увесистой книги грозный противник.

***

      Следующий день — воскресенье — Гарри провёл в компании Гермионы, тщательно избегая людных мест. Подруга прихватила с завтрака бутерброды, и он поел, сидя на берегу озера и полыхая злостью на Рона — тот и не думал остывать. Язвительные реплики. Детство. Как же низко опустился Рон. И как он только принял его дружбу? Дружбу этого несносного ублюдка! Он не заслуживает простого диалога, не то что дружбы.       — Он просто слегка завидует, — попыталась объяснить Гермиона, но от этого стало только хуже. Было бы чему завидовать!       — Нашел чему завидовать.       — Знаешь, я его не понимаю, — Гермиона хмурилась, накручивая на палец пушистую кудрявую прядь.       — Всего пару минут назад ты сказала, что он «просто слегка завидует».       — Ну… да, но я думала, он поболтается немного один после завтрака, всё обдумает и придёт мириться! Можно немножко позавидовать другу, но это ведь не повод для ссоры! — она покраснела и опустила глаза. — Знаешь, то, что рассказал мне, что произошло у вас в комнате...       — И за это получил по голове... — добавил Гарри.       — Во-первых не за это ты получил. А за то, что не выспался и ходишь словно сонная муха. А во-вторых я хотела сказать тебе спасибо, что заступился за меня.       — Гермиона, любой поступил бы также на моем месте.       Девушка упрямо покачала головой.       — Далеко не каждый, Гарри. — она повернула голову в сторону. — Ведь Рон жалел, что решился помочь тебе спасти меня в том женском туалете.       — Чтобы он там не говорил, я не жалею о своем выборе, когда решился спасти тебя от горного тролля. — едва заметная усмешка появилась на лице парня. — Ведь благодаря тебе, мы до сих пор живы.       — Гарри, — хотела возразить девушка, но замолчала, когда черноволосый парень взял ее руку в свою.       — Ведь благодаря тебе, у меня наконец появилась семья. Если бы не ты, Сириус был бы также вне закона. И я бы никогда не почувствовал, что такое когда крёстный рядом.       Гарри смотрел в сторону озера. И какое же было его удивление, когда он почувствовал прикосновения нежных девичьих губ к своей щеке. Повернув голову в сторону Гермионы, он не успел и слова сказать, как девушка внезапно поднялась со своего места и с красным, от смущения, личиком направилась быстрым шагом в сторону замка. Вот так поворот. Ничего тут по другому и не скажешь. Что ж, ответ на такой порывный поступок он обязательно найдёт. Обязательно.

***

      Следующие три недели слились в сплошную чёрную полосу. Язвительные реплики Рона и косые взгляды хаффлпаффцев. Издевательские подначки Малфоя, заколдованные слизеринцами значки с «Поттер-смердяк». Дурацкое интервью Скитер. Кажется, во всём Хогвартсе только двое верили Гарри — Гермиона и Хагрид, и ещё двое вне Хогвартса — Сириус и бабушка Вальбурга. Правда, Хагрид говорил, Дамблдор тоже, но… Да чёрт возьми, Дамблдор — директор! Пусть он не может разорвать контракт с Кубком, но уж запретить хотя бы те значки мог запросто! Пару раз снять баллы и назначить отработку, и желающих носить эту дрянь резко поубавится. А вот на счет Гермионы, тут дела были достаточно сложными. Нет, девушка продолжала разговаривать с парнем. Вот только если он сам начинал разговор. И при этом, Гарри замечал, как Гермиона с красным, от смущения, лицом быстро что-то отвечала ему и уходила. Понять причину такого поведения лучшей подруги, он никак не мог. Нет, конечно, Сириус говорил с ним на эту тему. Но всё, что он слышал от крестного, после конечно же серьезного разговора про Турнир, так это веселые шутки. Только это было для него весело, а никак не для Гарри. Ребёнок в теле взрослого, честное слово! Можно было бы посоветоваться и с бабушкой, но... от этого как-то неловко что ли. Неловко спрашивать женщину о том, что с ним происходит и как действовать с Гермионой. Поэтому вероятнее всего ему придётся справляться самостоятельно. В полночь ему пришлось идти в хижину Хагрида. Который хотел ему что то показать. И Гарри даже не знал, что с ним сделает, если вот такая прогулка выйдет для простого душевного разговора. У него и так идет черная полоса. А тут еще и Хагрида с его разговорами не хватало. На улице было темно, хоть глаз выколи. В хижине лесничего маячил огонек, Гарри на него и пошел. Внутри огромной кареты Шармбатона тоже горели огни, оттуда донесся голос мадам Максим. Гарри постучал в дверь хижины.       — Это ты, Гарри? — Хагрид отворил дверь и огляделся по сторонам.       — Да, я. — Гарри проскользнул внутрь и стянул с головы мантию. — Что случилось?       — Есть... э-э... что-то показать.       — Надеюсь, что это что-то серьезное... — тихо проворчал Гарри, но пошел следом за лесником.       К его удивлению, лесничий повел его к шармбатонской карете. Хагрид трижды постучал в дверцу кареты, украшенную скрещенными золотыми волшебными палочками. Им открыла сама мадам Максим в накинутой на плечи шелковой шали. Увидев гостя, она улыбнулась.       — Что, 'Агрид, уже по'га? — улыбнулась она.       — Бом-свар, — поздоровался Хагрид и, не спуская с великанши восхищенных глаз, помог ей спуститься по золотым ступенькам.       Мадам Максим закрыла за собой дверь, Хагрид предложил ей руку и они пошли вдоль изгороди, за которой паслись гигантские крылатые кони. Совершенно сбитый с толку, Гарри бежал за ними, боясь отстать. Он что, хочет ему показать мадам Максим? Как будто Гарри раньше ее не видел, поди не заметь такую даму! Но и мадам Максим была не меньше заинтригована.       — Куда вы меня ведете, 'Агрид? — игриво поинтересовалась его спутница.       — Вам понравится, — прямолинейно заявил он. — не сомневайтесь. Но о том, что увидите, молчок. Вам это знать еще рано...       — Конечно, конечно, — заверила его мадам Максим, взмахнув длинными черными ресницами. И парочка продолжила путь. Гарри все сильнее злился, стараясь угнаться за ними, каждую минуту смотрел на часы. Опять, видно, безмозглый Хагрид затеял какой-то бред! Видимо лесник думает, что ему делать нечего! Если они через пять минут не придут на место, он повернет обратно и помчится в замок. А Хагрид пусть наслаждается лунной прогулкой наедине с мадам Максим. Шли по опушке леса, описывая дугу, пока озеро и замок не скрылись из виду. Неожиданно послышались громкие голоса людей и сразу же свирепый душераздирающий рев. Хагрид повел мадам Максим вокруг отдельно стоявшей купы деревьев, Гарри поспешил за ними. На какую-то долю секунды ему почудились яркие костры, вокруг них сновали люди... И тут у Гарри отвалилась челюсть. Драконы. По загону, огражденному крепкими брусьями, ходили на задних лапах четыре огромных злобного вида дракона, издавая громоподобный рык, из клыкастых пастей вырывались в темное небо на высоте двадцати метров яркие языки пламени. Серебристо-голубой с длинными острыми рогами скалился на волшебников и щелкал зубами. Зеленый, покрытый гладкой чешуей извивался и топал могучими задними лапами. У красного шею украшала бахрома из тонких золотых пик, он выдыхал огонь в виде огромных грибов. Был еще гигантский черный, больше других похожий на ящера, он находился совсем рядом. Не менее тридцати волшебников, семь или восемь на каждого дракона, старались утихомирить их, крепко держа в руках цепи, прикрепленные к толстым кожаным ремням, опоясывающим шеи и лапы драконов. Задрав голову, Гарри, как завороженный, смотрел в глаза черного дракона, зрачки у него были вертикальные, как у кошки, и выпучены не то от страха, не то от гнева. Чудище изрыгало жуткие, леденящие кровь вопли.       — Назад, Хагрид! — крикнул волшебнику забора, натягивая цепь. — Сам знаешь, они стреляют огнем на расстояние семь метров. А эта Хвосторога на все пятнадцать.       — Какая красавица, — ласково проговорил Хагрид.       — Не то слово! — крикнул один волшебник. — На счет три — Усыпляющее заклятие!       Все драконоводы вынули волшебные палочки.       — Отключись! — крикнули они, и из палочек огненной ракетой вылетело Усыпляющее заклятие, осыпав звездным дождем чешуйчатые бока драконов.       Ближайший к Гарри дракон опасно заколыхался на задних лапах, пасть раскрылась в беззвучном рыке, пламя из ноздрей больше не вырывалось, хотя дым все еще валил. Очень медленно дракон повалился на землю — несколько тонн мышц и чешуи — и упал с таким стуком, что содрогнулись деревья, Гарри мог бы в этом поклясться. Драконоводы опустили палочки и подошли к поверженным подопечным. Затянули потуже цепи и, торопясь, привязали к чугунным прутьям, вбитым глубоко в землю с помощью палочек.       — Хотите взглянуть поближе? — обратился переполненный чувствами Хагрид к мадам Максим. Они подошли к самому забору, а за ними и Гарри. Волшебник, предупредивший Хагрида об опасности, повернулся, и Гарри сразу узнал Чарльза Уизли.       — Ну как, Хагрид? — начал, еще не отдышавшись, Чарльз. — Они скоро придут в себя. Мы их в дорогу усыпили снотворным, думали, им лучше проснуться глубокой ночью, когда темно и тихо. А видишь, что получилось. Они очень недовольны...       — Какие у вас здесь породы? — Хагрид смотрел на черного дракона с трепетной нежностью, почти с благоговением. Глаза у спящего дракона полуоткрыты. Из-под темного сморщенного века поблескивает желтая полоска.       — Это самка венгерского Хвосторога, — сказал Чарльз. — Вон тот — валлийский зеленый обыкновенный. Тот, что поменьше, синевато-серый — шведский тупорылый. А красный — китайский огненный шар.       Чарли огляделся по сторонам, мадам Максим шла вдоль изгороди, разглядывая спящих драконов.       — Не знал, что ты ее приведешь, — нахмурился он. — Чемпионам не положено знать, что им предстоит. А она, конечно же, своему расскажет.       — Просто подумал, ей будет приятно взглянуть, — не отрывая от драконов восхищенного взгляда, простодушно ответил Хагрид.       — Романтическая прогулка? — Чарли покачал головой.       — Значит, четыре. На каждого по одному дракону. А что они будут с ними делать? Сражаться?       — Кажется, просто пройдут мимо. Мы будем все время рядом. Если ситуация станет опасной, заклятие Уничтожения наготове. Организаторам понадобились почему-то драконихи-наседки. Понятия не имею почему. Могу только сказать: не завидую тому, кто вытянет Хвосторогу. Она сзади так же опасна, как и спереди. Взгляни сам.       И Чарли махнул на хвост, вдоль которого бежал частокол длинных цвета бронзы шипов. Пятеро служителей из команды Чарли поднесли в огромном решете на одеяле несколько крупных гранитно-серых яиц и осторожно поставили его под самым боком драконихи. У Хагрида из груди исторгся вожделенный вопль.       — Они все у меня сосчитаны, — жестко сказал Чарли и прибавил: — а как там Гарри?       — Прекрасно.— Хагрид все еще пожирал глазами драконьи яйца.       — Надеюсь, после встречи с этой командой он будет в том же самочувствии, — мрачно проговорил Чарли. — я не решился рассказать матушке, что Гарри ждет в первом туре. Она и так только что не расплакалась. «Как они могли включить его в этот Турнир! Он еще совсем маленький! Я думала, в школе он в безопасности. Думала, возрастное ограничение будет соблюдено», — передразнил он голос миссис Уизли. — она обливалась слезами, когда читала эту статью в «Пророке». «Он все еще плачет по своим родителям, бедняжка. Я этого не знала!»       С Гарри было достаточно. В обществе четырех драконов и мадам Максим Хагрид его не хватится. Он неслышно развернулся и побежал вдоль опушки к замку. Теперь ясно, что ему предстоит. К лучшему или нет, что он узнал про драконов? Наверное, все-таки к лучшему. Во всяком случае, первая волна страха схлынула. А что с ним было бы, если бы во вторник он увидел этих драконов впервые? Да просто упал бы в обморок в присутствии всей школы. Может, еще все обойдется... он все-таки вооружен волшебной палочкой. Но что такое палочка против огромного, чешуйчатого, огнедышащего дракона, вооруженного острыми пиками? Всего-навсего тонюсенькая дудочка. Как пройти мимо него, да еще перед зрителями? Как? Продолжение следует...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.