Old Addictions Die Hard

Перевод
NC-17
В процессе
400
2
переводчик
Cuivel бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 532 страницы, 171 690 слов, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
400 Нравится 489 Отзывы 112 В сборник

Глава 30.1

Настройки
Примечания:
      Когда ты вернулась в свою комнату, тут же обнаружила нового друга: жук из резервуара ползал по твоему столу вместе с запиской от Бэлы.       — Энджи хотела, чтобы это осталось у тебя. Она спрятала их в сумку Донны.       Под запиской лежали три детских рисунка. На первом ты и Альсина стояли под деревом. На втором была ты и три больших чёрных круга, покрытых красными пятнами, — должно быть, это были девочки. На третьем ты ехала верхом на Хьюго, а бедный Хьюго выглядел точь-в-точь как утка: у него было всего две ноги, и он почему-то стал ярко-желтым. Энджи и Донна были более чем уважительны во время этого визита. Ты решила добавить фотографии в альбом, прежде чем обратить внимание на жука, который залез на стул.       Ты никогда не имела домашнего питомца и не собиралась его заводить, поэтому осторожно взяла жука в руки и вынесла на балкон. Он не стал терять времени, расправив крылья на осеннем ветру.       Позже, в этот же день, ты отдыхала в своей комнате перед ужином, царапая карандашом страницу альбома для рисования, пытаясь изобразить улыбку Альсины.       — Новая кровь! — пропела Кассандра.       — Хм?       — Итак, мы подумали…       — О, нет!       Кассандра прищурилась, немного раздраженная твоим поддразниванием, и села в своем рое на спинку твоего стула, прежде чем продолжить:       — Мои сестры и я заключили пари с Эльзой!       Ты вдруг очень заинтересовалась тем, что она хочет сказать.       — Да, мы хотели бы посмотреть, кто стреляет лучше всех, а проигравшие должны съесть рыбное блюдо по выбору Эльзы.       — Какая ставка! — пошутила ты, зная их реакцию на рыбу.       — Действительно, так что Донна выступает в роли судьи, а мы хотели бы, чтобы ты выступила в роли специалиста по боеприпасам. Проверяла ружья на наличие несоответствий и держалась поблизости на случай, если нам понадобится помощь с перезарядкой.       — Сколько раундов, вам нужно? — Ты бы солгала, если бы сказала, что идея не интересна, но что-то внутри подсказывало, что нужно убедиться, что они не используют все боеприпасы.       — Бэла потребовала как минимум десять тренировочных раундов.       — Понятно… это нанесет удар по оружейному складу. Когда соревнования?       — Прямо сейчас, конечно!       Ты засмеялась, откладывая альбом и надевая ботинки.       — Что у нас здесь? — подразнила Кассандра, беря твой альбом для рисования. — Вау! Это намного лучше, чем фигурка!       — Альсина показывала тебе её? — Ты была немного смущена тем, что кто-то действительно видел фигурку. Ты надеялась, что это останется унизительной тайной между тобой и Альсиной, спрятанной где-нибудь в ящике стола, чтобы никогда не увидеть свет.       — Конечно! Некоторое время назад она заставила нас обыскивать комнаты в поисках подходящей оправы, но не смогла найти ту, которая ей понравилась, поэтому я думаю, что она заказала одну.       — Она не могла захотеть поставить её на видное место!       — Новая кровь, ей это нравится! — настаивала Кассандра. — Не удивляйся, если она повесит её над камином в фойе!       Вы с Кассандрой взяли оружие и боеприпасы из арсенала, а затем отправились обустраивать магазин в беседке. Там сидела Энджи с коробкой пастели Альсины и стопкой бумаги. Ты решила, что это способ Донны уберечь её от перекрестного огня… Энджи была не так уж плоха, может быть, ты могла бы попробовать пообщаться с ней.       — Здравствуй, — сказала ты, и Энджи в шоке оторвала взгляд от газеты.       — Я отнесу её обратно! — крикнула Бэла.       — Всё в порядке.       — Ты уверена? — Бэла выглядела немного нервной.       — Я уверена. — Ты сомневалась, что Энджи попытается что-либо предпринять, пока ты окружена половиной арсенала замка. — Спасибо за маленького друга, — прошептала ей, когда села и начала заряжать винтовки. — А твои рисунки я добавила в альбом, который мне дала Альсина.       Энджи радостно вздохнула и начала быстро кружиться, едва сдерживая визг.       — Не могла бы ты нарисовать мне этого твоего друга-жука? Мне пришлось отпустить его… чтобы он был с другими друзьями-жуками. Поверь мне, он не был бы счастлив, запершись со мной в замке, было бы намного лучше, если бы он пошел к себе подобным.       Она нетерпеливо кивнула.       Пока Энджи рисовала, ты зарядила несколько винтовок, а затем перешла к ящику с пистолетами, который принесла Кассандра. Девочки ссорились и смеялись с Донной и Эльзой, делая дополнительные ставки на то, кто выиграет трюки. Энджи быстро нарисовала прилично раскрашенное изображение жука, прежде чем отправиться на клумбы, в поисках дополнительного вдохновения. Ты наблюдала, как девочки отстреливали тренировочные раунды и половину официальной стрельбы из винтовки с ничьей Бэлы и Даниэлы. Казалось, что Кассандра, несмотря на то, что она лучший стрелок, могла отказаться от соревнования ради Бэлы, что было мило.       — Значит, вынесли мой арсенал наружу? — засмеялась Альсина, приблизившись.       — Я всего лишь эксперт по боеприпасам.       — Полагаю, мне придется заказать больше боеприпасов, — размышляла она, наклоняясь, чтобы посмотреть на рисунки Энджи, и останавливаясь на рисунке жука. — Этот не так уж и плох.       — Ага, — согласилась ты. — Лучше того, что я могла бы сделать, я бы просто устроила везде беспорядок этой пастелью.       Альсина мягко улыбнулась, поворачиваясь к тебе, но на ее лице промелькнуло беспокойство, когда она подошла, чтобы сесть рядом. Она сжимала зажигалку, старую папку и журнал на коленях. Этот дневник заставил тебя занервничать. Альсина, казалось, на какое-то время замерла, отмечая положение всех во дворе. Эльза была рядом, шутила с девочками с широкой улыбкой, а Энджи подошла к ним и теперь счастливо сидела на руках у Донны.       — Моя дочь и я собираемся доверить тебе кое-что, — прошептала Альсина. — Потому что мы не хотим, чтобы были какие-то секреты. Она попросила, чтобы я объяснила это от ее имени.       Альсина открыла журнал, вырвала первую страницу и протянула ее тебе.       Эта информация не может быть передана никому, даже ее сестрам. На данный момент ты такой же их опекун, как Ирина и Адела, но даже они не знают об этом… хотя мы подозреваем, что у Аделы есть какое-то представление.       Альсина ждала, пока ты закончишь читать записку, прежде чем заговорить и передать тебе зажигалку.       — Я запишу это, а потом оно должно быть сожжено.       — Я понимаю, — ответила ты, сжигая первый листок, пока Альсина писала второй, тщательно следя за окружающей обстановкой. С тяжелым вздохом она передала страницу.       Пока я была близка к совершенству, мое тело мутировало, как и у всех лордов, поэтому нас начали считать неудачниками. Совершенство определяется как личность, которая сохраняет все когнитивные способности: память, решение задач и тому подобное, сохраняя при этом здоровую человеческую форму, лишенную какой-либо внешней или внутренней мутации.       Девочки не мутировали; они успешно приняли Каду, но Миранда отказалась от них вскоре после их возрождения. Во время их процедур произошел инцидент. Резервуар с мухами, над которым экспериментировала Миранда, был разбит, и рой заразил девочек.       Поджигая вторую страницу, ты понимала, о чём говорила Альсина, но не совсем понимала, почему эта информация настолько секретна, что ее нужно сжечь после прочтения. Когда прочитала третью страницу, это стало ясным.       Моя Даниэла — самая близкая для Миранды к своему идеальному воскрешению. Единственное её несовершенство — это мухи, которые были фактором окружающей среды, который можно было бы легко исключить из будущих экспериментов. Даниэла никогда не мутировала и сохранила все свои когнитивные функции. Она помнит всё: своё детство, свою родную семью и своё возрождение. Всё вплоть до мельчайших деталей. Мы полагаем, что это из-за того, что Каду прикрепился к определенным частям ее мозга. Если Миранда узнает, она без колебаний убьет ее, чтобы попытаться выяснить, как вернуть свою Еву. За всю свою жизнь со мной Даниэла исполняла роль младшего ребенка и следовала указаниям своих сестер, чтобы защитить себя и этот секрет.       Твоё сердцебиение отдавалось в ушах, когда ты пыталась осмыслить только что прочитанное.       Миранда действительно воскрешала мертвых… как бог. Ты посмотрела в сад: Даниэла перестала ссориться со своими сестрами и смотрела прямо на тебя. Из тысяч тел, над которыми экспериментировала Миранда, выжило лишь несколько человек, и потом… настоящее доказательство ее успеха стояло прямо перед тобой. Черт, Даниэла была в нескольких дюймах от Миранды, когда она посетила замок.       — О мой Бог, — пробормотала ты. Иногда казалось, что Даниэла витала в облаках, но это должно быть похоже на диссоциацию, вызванную травмой. То, через что она прошла, всё, что она видела… то, в чём она должна была участвовать, чтобы сохранить тайну. На ум приходили тысячи вопросов, но один оставался на первом плане.       — Можно мне карандаш?       Мужчины, преследовавшие ее на моей ферме, могли ли они знать? — быстро написала ты дрожащей рукой на обратной стороне страницы. Альсина сделала глубокий вдох.       Я уверена, что они никак не могли знать, они пошли за ней только потому, что она была одна.       Ты вздохнула с облегчением, сжигая кусочки бумаги дотла. Это была тяжелая тайна, но она добавляла контекст тому, что Даниэла говорила все эти ночи назад…       Ты остановишь это, или я расскажу! Я расскажу Миранде ВСЁ!       Значит, Адела действительно не знает? — написала ты на бумаге.       Альсина на минуту задумалась, а потом начала писать длинный ответ. Ты заняла себя проверкой пистолетов для девочек. Тебе нужно было что-то сделать, иначе ты бы сошла с ума. Альсина протянула тебе бумагу и трясущимися руками подожгла сигарету.       Нет. Адела не знает, но я думаю, она подозревает, что с Дэни что-то не так. Дэни не хочет обременять ее и этим. Изначально Адела была просто горничной, но после их возрождения я повысила ее до должности моей личной горничной. К тому моменту она более чем доказала свою лояльность. В то время как Дэни жаждала крови и плоти после своего перерождения, она также иногда жаждала обычной еды. Адела стала своего рода личным поваром, я заказывала еду для себя, чтобы Дэни ела одна. Это помогло ей справиться, даже на мгновение притворившись нормальной. Эти поздние приемы пищи — это то, как я обнаружила, что все еще могу есть определенные продукты. Я всегда старалась сидеть с Дэни и пробовать все, что готовила для нее Адела.       Ты кивнула, когда закончила читать страницу, и как только она сгорела, ты почувствовала облегчение. Вес этих страниц был почти подавляющим. Вы с Альсиной наблюдали, как огонь пожирал бумагу, а затем ты встала и втёрла пепел в землю сапогом. Раздался гул, и в беседке появилась Даниэла, едва сдерживающая слёзы.       — Эй, иди сюда, ты в безопасности, — попыталась успокоить ты, когда она бросилась в твои объятия. — Я не скажу, обещаю. — Альсина дёрнула тебя за рубашку, притягивая вас обеих ближе к себе.       — Ш-ш-ш, детка, все в порядке, — сказала она, вытирая слёзы.       — Дэни? — взволнованно окликнула Кассандра, подбираясь к ней. — Почему она плачет, мама?       — Я сказала, что прощаю ее за то, что она сожгла мою ферму, — быстро выпалила ты. — Она все еще чувствует себя очень виноватой.       Это было первое, что пришло тебе в голову. Ты молилась, чтобы Кассандра попалась на удочку.       — Это все? — пошутила Кассандра, не понимая лжи. — Ну, если честно, новая кровь, твоя ферма казалась действительно дерьмовой.       — Это не так! — возразила ты, пока Альсина успокаивала Даниэлу. — У меня была очень прибыльная ферма!       Даниэла тихонько засмеялась у тебя на плече и пару раз всхлипнула, когда Альсина вытерла последние слезы.       — Кэсси, ты бы видела, она жила, как деревенская ведьма! Безделушки и талисманы вдоль стен!       Вот так Даниэла с отработанной легкостью скользнула обратно в свою роль, отстранившись от тебя и отодвинувшись к Альсине.       — Ну, она практически была ею, если подумать, — добавила Бэла, подбегая и принося свежезаряженные пистолеты.       — У тебя был котел, новая кровь?       — Нет, и я даже не каталась, — невозмутимо закатила глаза ты. После еще нескольких шуток над твоим прошлым опытом деревенской «ведьмы» девочки вернулись к Эльзе и Донне, чтобы начать вторую часть соревнования.       — Любые дополнительные обсуждения должны проводиться аналогичным образом, — тихо проговорила Альсина, когда девочки возобновляют соревнование.       — Я понимаю, — тяжело вздохнула ты.       — У тебя есть еще вопросы?       — У меня нет никаких вопросов по этому поводу, но мне интересно узнать об их возрождении. Я была там какое-то время.       — Этим я могу поделиться с тобой. Я подумала, что это может быть подходящее время, чтобы обсудить, поэтому принесла папку, чтобы ты посмотрела, — ответила Альсина, передавая тебе старую папку.       Ты пролистала несколько страниц старых рукописных медицинских записей, а затем твой взгляд остановился на древней фотографии из лаборатории Миранды. Девочки сидели в помещении, похожем на камеру подземелья. Бэла и Даниэла сидели, а Кассандра была прикована к своему стулу. Ее часть изображения была размытой, скорее всего, из-за того, что она боролась со своими цепями.       — Бэла была монахиней. Ее отправили со священником для расследования утверждений Миранды о воскрешении. Миранда убила священника и держала Бэлу в плену.       Представлять Бэлу монахиней сейчас казалось как-то странно.       — Кассандра была похищена с фермы ее семьи и продана Миранде. Кассандра была абсолютным ужасом во время своего плена, и ее нужно было постоянно сдерживать. Даниэла благородного происхождения и была передана Миранде после того, как ее семья обнаружила, что она девиантная. Они надеялись, что Миранда сможет исцелить ее от ее греха, — тихо добавила Альсина. Предательство матери и отца Даниэлы, отдавших ее Миранде для пыток из-за чего-то, что она не могла контролировать, было достаточно ужасным, но тот факт, что она помнила об этом, делал его еще хуже.       — Это чертовски ужасно, и они все это знают?       — Да, раньше они часами просматривали файл, пытаясь получить ответы, — ответила Альсина.       — Итак, как работает этот процесс?       — Миранда вводит лекарство — обычно морфин — до состояния передозировки, чтобы вызвать своего рода кому. Затем она делает надрез на запястье, и пациент истекает кровью. Затем удаляются репродуктивные органы, и эти разрезы зашиваются, — Альсина объясняла, снимая шляпу и разделяя волосы, обнажая старый шрам. — Пила используется для удаления участка кости, обнажающего мозг, и вводится Каду. Это как паразит с вирусными свойствами; он заражает мозг, либо сливаясь с хозяином, либо нет, и в этих обстоятельствах ее монстры создаются, когда тела мутируют.       — Так чем же они отличались от лордов? Это был просто несчастный случай с мухами?       — Моей Бэле дали Каду первой. Процедура прошла, как и ожидалось, ее Каду слился с ней почти сразу же. Миранда заставила наблюдать за процедурой Бэлы. Когда пришла очередь Кассандры, она сопротивлялась, она освободилась от повязок на ногах и так сильно ударила Миранду ногой, что та отшатнулась от операционного стола и врезалась в скопление мух на соседнем столе.       — Ну, это всё объясняет, — мягко сказала ты. — И хорошо, что Кассандра так сопротивлялась.       — Миранда была так взбешена тем, что ее эксперимент с Бэлой был саботирован, что она провела процедуру Кассандре еще при жизни. — Голос Альсина задрожал, и ты взяла женщину за руку. — Она выпотрошила Кэсси — поэтому у нее такой ужасный шрам, в отличие от ее сестер… Кэсси, должно быть, чувствовала все. Скальпель, пилу, Каду, когда она истекала кровью. Ее Каду чудесным образом слился с ней, несмотря на травму, но Миранда так и не зашила ее. Аделе и мне пришлось наложить швы, как только я доставила ее домой. Мы сделали все, что могли.       Услышав это, ты почувствовала благодарность за то, что Кассандра ничего не помнила. Ты не представляла, насколько тяжелее ей было бы знать обо всем, через что она прошла.       Альсина сделала дрожащий вдох.       — А потом настала очередь Дэни… ее Каду успешно слился.       — Значит, Миранда стерилизовала своих подопытных, а у тебя нет шрама?       — Нет. Частью моей договоренности с ней было то, что она оставит все необходимые органы нетронутыми. В конце концов, я хотела детей, и у меня было мало времени… но Каду стерилизовал меня, так что в конце концов это не имело значения. — в ее голосе звучала тяжелая скорбь, и ты подошла ближе.       — Альсина…       — Все в порядке, в конце концов, они у меня появились, мне просто пришлось подождать несколько лет. Тогда я помогала Миранде с процедурами. Я так отчаянно хотела остаться у неё на хорошем счету, что сделала бы что угодно… но в тот день я была под кайфом от девичьей крови, поэтому я опоздала на их процедуры. Миранда заранее морила их голодом, так что, конечно, они плохо реагировали… глупая женщина. — Альсина на мгновение замолкла. — Она бросила их тела на телегу, дала мне возможность забрать их домой, чтобы они поели, или оставить их накормить свою орду. Их кровь была испорчена, поэтому я не поддалась искушению… но я не могла просто оставить их там. Бэла лежала, смотрела прямо на меня, свет все еще мерцал в ее глазах, и я впервые за много лет почувствовала что-то в своем сердце. Я должна была попытаться спасти их, поэтому я принесла их сюда и вводила свою кровь каждый час, пока они не стабилизировались.       — Насколько разозлилась Миранда?       — Была в ярости от моего успеха, но также и очарована. Она кратко изучила их, но сочла неудачами. Это было началом моей потери лояльности у Миранды. У меня наконец-то появились дети, которых я всегда хотела, больше не было причин пытаться продолжать зарабатывать Благосклонность Миранды.       — Она просто завидовала, что ты можешь создать таких прекрасных дочерей, когда все, что она может сделать, это дикие собаки. — пробормотала ты, возвращая папку Альсине.       — Если бы она услышала, как ты это сказала, твоя голова покатилась бы по земле, — вздохнула Альсина.       — Что ж, это правда. Может, она и вложила им в головы эту Каду, но это ты создала и вырастила их.       — Ты права, но, пожалуйста, держи это при себе.       — Я буду, и насчёт другого тоже… спасибо, что рассказала мне, Альсина.       — Спасибо, что облегчила мое бремя.

***

      В середине ночи ты проснулась от движения. На мгновение тебе показалось, что это Альсина пришла. Но это оказалась Даниэла, и она дрожала, приближаясь к свету костра.       — Извини, что разбудила тебя, — сказала она.       — Не извиняйся, — ответила ты. — Все в порядке. Тебе холодно?       Она покачала головой и подошла ближе, когда ты включила прикроватную лампу. Даниэла выглядела так, словно прошла через ад и обратно. Ее глаза были красными, а волосы прилипали к лицу.       — Страшный сон?       Подложив еще одно полено к огню, ты обернулась и увидела, что Даниэла закуталась в твои одеяла.       — Хочешь поговорить об этом? — спросила ты, садясь на кровать рядом с ней.       — Боже, нет.       — Хочешь попробовать лечь?       — Я не могу уснуть.       — Я тоже. Почему бы нам не пойти посмотреть, что там на кухне, может быть, заглянуть в кладовку?       Она слегка улыбнулась, и ты подняла ее с кровати. Она схватила тебя со своим роем, чтобы прокрасться мимо комнаты Альсины, и ты оказалась у кухонной плиты, готовя для нее фунт бекона. Она задержалась за центральным столом, поедая пачку крекеров от стресса. Чтобы все это испытать, увидеть, как это происходит, а потом вспомнить. Не говоря уже о вещах, которые ей приходилось делать, о том, что она все еще делает, чтобы продолжать этот фарс… ты надеялась, что еда поможет отвлечь ее от этого.       — Осторожно, горячо.       — Хорошо пахнет. Спасибо, новая кровь!       — Хочешь съесть его здесь?       — Мы можем пойти в библиотеку?       — Конечно. Дай мне закончить последнюю часть и прибраться, иначе Адела с нас три шкуры спустит.       С тарелкой еды в руках ты направилась в библиотеку. Пока ты разжигала огонь в массивном камине, Даниэла вила перед ним гнездо из запасных подушек и одеял.       — Ну, как дела с Вики? — спросила ты, устраиваясь и выхватывая крекер из её третьей пачки.       — Хорошо.       — Ага? Просто хорошо, да? Казалось, лучше, чем несколько недель назад.       — Я думаю, но я беспокоюсь о зиме.       — Почему?       — Я здесь в ловушке. Не смогу ее увидеть.       — Ничто не мешает ей прийти сюда.       — Наша репутация, новая кровь.       — Однако она не местная, она может быть в блаженном неведении, как и я.       — Я не буду держать её в неведении, как ты.       — Ну, нет, не так, но это как с чистого листа. Просто будь с ней честна и откровенна, я уверена, что у нее есть какое-то представление, и я сомневаюсь, что получение дополнительного контекста ситуации испугает.       — Может быть.       — Почему бы тебе не пригласить ее на Рождество или Новый год? Альсина хочет познакомиться с ней.       — Я не знаю…       — Ну, а как насчет того, чтобы увезти ее из деревни на следующий день после одной из моих охотничьих вылазок этой зимой?       — Ты с мамой что-то придумала насчёт крови зимой, чтобы никому из вас не пришлось выходить на улицу?       — Да, я пойду на охоту или просто спущусь в деревню на какое-то время.       — В этом есть смысл, я прячусь здесь большую часть дней, чтобы люди оставили меня в покое… Когда ты собираешься в деревню, тебя можно будет подкупить, чтобы ты забрала некоторые вещи?       — Взятки не нужны, просто дай мне знать, прежде чем я уйду.       — Мама обычно имеет дело с герцогом зимой. Он хороший и все такое, но берет дополнительную плату, потому что знает, что мы здесь в ловушке.       — Кто такой герцог?       — Он путешествующий торговец, с которым мать работала около двадцати лет или около того. Он каждый год переживает холодные месяцы в деревне.       — Хотите новые книги? Я могу заказать их в книжном магазине.       — Мама опередила тебя, — ответила Даниэла, указывая на несколько деревянных ящиков рядом с диваном. — Она всегда приносит мне несколько коробок с новыми книгами до того, как выпадет снег.       Ты потянулась и схватила первую книгу. Зевнув, ты откинулась на большие подушки и посмотрела.       — О чем это? — Ты пролистнула несколько страниц, надеясь, что какие-то слова бросятся тебе в глаза.       — Приключения в джунглях, я думаю. Я еще не читала, но мама сказала, что она интересная.       — Вот, давай прочитаем.       Ты никогда раньше никому не читала вслух, так что поначалу ты немного заикалась. Даниэла не упоминала об этом, так как с нетерпением слушала первую главу, но ко второй ее глаза показались тяжелыми, и она начала лениво мурлыкать. Ты почитала еще немного, и когда дыхание Даниэлы замедлилось, ты понизила голос. В конце концов, раздается тихий храп, и ты отложила книгу. Ты была просто рада, что она смогла снова уснуть. Необходимость пережить все заново была явно травмирующей и, должно быть, вызывала у нее кошмары. Ты поправила одеяло вокруг нее и позволила себе заснуть.       — Draga? — мягкий голос Альсины вырвал тебя из дремоты. Твои глаза открылись, и Альсина встала рядом на колени. — Почему вы обе не в постели?       — Ей приснился кошмар, — объяснила ты. Альсина грустно улыбнулась, убирая волосы с лица Даниэлы.       — Отнесем ее обратно, — прошептала Альсина, поднимаясь и подходя к младшей дочери. — Здесь станет слишком холодно, если огонь погаснет.       — Мама? — захныкала Даниэла.       — Ш-ш-ш-ш, малыш, спи, мы просто перенесем тебя в комнату потеплее. Пойдем, draga, пойдем спать.       Альсина отнесла дочь обратно в твою комнату, где сейчас ярко горел камин.       — В моей комнате холоднее, — объяснила женщина. — Ты не против?       — Нисколько.       — Мы останемся, — пообещала Альсина, усевшись и притянув Даниэлу на руки. — Мы никогда не оставим тебя, малышка.

***

###       — Ух ты! Еще одна ночевка. Меня не пригласили к сестре? — крикнула Бэла. — Правда, новая кровь? Я думаю, мы знаем, кто любимая дочь!       — Доброе утро, draga, — промурлыкала Альсина с другой стороны кровати, где она поглаживала короткие волосы Даниэлы.       — Где Кэсси? — сонно спросила Дэни.       — Все еще в постели, — объяснила Бэла, прижимая сестру к себе. — Эльза осталась у нас прошлой ночью.       — Они начали делать это несколько дней назад, это мило. У них и раньше были ночевки, но теперь все по-другому.       — В помещении для прислуги становится слишком холодно для нас, Кэсси не сможет продолжать посылать своих мух, поэтому она просто сказала Эльзе, что может остаться с ней на эту зиму, и я думаю, что Эльза ухватилась за эту возможность, — добавила Бэла.       — Почему я всегда узнаю последней, а? — пошутила ты, подтягиваясь, чтобы прислониться к спинке кровати.       — У тебя есть заботы поважнее, поверь мне, — ответила Бэла и уселась на колени Альсины.       — Донна пошла домой? — спросила ты, обращая внимание на большой засос на ее шее.       — Да. Она всегда приказывает своим экипажам забрать ее на рассвете, она ненавидит бывать в деревенской толпе.       Даниэла слушает сестру, но проследила за твоим взглядом и хихикнула.       — Хороший засос, Бэла.       — Она сказала, что не делала!       — Она хорошо тебя достала, Бэла.       В холле раздалось тихое жужжание, и Кассандра медленно вползла в комнату, а Эльза все еще прижималась к ней и храпела.       — Черт! Как товарный поезд, да, Кэсси? — пошутила Даниэла, и ты не могла не смеяться над этой ситуацией.       — Что за?! Боже мой! Миледи? Кэсси? Почему мы здесь?! — фыркнула Эльза и в шоке села на кровати.       — Ты меня прижала, — зевнула Кассандра, ловя ее до того, как она упадет. — И я не собиралась пропускать утреннюю встречу.       — Доброе утро, Эльза, — сказала Альсина, указывая на кровать и едва сохраняя серьезное выражение лица. — Добро пожаловать на нашу утреннюю встречу. Как спалось?       — Э… чудесно, миледи, спасибо… так что за тема для обсуждения? — Эльза отчаянно пыталась отвлечь от себя внимание, сидя на кровати.       — Засос Бэлы, — засмеялась Даниэла, а Бэла застонала и попыталась скрыть лицо.       — А! Значит, они дают тебе выходной?       — Похоже на то.       — Так это твой единственный засос, Бэла?       — Ну, теперь. Я не уверена! Ух! Пожалуйста, сестры, это все очень ново, и Донна такая застенчивая, если бы она услышала, как вы дразните, как это, она бы практически превратилась в монахиню!       — Ладно, ладно… я больше не буду.       — Так кто же вчера выиграл соревнование? — спросила ты, пытаясь сменить тему, пока они не перешли к разговорам о твоей девственности в восьмимиллионный раз.       — Бэла, конечно! Я думаю, что судья был предвзятым, — объяснила Эльза, зевая.       — Так что же ты готовишь? — снова спросила ты. — Эта запеканка из тунца и сыра была восхитительной!       Ты знала, что все, что ни съедят девочки, будешь есть ты. В конце концов, ты терпеть не могла, когда хорошая еда пропадала зря.       — Теперь это будет зависеть от того, что я смогу заказать, но у меня есть несколько идей.       — Используй фонды замка, моя дорогая, — вмешалась Альсина. — Прошло много времени с тех пор, как мы пытались расширить их вкусы.       Бэла и Даниэла громко застонали, пока Кассандра молчала. Она понюхала волосы и шею Эльзы, не обращая внимания ни на что в данный момент. Эльза, к её чести, восприняла это спокойно, умудряясь не корчиться, краснея.       — Кэсси, ты в порядке? — осторожно спросила Бэла, наблюдая, когда сестра уткнулась носом в шею Эльзы. Ты посмотрела на Альсину, и она тоже немного напряглась.       — Хм? — Это единственное, что ответила Кассандра на вопрос сестры. Ты вдруг поняла, почему они забеспокоились, она могла укусить Эльзу.       — Ее румянец подожжет простыни!       — Хорошо пахнет… прости, Эльза, — прошептала Кассандра, пытаясь отступить, но Эльза удержала ее на месте.       — Тс-с-с, ты была нежной. Все в порядке, — тихо проговорила она, поворачиваясь в объятиях Кассандры. — Так же романтична по утрам, да?       — Э… наверное, — нервно ответила Кассандра.       Стало неловко; такой действительно личный момент, разворачивающийся на другом конце кровати, но казалось, никто не мог пошевелиться. Пока они флиртовали, Альсина поймала твой взгляд, и внезапно ты слишком отвлеклась на её глаза и её руку, которая нашла твою под простынями.       — Бэла… мы должны выбраться отсюда, — зашипела Даниэла, но тебя это не беспокоило. Альсина провела своими когтистыми пальцами по твоим.       — Я знаю, но я в ловушке… — застонала Бэла.       — Итак, кто поцелуется первым? Какова ставка?       — Новая кровь и мать, очевидно. Кэсси никогда бы не стала инициатором.       — Эй! — закричала Кассандра, возвращая всех в настоящее.       — Девочки, кто, черт возьми, съел весь бекон?! — снизу крикнула Адела. Это внезапное, но долгожданное отвлечение вызвало панику среди девочек. Они быстро сосредоточились на Даниэле, чье застенчивое выражение лица в итоге выдало ее.       — Это была я! — ответила ты, принимая на себя вину за то, что у нее уже была тяжелая ночь.       — Ты съела целый фунт бекона?! — громко спросила Адела, шаркая в комнату.       — Да, — настаивала ты. — Прошлой ночью. Я проголодался, извини, Адела.       — Надеюсь, несварение желудка того стоило! — ругалась служанка, замахиваясь на тебя полотенцем.       — Никаких сожалений, Адела.       — И ты должна мне коробку крекеров, раз уж их тоже нет!
400 Нравится 489 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (5)