Глава 7. Яблоки
12 сентября 2021 г. в 10:20
Перед ужином воспитанницы должны были собирать яблоки. Лето в этом году выдалось жарким, и к середине августа первые плоды в монастырском саду уже поспели. Для приготовления сидра, которым славилась провинция Бретань, ранние сорта не годились, а вот к столу были в самый раз.
Сестры разбили подопечных на пары, выдав на двоих по одной большой корзине, которую нужно было наполнить и отнести на кухню. Там монахини перебирали яблоки и те, которые не годились для хранения, чистили и резали, чтобы сварить из них пюре.
– Альенора, ты со мной? – весело крикнула Мари и первой побежала в сад, прихватив одну из корзин. Девочка последовала за ней, радуясь, что старшая подруга больше на нее не сердится. Она бы пошла за своей Мари на край света.
Мари сразу направилась в самую глубину сада и облюбовала яблоню неподалеку от стены. Ветви дерева склонялись под тяжестью спелых плодов почти до земли.
– Альенора, смотри, сколько их тут! Мы вмиг наполним корзину, – сказала Мари, принимаясь снимать яблоки. Альенора поспешила присоединиться к подруге.
Когда настал заветный час, убедившись, что младшая полностью увлечена яблоками, а поблизости больше никого нет, Мари оставила корзину возле нее, а сама прошмыгнула к калитке, быстро приоткрыла дверцу и взяла сверток из рук молодого человека. Девушка едва успела проделать это и вновь запереть замок, как за своей спиной услышала протяжное:
– Мари, ты опять где-то ходишь? Посмотри, мы собрали меньше всех! Матушка будет нами недовольна...
Мари обернулась, опустив руку со свертком за спиной так, чтобы подол юбки его прикрыл. И увидела Альенору, которая, согнувшись, тащила огромную корзину, доходящую двенадцатилетней девочке почти до пояса. Корзина была наполнена яблоками наполовину.
– Подумаешь, проблема! – без тени смущения заявила Мари. – Да она у нас сейчас будет полная. Только ты вначале сбегай в трапезную – тебя сестра Соланж обыскалась.
Едва девочка скрылась из виду, Мари наклонилась, сунула свое сокровище в корзину и забросала его яблоками, которые успела собрать Альенора. Теперь корзина смотрелась почти полной. Мари удовлетворенно окинула взглядом результат своих манипуляций и, убедившись, что сверток не проглядывает сквозь яблоки, подошла к ближайшему дереву.
Ее взгляд привлек большой спелый плод с порозовевшим на солнце боком. Он свисал с ветки как раз на уровне ее глаз. Девушка сорвала яблоко и, вытерев его о подол, тут же вонзила в него зубы, с наслаждением глотая брызнувший сладкий ароматный сок. За этим занятием ее и застала вернувшаяся Альенора:
– Мари, ну что ты выдумываешь! Никто меня не искал. А ты тут стоишь и ешь вместо того, чтобы работать. Яблоки собирать велено.
– Ой, да будет тебе! – пожала плечами Мари, спокойно доедая яблоко. – Ты – младше меня, а ворчишь, будто старуха. Наверное, я ошиблась, сестра Соланж искала кого-то другого. Смотри!
С этими словами она гордо указала девочке на казавшуюся полной корзину. Глаза Альеноры удивленно округлились:
– Ты так много нарвала? Так пошли скорее, отнесем их сестрам.
Подруги взяли корзину с двух сторон и понесли по направлению к кухне. Едва они оказались под сводами клуатра неподалеку от комнат, где жили воспитанницы, Мари опустила корзину на землю и обратилась к девочке:
– Жарко сегодня, пить очень хочется. Альенора, будь добра, принеси мне воды! Я сейчас умру от жажды.
Альенора, совсем не желавшая, чтобы горячо любимая ею Мари умирала, со всех ног бросилась в трапезную выполнять поручение. Оставшись одна, Мари выхватила сверток из корзины и тоже побежала. Но в свою комнату. Спрятав пакет под кровать, она вернулась к корзине и быстро потащила ее на кухню. Там она сразу опрокинула свою ношу, высыпав яблоки в общую кучу.
– Мари, дитя мое, не следует так спешить. Вы все яблоки побьете, – сделала ей замечание одна из монахинь. – Девушке вашего положения в обществе надлежит двигаться более степенно и грациозно.
В ответ Мари молча присела в реверансе и вышла обратно в клуатр. Где ее уже поджидала растерянная Альенора с кружкой воды в руках.
- Альенора, тебя хоть за смертью посылай! Меня сестры уже напоили. Там ужин, должно быть, накрыт, пошли скорей, я проголодалась, – и ласково приобняв подругу за плечи, направилась с нею в трапезную.
Ровно в восемь, когда было отслужено традиционное повечерие, ударил колокол, объявляя время отхода ко сну. Мари наконец-то ушла к себе, достала сверток и дрожащими от волнения руками раскрыла его. В нем был полный комплект одежды для юноши: рубашка из тонкого батиста, но без кружев, штаны и камзол из темно-синего бархата без каких либо излишеств, ботфорты из черной кожи и черные замшевые перчатки. В короткой записке от Оливье говорилось, что шляпу и плащ он даст ей при встрече, иначе сверток был бы слишком объемным. А это создало бы дополнительные неудобства при передаче его Мари.
Мари задумчиво повертела непривычные предметы одежды в руках, но довольно быстро сообразила, что к чему, и переоделась. Все было подобрано точно по ее размеру, только сапоги были немного свободны, но это нисколько не мешало. Напротив, она с легкостью их натянула без посторонней помощи и могла так же легко снять. Поначалу в мужском костюме девушке было неуютно: она чувствовала себя как будто обнаженной без привычной юбки до пят... Но Мари скоро освоилась и пришла к выводу, что в чем-то в нем даже удобней, чем в длинном платье. По крайней мере, ничто не путалось под ногами, а отсутствие необходимости приподнимать юбку при ходьбе оставляло руки полностью свободными..
Наконец, погасли последние огни, и Мари, решив, что час уже прошел, с бьющимся сердцем вышла на улицу.