***
— Гермиона, ты мне что-то недоговариваешь, — прошипела ей на ухо Джинни, заставив недовольно дёрнуться и отшатнуться. — Что у вас произошло с Фредом? Почему он снова пялится на тебя весь день? — Что за глупости? — нарочито спокойно приподняла она брови, стараясь не смотреть в его сторону. — Тебе, наверное, показалось. — Да нет же! — раздражение Джинни, кажется, готово было расплескаться наружу, затапливая всех сидящих вокруг. — Сама посмотри. Осторожно развернувшись, Гермиона столкнулась с тем самым, непривычно серьёзным, взглядом голубых глаз, который преследовал её последние недели. В этот раз в нём мелькнуло ещё что-то, но она даже не успела осознать это, как Фред подмигнул ей и, широко улыбнувшись, вернулся к разговору с братом. «И что это было?» — подумала она с недоумением, но озвучивать свои мысли не стала. — По-моему, всё как обычно, Джин, — пожав плечами, она яростно воткнула нож в курицу, чувствуя скептический взгляд подруги. — Ну-ну. — Что ты хочешь от меня услышать? — Вилка жалобно звякнула, не выдержав напора. — Я не знаю. Не знаю, понимаешь? — Хорошо, — Джинни странно покосилась на неё, вернувшись к еде, но расспросы прекратила. И Гермиона ещё не раз чувствовала, как на неё по-разному смотрят с противоположных концов стола.***
— Тебе не надоело? К вечеру терпение Гермионы уже плескалось на самом дне, оставив за собой осадок из раздражения и усталости. Она то и дело ловила на себе взгляды уже двоих представителей семейства Уизли и ощущала себя выставочным образцом. — Ты о чём? — вопрос застал Фреда врасплох, как и сама Гермиона, дождавшаяся его в гостиной, и сейчас за истинной растерянностью он пытался скрыть нервозность от спрятанных под толстовкой товаров и обеспокоенность, что вскоре должны появиться Джордж и Ли с сумками. — Не притворяйся, Фредерик! — Полное имя заставило поморщиться, как и грозно сверкавшие глаза старосты. — Ты не первый день наблюдаешь за мной, и это начинает раздражать. Позволь спросить, что же во мне такого любопытного? Или, может, малозаметного, что ты столько времени разглядеть не можешь? — А, вот ты о чём… — облегчённо пробормотал Фред, медленно выдыхая и расплываясь в улыбке. — Ты думаешь, это смешно? — со злым удивлением посмотрела на него Гермиона. — Ещё и попался на внимательность Джинни, которая теперь донимает почему-то меня вопросами о твоём поведении. — Я не хотел доставить тебе неудобства, — он виновато глянул на собеседницу и пожал плечами. — И уж точно не мог предположить, что моя сестрёнка устроит тебе свой фирменный допрос. И нет, это не смешно. Я просто… — тут он на секунду задумался. — Я действительно наблюдал за тобой. Мне раньше казалось, что я хорошо тебя изучил, но ты удивительная, Грейнджер, знаешь? — Фред снова широко улыбнулся. — И я вряд ли когда смог бы представить, что ты затеешь в этом году. Я искренне восхищён! — Опять придуриваешься? — Гермиона закатила глаза, но её тон уже не был таким раздражённым, и в нём даже зазвучали нотки удовольствия. — Да нет, сейчас я как раз вполне серьёзен, — он на мгновение сделал вид, что смертельно обижен, но сдержать рвущуюся привычную улыбку был не в силах. — Допустим, — она тоже слегка улыбнулась и неожиданно фыркнула. — Доставай уже свои сокровища, а то не дай Мерлин что потеряешь, и я буду виновата. И скажи сладкой парочке, чтобы перестали маячить у портрета и заходили сюда. А то нарвутся ещё на кого-то из учителей. Фред с минуту смотрел на неё с открытым ртом, а затем, отмерев, громко расхохотался.