***
Вы с Альсиной разошлись и собрались на ужин, но его прервал еще один телефонный звонок. Она выругалась по-румынски, выбегая из столовой. Даниэла немного послушала и объяснила, что это был один из ее заказчиков. Кажется, возникла проблема с несколькими партиями, которые так и не прибыли, и Альсине пришлось координировать замену. За этим звонком последовало еще несколько, и к тому времени, когда ты была готова ко сну, ты все еще могла слышать, как она разговаривает по соседству. Прижавшись к подушке, которую ты украла с ее кровати, ты быстро погрузилась в сон. Но почти сразу проснулась от шума. Низкий, хриплый стон. В твоем наполненном сном тумане звучал почти так, как будто Альсине было больно. Ты встревоженно села, моргая и думая, что что-то не так. Как только ты попыталась включить лампу, из-за стены донёсся еще один, более слабый стон. В последний раз ты слышала подобное от нее, когда она была в ванне, когда вы… Она трогала себя по соседству, и это мгновенно взбудоражило твое тело. С нервным вздохом ты легла обратно, пытаясь удержать сердце от бешеного стука. — О, draga… пожалуйста…» — стонала она. Альсина явно должна быть слишком отвлечена, чтобы знать, что ты не спала, или, может быть, она делала это нарочно. Ты не должна была подслушивать, несмотря ни на что. В конце концов, это личный момент, и ты не была какой-то извращенкой. За соседней дверью скрипнул матрас, за этим звуком последовал еще один громкий стон, и ты расстегнула ночную рубашку. Может быть, ты могла бы побыть извращенкой только один раз. В конце концов, она подслушивала тебя с тех пор, как ты прибыла в замок. — Mai greu draga, — ныла она. О… она хотела посильнее. Ты могла быть с ней грубой, ты делала все, что она хотела, и, конечно же, ты могла трахнуть ее сильнее. - Mai aspru? — спросила ты, надеясь, что спрашиваешь, хочет ли она большего. — Te rog draga! — умоляла Альсина. — Мне очень нравится, когда вы просите, миледи. — A nevoie de tine. — продолжила стонать женщина. Это была очень интересная сторона Альсины. Ты всегда думала, что она будет более властной, судя по комментариям других людей и тому, как она себя вела. Ты перевернулась на живот, чтобы получить облегчение и потереться о собственную руку. — Am nevoie de tine prea superbă. — застонала ты, когда глаза начали закатываться. Послышался царапающий звук, как будто она скребла изголовье когтями. — Ты даже не представляешь, черт возьми, как сильно я хочу тебя, Альсина. Я бы поклонялся тебе часами, если бы ты позволила мне. Громкий гортанный стон раздается из ее комнаты. — О… черт… да! — Это было так восхитительно хорошо — жестко и медленно, твой клитор и ядро сильно пульсировали. Ты запыхалась. Когда ты приходила в себя, то снова услышала ее крик. — Dragă…e atât de bine! — за этим последовали частые вздохи, громкие вопли и, наконец, выдох. Ты облизнула губы и подумала о том, что значили ее слова. Ты на мгновение просто лежала там, вся в поту, измученная и представляла Альсину в такой же позе. Тоска вернулась. Ты просто хотела прикоснуться к ней, лечь в ее кровать и утонуть в ней. Логически ты знала, что в конце концов получишь это, поэтому отвлеклась на более насущные дела, которые требовали внимания. Ты устроила беспорядок и тебе нужно было умыться. Ноги стали ватными, когда ты выскользнула из кровати. Когда ты вышла из ванной, встретила полную тишину. Ты подумала, что Альсина, должно быть, заснула, но тут рядом раздался шорох и слабый запах табака наполнил воздух. — А ты называешь меня дьяволом. — сказала ты, ложась в постель. Альсина лишь засмеялась над этим.***
— Скоро завтрак, iubirea mea. — прошептала Альсина тебе на ухо. — Ммм… ляг рядом? — Не могу, у меня в духовке выпечка. — Тогда поцелуй. — торговалась ты, перекатываясь к ней и растягиваясь. Она выглядела великолепно этим утром. Юбка и подходящая блузка вместе с фартуком, повязанным вокруг. Ее глаза потемнели. Ты так и не оделась после того, как умылась прошлой ночью. Альсина тихо засмеялась, услышав твое сердце, и посмотрела в сторону, вставая. — Ты просто великолепна, draga, — похвалила она, бросая на тебя последний взгляд, прежде чем уйти. — Доброе утро! — закричали девочки, когда ты вошла в столовую. Сегодня в воздухе витал пикантный запах корицы и сахара. В конце обеденного стола стояли несколько плетеных корзин, почти заполненных до краев. — Твоя будет готова через несколько минут, дорогая. — объявила Адела, проходя мимо с подносом, уставленным булочками с корицей. — Что это? — Мама рано проснулась и решила испечь, она так иногда делает, когда не может уснуть. — ответила с набитым ртом Даниэла. — Она делает корзины с булочками с корицей, чтобы мы могли отнести их в деревню. — уточнила Бэла, доставая булочку для Донны. Ты даже забыла, что она была еще здесь, она тихо сидела рядом с Бэлой с Энджи. Ты была благодарна, что они уважали границы — с ними становилось легче находиться рядом. Однако Донна все еще выглядела довольно плохо. Кровь Альсины явно еще не помогла. — Сейчас должны быть свежие, так как эти демоны уже съели лоток. Мисс Кассандра, сколько вы уже съели? — спросила Адела, уперев руки в бедра. — Восемь! — засмеялась Кассандра. — Тебе тоже нужно есть мясо, иначе сегодня ты будешь абсолютно ужасна. — Привет. — окликнула тебя Альсина, наполняя ещё один поднос. -Попробуешь? Она из последней партии, так что должна быть идеальной. Это, вероятно, лучшие булочки с корицей, которые ты когда-либо пробовала. — Ммм… вкусно! — Достаточно хороши, чтобы отправить их в деревню? — Конечно! Разве ты не пробовала их? — Нет, они хорошо пахнут, но это просто один из тех дней, когда мне трудно есть такие вещи. — В следующий раз попробуй кровавую глазурь, — предложила ты. — Оооо, теперь это звучит хорошо! — закричала Даниэла, а её сёстры согласились. — Я надеюсь, что… я не хотела разбудить тебя прошлой ночью. — нервно проговорила Альсина, подходя к тебе. — Все было хорошо. Я имею в виду хорошо, это было действительно хорошо. — Тебе удалось ответить, прежде чем ты потерялась в ее глазах. Ты хотела поцеловать ее так сильно прямо сейчас. — Миледи? — позвала Эльза. — Хм? — Альсина отозвалась, но так и не отвела от тебя взгляд. — Печь, миледи; мясо горит. — Ой, извините! Я уйду с дороги, — быстро ответила женщина, отходя в сторону и снимая фартук. Ты последовала за ней из кухни в короткий коридор, ведущий в столовую. — Привет, — прошептала ты, и она замолкла, глядя на тебя, изогнув бровь. Ты быстро бросила взгляд на кухню и столовую, а затем взяла ее за руку и повела коридору. — Что мы делаем? — Мы взяли минутку для себя, или я закончу тем, что прыгну на тебя за завтраком. В кладовке было радио, которое ты включила, и когда музыка заполнила пространство, на ее губах появилась ухмылка. Потом она подняла тебя и прижала спиной к стеллажу. Языки столкнулись, когда ты крепко поцеловала ее. Ты поцеловала ее так, как хотела поцеловать прошлой ночью. Твои руки вцепились ей в спину. Альсина сильнее прижала тебя к полкам, и несколько коробок опрокинулись. Раздался звук разбитого стекла, и вы обе посмотрели вниз на разбитую лампочку. Альсина засмеялась и прислонила голову к твоей шее. — Рабочий стол? — спросила ты, а затем направилась к столу. Место другое, но обстоятельства точно такие же, как и вчера. Она стояла на коленях на полу перед тобой, а ты на столе пыталась покрыть ее поцелуями. Ты вцепилась в это чувствительное место на ее шее, и она застонала, когда твои зубы вонзились. — Чёрт, draga… пожалуйста! — Альсина задыхалась, расстёгивая пуговицы на блузке. — Пожалуйста, просто прикоснись ко мне. Альсина немного приподнялась, чтобы помочь, пока ты покрывала ее шею поцелуями, от которых у нее перехватывало дыхание. Ты вытащила бюстгальтер, бросив его на пол, затем села и вовлекла её в ещё один поцелуй. Медленно и горячо провела руками по ее бокам. Ты отстранилась от поцелуя и не сводила с нее глаз, пока целовала ее грудь. Несколько поцелуев и укусов, кажется, свели ее с ума. — Да, draga. — стонала Альсина. — Смотри на меня, Альсина. — сказала ты, переходя к другой груди. Её рука обхватила твоё бедро, а другая сжала рукав рубашки. Вызвав у нее еще один греховный стон, ты опустила голову вниз. Целуя нежную кожу вдоль ее ребер, а затем опускаясь еще ниже. Ее дыхание участилось, когда ты медленно потянула юбку, обнажая бледную кожу. Как только ты достигла ее пупка, ты остановилась и посмотрела на женщину. — Ты… ты дьявол! — тяжело дышала Альсина. — Я твой дьявол, Альсина, — ответила ты и снова облизала ее грудь. Ее хватка на тебе стала крепче, и раздался мягкий рвущийся звук. Ты ухмыльнулась и просто притянула ее ближе. Твоя левая рука танцевала вдоль ее юбки, дразня чувствительную кожу под ней, восхитительно приближаясь к тому месту, где, как ты знала, она нуждалась в тебе больше всего. — Если ты не прекратишь, я… о, черт… я… — звук, похожий на смесь рычания и стона, сорвался с ее губ. — рука Альсины соскользнула на стол, который громко заскрипел, когда раскололось дерево. — Используй наше слово, и я остановлюсь. — мягко ответила ты, замедляя движения, зная, что она на пределе своих возможностей. — Черт, я так близко… я… мне нужно остановиться… чиреше. — наконец прошептала Альсина, и голова упала тебе на плечо. — Ты в порядке? — прохрипела она. — Моя рубашка знала лучшие времена. — пошутила ты. — Не волнуйся, я сегодня занесу ее Ирине. Она нежно поцеловала твою шею, прижимаясь носом. Ты взяла ее трясущиеся руки и положила их на колени. — Молодец, миледи. — Я должна посмотреть на зрелище. — Помада немного размазалась. — Мне нужно идти… кое о чем позаботиться. — За этим заявлением скрывалось признание — вы обе точно знали, о чем ей нужно позаботиться. — Как насчет того, чтобы я принесла тебе чай через несколько минут, встретимся наверху, в твоей комнате? Она застенчиво кивнула, и затем вы сделали всё возможное, чтобы выглядеть презентабельно. Когда ты в конце концов вошла в столовую, все взгляды устремились на тебя. Эльза, Адела и Донна были озабочены твоим самочувствием, а у девочек и Энджи чуть ли не пена изо рта шла. — Э… привет? — проговорила ты, неловко шаркая ногами в дверях. — Ты в порядке, новая кровь? — осторожно спросила Бэла с оттенком смеха. Даниэла больше не могла сдерживаться и выпалила: — Ну что?! — Хорошая была рубашка. — сказала Эльза, подталкивая тебя к стулу. — Глубоко дыши, дорогая, — добавила Адела. — Только я здесь за чаем. — Подожди минутку, сядь и съешь тост. Если Альсина сейчас выглядит так же, как ты, ей нужно дополнительное время, чтобы прийти в себя, — ответила служанка Адела. — Вот, дай ей тоже сока. А потом накрыли стол, и Энджи аккуратно и осторожно поставила для тебя чашку фруктового сока. — Всего несколько минут, дорогая, и тогда ты сможешь закончить с ней — проинструктировала Адела, и все в столовой разразились смехом от твоего румянца. Вы съела завтрак, потом извинилась и поднялась наверх. Дверь Альсины на удивление была открыта. — Привет. — сказала ты, входя в комнату со своим подносом. Она сидела на краю кровати, ее лицо немного покраснело. — Это было неловко, — застонала она. — Довольно лестно для меня, миледи. Как это было? — Хорошо. — тихо ответила женщина, принимая чай с подноса, который ты держала в руках. — Устала? — Измучена… Я так и не заснула прошлой ночью. — Ну, тогда допей свой чай и иди ко мне. — предложила ты, ставя поднос на стол и снова ложась на ее кровать. — Но у меня есть работа. — Всего на час. Альсина поставила свою чашку и осторожно подошла к тебе на кровати. Ты подняла для нее одеяло, и она скользнула рядом. Вы разделили несколько целомудренных поцелуев, и она заметно расслабилась. Сильные руки нежно прижимали тебя, вызывая лёгкую сонливость. — О чём ты думаешь? — спросила ты. — Это не очень хорошая мысль. — Насколько это может быть плохо? — Плохо, draga. — Поделись, будь со мной честна. — Если бы ты не была девушкой… идея питаться от тебя после секса. — Я понимаю. — Прости, мне не следовало думать о таких вещах. — Все в порядке, Альсина. Я бы хотела попробовать. — ты помнила тот разговор о том, как это помогло им сформировать связь — Кроме того, я фантазировала о том, как ты укусила меня вчера. — Это опасная фантазия. — И то, о чем нам не нужно думать сейчас. Иди сюда, я могла бы вздремнуть, и я сплю лучше всего, когда я с тобой. Альсина придвинулась ближе, пока ты гладила ее по волосам. Через несколько минут она погрузилась в глубокий сон. Ты спала, пока твоё внимание не привлекло жужжание. — Эй, мы все еще собираемся сегодня в деревню? — тихо спросила муха Даниэлы, порхая вокруг. — Да, — пробормотала ты. — Который час? — Больше одиннадцати. — Я скоро спущусь. Мы можем пообедать в таверне, я угощаю. — Оооо, я пойду расскажу своим сестрам! — Ммм… — застонала Альсина. — Привет, — прошептала ты, когда Альсина вытянулась у тебя на руках. Послышалось мурлыканье, а потом тебя сжали еще крепче. — Как ты себя чувствуешь — спросила ты, поворачиваясь к ней. — Хорошо, — вздохнула она. — Лучше. — Как я справилась? — Идеально. Спасибо, draga. — Она вовлекла тебя в нежный поцелуй. — Девочки готовы идти? — Ага, скоро обед. — Полагаю, тогда мне придется тебя отпустить… Могу я отметить тебя? — Конечно. — ты улыбнулась, вытягивая шею, но она опустилась ниже, и твои глаза чуть не вылезли из орбит. Твоя рубашка была вытащена из брюк, и она поцеловала прямо над ними. Это довольно мучительное время, в итоге ты покинула ее спальню с отметиной на бедре.***
— Почему ты не осталась с Донной? — спросила ты Бэлу, пока вела Хьюго по деревне. — Мама хотела с ней поговорить, — ответила Бэла. — О… ты же знаешь. — Я понимаю. Она чувствует себя лучше? — Нет, она заболела после того, как взяла кровь, поэтому нужно больше времени, чтобы подействовало. — Вероятно, к вечеру ей станет лучше, Бэла, — вклинилась Даниэла. — Да уж, скоро этот маленький засранец одичает в замке. — добавила Кассандра. Это была короткая поездка до мясной лавки, и Даниэла казалась заметно взволнованной, когда вы подъехали к крыльцу. — Привет! — крикнула ты, придерживая дверь мясной лавки открытой для девочек. — Ах, сегодня собрала всю семью. Здравствуйте, дамы! — Уильям поприветствовал их, и девушки медленно сняли капюшоны. Это место было для них новым, поэтому они были на взводе. Бэла поставила корзину с булочками с корицей на столешницу. — А, кажется, сегодня в деревне возмутители спокойствия и пришли с подарками! — объявила Виктория, входя в комнату. — Вряд ли, мы сегодня просто по делам, — пошутила Даниэла. — Здесь по официальному делу леди Димитреску, — объяснила ты Уильяму. — Она ищет что-то особенное, особый предмет. — Ладно, оставим их сплетничать. — улыбнулся Уильям, отводя тебя в заднюю комнату. — Что я могу заказать для нее? — спросил он, стягивая перчатки. — Она интересуется кровью. — Кровь? — Да, из всего, что вы бы разделали. — Значит, слухи верны? — спросил он шепотом. — Зависит от слухов. — Она пьет кровь? — Да. Это то, что она должна сделать, чтобы выжить после того, что Миранда сделала с ней. — Так это женщина-птица виновата… она сделала то же самое с лордом Моро? — Да, но его проявления в виде опухоли на груди, и то, что раньше происходило в замке, тоже было ошибкой Миранды, — добавила ты. — Понятно, — кивнул Уильям, садясь за столик. — Так сколько леев я заработаю на этом? — Она готова принять любое твое предложение. — Ну, э-э-э-э, так что, э-э, я мог бы получить ее, гм… ягнят, свиней — диких и домашних, коров, оленей, кроликов… это действительно будет зависеть день ото дня, а зимой поголовье может стать немного меньше. — Что ж, возьми все, что можешь предложить. В конце концов, что угодно должно быть лучше, чем кровь ликанов, и если она не захочет ее, то девочки обязательно выпьют. Уильям сделал более чем разумное предложение, и ты ушла от мясника довольной. Ты даже припрятала номер телефона магазина на клочке бумаги для Альсины. Следующим был обед. Кажется, по деревне распространился слух, что девочки приехали в гости. Но бармен была рада видеть вас, а оставшаяся женщина была более чем готова взять корзину булочек с корицей у Даниэлы. — Ты действительно можешь всё съесть, да, малыш? — пошутила бармен, увидев, как Кассандра поедает свою третью свиную отбивную. — Вкусно, Эльза следует тому же рецепту. — тихо ответила Кассандра, вытирая рот рукавом. — О, приятно слышать, что в замке его хорошо приняли. — Манеры, Кэсси. — упрекнула Бэла, закатывая глаза. — Пш! Не беспокойтесь об этом, это никогда не было приличным заведением. Если еда вкусная и вы все довольны, мне этого достаточно. Ты ушла из таверны сытой — эта еда была такой восхитительно жирной. Затем последовала поездка в универсальный магазин. — Мы загрузим тележку, пока ты собираешь вещи для мамы. — сказала Бэла, подходя к крыльцу магазина. Там куча стояла сложенных ящиков, которые она изучала. — Только я и ты, сестра. Кэсси в пищевой коме, — засмеялась Даниэла, а Кассандра застонала из тележки. В универсальном магазине пахло сигарами и свежевыстиранным бельем. Ты вытащила список Альсины, и он был огромным; основные предметы были достаточно просты — чернила, несколько блокнотов и другие канцелярские принадлежности. Предметы личной гигиены казались непонятными. Ты стояла перед огромным шкафом, понятия не имея, что к чему. — Чертов ад. — пробормотала ты, когда взяла случайную коробку. — Как дела? — муха Кассандры вылетела из твоего воротника. — Я не знаю, что это такое. — Дай-ка посмотреть… это для ее макияжа, — ответила Бэла. — Вот сюда, новая кровь, это оно. — Это закрепляющая пудра для ее лица. — Что еще? — спросила Даниэла. — Я думаю, следующее специальное мыло для лица? Она не записала аромат. — Это оно! — закричала Даниэла, когда ее муха вручила тебе бутылку. — Заколки-невидимки, — читала ты список, — Я знаю, что это… достаточно просто. — муха Кассандры схватила коробку и добавила ее к к кучи предметов в твоих руках. — Эээ… последнее, что она хочет, личное лу… — твой голос застрял в горле. — Что это такое? — спросила Бэла. — Черт возьми, не беспокойся об этом, — быстро ответила ты. — Да ладно, насколько это может быть плохо? — издевалась Кассандра. — Ты пожалеешь об этом. Знаешь что? Ладно, посмотри хорошенько, а потом помоги мне найти его. Ты услышала громкий смех снаружи, когда девочки читали, что Альсина хотела, чтобы ты ей купила. — Ты сама по себе, новая кровь, иди спроси у дамы в кассе. -задыхаясь от смеха, проговорила Кассандра. — Да ладно! Девочки махнули в сторону кассы, стараясь не смеяться. — Это тебе, дорогая? — спросила женщина за кассой, почти не обращая на тебя внимания. — Еще кое-что. — сказала ты, стараясь не нервничать. — Хм? — Где вы храните смазку? — ты пыталась звучать непринужденно. Снаружи раздался громкий смех. — И зачем мне продавать тебе это? — прищурилась женщина. — Потому что я хотела бы купить немного. — Хм, оскверняешь это место своей грязью, держу пари, что кровь еще даже не высохла на твоих руках. — Эта женщина сразу дала тебе понять, что чувствует неприязнь. — Правильно, значит, это для меня и моей любовницы. Но я была бы рада научить вас практическому использованию смазки при гинекологическом осмотре. Я также помогала принимать роды, знаете ли, его можно использовать для… — Просто возьми свои вещи и убирайся из моего магазина! — громко крикнула она, хлопая тюбиком со смазкой о стойку, прежде чем уйти. Рабочий, который задержался около тебя, двинулся, чтобы помочь. Он чуть не подавился сигарным дымом, пытаясь не рассмеяться, упаковывая твои вещи. Ты вышла из магазина, чувствуя облегчение, что девочки уложили ящики с припасами для Моро и были готовы двигаться дальше. — Она настоящая сука! — фыркнула Даниэла. — Я уверена, что Альсина веселится по этому поводу в замке, пока мы разговариваем. — Давай-ка к Ирине, пока эта дама не погналась за нами с факелами и вилами. Остаток пути до дома Ирины прошёл в комфортной тишине. — Ах, мои девочки! — крикнула Ирина, когда вы вошли в мастерскую швеи. — Мы принесли еще травяной смеси для Флорина и несколько булочек с корицей от мамы! — объявила Даниэла. — Ммм, они пахнут чудесно! — ответила Ирина, взяв корзину. — Как он поживает? — спросила ты, как только все расселись за столом. — Сегодня отдыхает в постели, но я уверена, что он был бы рад тебя видеть. — Иди навестить его, чтобы мы могли рассказать Ирине о твоём романе с матерью. — пошутила Бэла. — О? Мне нужно вытащить булавки? — Вообще-то, ты никогда не поверишь, что произошло сегодня утром… И вот ты стояла около стола, чтобы завести чудесную беседу с Флорином буквально на любую тему в мире. — Привет! — поприветствовала ты, стучась в дверь. — Привет, малыш, — хрипло ответил Флорин. — Кажется, я слышал о твоей судьбе. — Как дела? — Сегодня дерьмово себя чувствую, — прохрипел он. — Господь зовет, но я еще не готов. Знаешь, я надеялся, что ты заглянешь на этой неделе. Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделала. Я знаю, что ты не мой ребенок, и я не твой папочка, но, учитывая, что ни у кого из нас не осталось никого на эту роль, я надеялся, что мы поможем друг другу. — Конечно, что тебе нужно? — ты была более чем готова помочь ему. Флорин был для тебя самым близким мужчиной за долгое время. Ты отвергала мысль о том, что эта связь снова должна быть разорвана, и ты отчаянно пыталась сделать все возможное, чтобы удержать ее. — Под кроватью есть коробка. Принесешь ее мне? Она думает, что это мои старые инструменты для резьбы по дереву. — сказал он, когда ты поставила коробку на кровать. — Я собрал и сохранил все письма, которые мы писали друг другу. Я хочу, чтобы ты сегодня взяла их с собой, мы скажем ей, что тебе нужно одолжить инструменты. Ты убедилась, что крышка ящика надежно закреплена, и взяла ту на колени. — Убедись, что она получит его в тот же день, если сможешь, я думаю, Альсина пошлет тебя за мной, как только я уйду. — погрустнел мужчина. — Не оставишь ее здесь одну, когда я уйду? — Клянусь, Флорин. Я отвезу ее обратно в замок, обещаю. — Спасибо, малыш, я постараюсь дожить до Рождества Но посмотрим. — Хочешь булочку с корицей, Флорин? — вмешалась Даниэла. — Почему бы нет? Твоё сердце болело, когда ты держала эту коробку; кажется, что она весила тонну, но ты понимала, что это просто эмоциональный вес. Тот факт, что он сохранил каждое письмо, был столь же романтичен, сколь и трагичен. Зная, что он хотел, чтобы письма были у Ирины, когда он уйдет, чтобы у нее все еще были частички его… это было душераздирающе красиво. На мгновение ты задалась вопросом, стоит ли тебе начать писать письма. К Альсине, к девочкам… на всякий случай, если с тобой что-то произойдёт; ты не хотела бы оставлять их ни с чем, кроме инструментов, ты бы хотела, чтобы они знали, что ты чувствовала. Ты покачала головой, не желая слишком много думать об этом. Последнее, чего хотелось, это разрыдаться посреди магазина. Ты вернулась на кухню, а девочки отправились в его комнату. В конце концов, у Флорина начался приступ кашля, и вы оставили Ирину, пообещав вскоре приехать снова. — Ты в порядке? — спросила Даниэла, когда ты забралась на Хьюго, крепко держа коробку на коленях. — Да, — ответила ты. — Давай просто вернемся. К счастью, дорога домой оказалась короткой. — Здравствуйте, малыши, draga! — поприветствовала Альсина. — Такие мрачные лица… что случилось? Еще один житель доставил тебе неприятности? — Нет, мама, сегодня проблем не было. — ответила Даниэла. — Мне нужно быстро отнести это в мою комнату, — объяснила ты, направляясь внутрь, пока девочки задержались, рассказывая Альсине о поездке в деревню. Оказавшись в своей комнате, ты поставила коробку на стол, но все еще чувствовала ее тяжесть в своих руках. Ты не боялась смерти, ты хорошо с ней познакомилась. Но от этого не стало легче. — Он отправил его обратно вместе с тобой? — тихо спросила Альсина с порога. — Да. — Мы говорили об этом не так давно по телефону, он упомянул об этом наряду с другими договоренностями. Он страдает? — Он сказал, что Господь зовет, но он не готов, хочет успеть на Рождество. Альсина засмеялась над этим. — Все так же упрям. — Твоя кровь может предотвратить это со мной? — ты знала, что у Альсины и раньше умирали любовницы, но ты не хотела, чтобы ей пришлось пройти через это снова. — Да, draga, ты даже будешь жить намного дольше, чем когда-либо могла бы Адела, потому что ты так молода, и ты даже принимаешь больше, так как мы вводим кровь каждый месяц. Твое нынешнее состояние может стать постоянным из-за постоянного воздействия. — Я могла бы остаться так навсегда, а? — Это возможно, но тебе не нужно бояться старения… для тебя это естественная часть жизни. — Я не боюсь стареть, но я боюсь однажды покинуть тебя. -ты выдохнула и повернулась к ней. Альсина вошла в комнату и встала на колени. — Какая ты милая, — сказала она дрожащим голосом, вытирая слезу. — Твое сердце сейчас звучит так разбито. — Со мной все будет в порядке. — Ты можешь остаться здесь и отдохнуть, если тебе нужно, — предложила женщина, поглаживая твои руки. — Мне нужно быть рядом с тобой. — Я здесь, draga, и никуда не уйду.***
Через несколько минут, когда ты умылась, а она поправила макияж, вы вместе отправились на улицу. — Она достаточно хорошо себя чувствует, чтобы вот так ходить? — спросила ты, глядя на Донну, которая шла впереди с Бэлой. — Бэла нуждается в ней прямо сейчас, и хотя Донна никогда бы этого не признала, она тоже хотела. — прошептала Альсина, глядя на Энджи в ее руках. Если Донна все еще была слишком слаба, чтобы отпустить Энджи, то кровь Альсины еще не дала о себе знать. — У них не самые лучшие отношения, — грустно продолжила она. -Она не любит всю «семейную» динамику, которую мы создаём ради Моро. — Что ты имеешь в виду? — Много лет назад Моро был сиротой в деревне, и Миранда взяла его к себе. Ему было двенадцать, когда он получил Каду. — Он был такой молодой?! — Его разум все еще… его тело созрело под воздействием Каду — до того, как он начал мутировать. — Альсина тяжело вздохнула. — После своего возрождения он был так счастлив, что у него есть «мать» и «семья», что… ну, Гейзенберг и я просто согласились на это ради него, хотя мы не родственники. Так что он стал нашей маленькой неприятностью. — Это очень мило с твоей стороны, Альсина. — Это приносило ему утешение и до сих пор приносит. Мы до сих пор пытаемся потакать ему, как можем. Он считает себя взрослым, и мы его забавляем, татуировки и алкоголь не могут причинить больше вреда, чем эта раковая опухоль. Водохранилище было именно таким, каким ты его помнила — отвратительным. Сегодня грязь, казалось, прилипла к твоим ботинкам. — Ну-ну, вот и он — человек дня, и он усердно работает! — Альсина крикнула, когда Моро вышел из дома с метлой. — Привет, сестра! — радостно ответил он, роняя метлу. — Какая на тебе сегодня щегольская шляпа, дядя! — пошутила Бэла, тыча в рыбацкую шляпу. — Твоя красота может соперничать с красотой нашей замковой принцессы. — добавила Даниэла. — Я позаботилась о том, чтобы заказать твои любимые блюда. — объявила Альсина, отводя брата в сторону. — Рыбные консервы? — Да, и даже купила тебе новый консервный нож. — Это хорошо, я думаю, что вороны украли мой. — объяснил он, поднимая свою метлу. — Я понимаю… как странно. — пробормотала Альсина, жестикулируя рукой за спиной. Ты полагала, что она приказала девочкам отправиться патрулировать. — Здравствуйте, мистер Фиш, — тихо проговорила Энджи из рук Альсины, пока Донна осторожно села на ближайшую скамейку. — Хочешь, я отпущу ее, Донна? — Отпусти, — Донна устало вздохнула, и Альсина опустила Энджи вниз. — Плохо себя чувствуешь? Энджи тоже заболела? — Сегодня мы немного не в духе, Сэл. — Вы могли бы пойти к маме, она всегда делает лучше! — обрадовался Моро, поворачиваясь спиной. Альсина и Донна тут же нахмурились. Ты приступила к распаковке ящиков с припасами. — Тебе нужны дрова на вечер? — спросила Альсина, присоединяясь к Донне на скамейке. — Нет-нет, брат принесет сегодня вечером. Как только повозка была распакована, ты отступила в сторону и решила отвлечься вместе с Хьюго, расчесывая руками спутанные волосы на его гриве. Рядом Энджи радостно носилась по высокой траве, а Бэла не спускала с нее глаз. — Смотри, что я нашла, Бэла. — О? Давай посмотрим. Какого хорошенького жучка ты поймала. — Они едят мух? — Нет, не о чем беспокоиться. Вот, дай-ка посмотреть. — Бэла взяла жука и позволила ему ползать по ее рукам, в то время как Энджи сходила с ума. — Красиво! Мы можем оставить его себе? — Боюсь, Донна не держит домашних животных, а мой дом слишком велик для такого маленького друга. Он был бы намного счастливее здесь, с дядей Сальватором. — Пойдем покажем ему, чтобы он знал, что у него есть еще один друг! Это было милое взаимодействие. Энджи действительно казалась ребячливой, когда не была маленьким ужасом. Разадось громкое жужжание, и Даниэла с Кассандрой вернулись объединенным роем. Несколько мух прилетели к плечу Альсины. Кажется, она напряглась, когда они шептали что-то на ухо. Даниэла перешла к Бэле и Энджи. Бэла тоже заметно занервничала и взяла Энджи на руки. Судя по тому, как всем сейчас стало явно некомфортно, произошло нечто плохое. — Тише, малышка, ты должна остаться с Донной. — проворковала Бэла, приближаясь к Донне. — Итак, мой дорогой младший брат, мама должна приехать к тебе сегодня? — спросила Альсина, продолжая делать вид, что все в порядке. — Она навещала меня по воскресеньям после церкви! — воскликнул Моро. — Я понимаю. — Альсина, мне вдруг стало плохо, может, нам вернуться? — тут же спросила Донна. — О да, ты выглядишь нездоровой. — драматично вздохнула Альсина. — Бэла, будь милой, помоги ей подняться. Дэни, почему бы тебе не взять курс домой, я уверена, что мистер Хьюго знает дорогу, но у ворот тропинка становится довольно тесной. — Конечно, мама. Одна из мух Кассандры взяла тебя за рукав и потащила к повозке. — Ну, братишка, мне ужасно жаль прерывать этот визит, но мы должны вернуть Донну домой. — Альсина извинилась, похлопывая его по плечу. — О, все в порядке! Я собираюсь съесть немного рыбы, надеюсь, вы скоро поправитесь, мисс Донна и мисс Энджи! — До свидания, мистер Фиш! — крикнула Энджи. Наступило неловкое молчание. Где-то на полпути заговорила Альсина: — Кэсси, Дэни домой, быстро. — Патруль? — Да, и сообщи Аделе, что она ушла. — Да, мама. — Draga, ты можешь вести его? — Ага. — Миранда задержалась, — прошептала Альсина. Ты похолодела при этих словах. — Она следует за нами? — нервно спросила ты. — Нет, слава Господу. — По крайней мере, теперь мы знаем, что нельзя навещать его по воскресеньям. — проговорила позади тебя Бэла. — Нам действительно нужно достать ему телефон, чтобы мы могли перепроверить перед визитом. — добавила Донна. — Я буду продолжать попытки. Я не понимаю, почему он не хочет этого, он не был бы так изолирован, — фыркнула Альсина. — Ну, что у тебя на повестке дня? — спрашивает она, как только вы вернулись в замок. — У меня есть кое-какие дела до обеда, а потом нужно сжечь кучу листьев. — Звучит захватывающе, — засмеялась женщина. — О, это наверняка будет веселое время, а как насчет тебя? — Я думаю, я загляну к девочкам. Я могла бы найти тебя позже. — Есть разговор ко мне? — Нет, но я хочу твоей компании сегодня вечером, — промурлыкала она поглаживая твою щеку. Если это что-то вроде прошлой ночи, то ты с нетерпением готова была подождать.