Today

R
В процессе
79
автор
salo chan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 70 страниц, 31 292 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 22 Отзывы 40 В сборник

Глава 1. Жертва любящих.

Настройки
Лили с нежностью и лаской укачивала маленького Гарри на руках, улыбаясь и нашептывая ему благословения. Мать чувствовала тёплую душу малыша, добрую, и сейчас сердце ее плавилось от его тихого сопения. Мальчика ждут многие совершения и трудности… Услышав неожиданный шум снизу вперемешку с тревожным воскликом Джеймса, Лили замерла, но секундой позже крепко прижала ребёнка к себе. Крик Сириуса все объяснил: «Джеймс! Лили, беги!» Тёмный волшебник. Дары Смерти. Паника охватила сознание Лили, обрушив рой мыслей и чувств. Как же маги, охраняющие дом, защитные чары? Чары надзора, наложенные Министерством Магии? Что делать, куда идти? Первая мысль — защитить дитя, бежать. Окно. Действуя скорее на инстинктах, Лили схватила палочку и подбежала к окну. С улицы ее встретили пары глаз незнакомых людей, державших наготове оружие. Они не сводили взгляд с оконного проема. Никаких шансов. Сердце лихорадочно стучало, Лили не слышала ничего, кроме беспокойства и накатившего страха. Переведя взгляд на маленького Гарри у себя на руках, Лили беззвучно молилась о спасении. Слезы градом катились по лицу женщины, она не могла насмотреться на сына, чувствуя, что, возможно, это ее последний раз общения с ним. Поднеся палочку ко лбу малыша, она наложила чары, окончательно подгружая ребёнка в глубокий сон. Нужно несмотря ни на что спасти его. Взор Лили сразу привлекла мантия-невидимка, которая была их проклятием и одновременно спасением сейчас. Схватив ее, мать бережно укутала младенца в мантию и уложила на кровать. Мантия-невидимка скрыла наследника от всяких глаз. — Все будет хорошо, мы справимся, выиграем время. Переборов себя и сжав палочку, поднимая ее, Лили проговорила; — Экспекто Патронум. Передай Альбусу Дамблдору: «Пожалуйста, быстрее, наш дом окружён тёмными магами, — хотелось сказать многое, выплеснуть ужас, кричать о помощи, но времени было критически мало. — Скорее». Проводив серебристую лань, женщина повернулась к двери и уверенно направилась к ней. Выйдя из комнаты, она бегом спустилась вниз. В момент оказавшись в гостевой комнате, в которой ранее сидели Джеймс с Сириусом, волшебница встретила Сириуса в боевой стойке со слезами на красных глазах, темного мага и… бездыханное тело супруга. Спокойный голос разорвал жуткую секундную тишину: — Настал момент взойти новому преемнику легендарного древнего магического артефакта, — направив Бузинную палочку на мертвенно-бледных волшебников, маг безмятежно улыбнулся. Серебристая лань застала Альбуса Дамблдора, недавно взошедшего на директорский пост Хогвартса, у порога спальни. Старый волшебник мигом всё понял. Сбылись его самые худшие опасения. Мужчина немедля отправился в путь. Годрикова Впадина, куда он аппарировал, была ему хорошо знакома. Здесь жили не только его бывшие ученики и ныне дорогие сердцу друзья Джеймс и Лили Поттеры с их маленьким сыном Гарри, но и сам Альбус когда-то. Место утрат и воспоминаний. И снова трагедия. Но на этот раз уже не его. Волшебник в развевающемся от ветра плаще встретил Дамблдора кривой улыбкой. — Как всегда суёшь нос не в свои дела… друг? Директор грустно покачал головой: — Боюсь, я больше не могу стоять в стороне, Геллерт. — Наши пути давно разошлись. Прочь с дороги, пока я не уничтожил тебя! — Полагаю, ты не нашёл то, что искал, — Дамблдор окинул тёмного волшебника внимательным, пронизывающим взглядом. — Хорошо. Но и эта палочка не принадлежит тебе, Геллерт. — Она моя по праву! — прорычал Геллерт Гриндевальд, в прошлом бывший друг и сокурсник нынешнего директора Хогвартса. Но времена изменились. — Отойди! Я убью тебя, Альбус! Ничто не помешает моим планам. Голубые глаза Альбуса Дамблдора сверкали в темноте ночи, озаренной лишь звёздами и сияющими кончиками их волшебных палочек. — Авроры будут здесь с минуты на минуту, Геллерт. Всё кончено. — Нет! — взревел Геллерт и сделал взмах палочкой. Дамблдор, не мешкая, сделал то же самое. Легендарная битва началась. Сражение, которое Альбус Дамблдор не имел права проиграть. Ради Поттеров. Ради всеобщего блага. Дары Смерти не должны принадлежать никому из людей. И уж тем более не Геллерту Гриндевальду. — Думаешь, ты победил меня?! — бился в магических верёвках Геллерт Гриндевальд. Прибывшие авроры уже держали его под прицелом палочек. Пособники тёмного мага скрылись. А его собственная палочка, его драгоценная Бузинная палочка, была в руках Дамблдора. Этот старый пройдоха! Друг, ставший врагом. — Предатель! Дамблдор грустно проводил давнего друга взглядом. Его судьба была решена. Пожизненное заключение за преднамеренное убийство целой семьи. Его счастье, что поцелуй дементора недавно был запрещён к применению Министерством магии. Геллерта, извергающего проклятия в его сторону, наконец, увели. Дамблдор зашёл в дом. Лили, Джеймс и Сириус смотрели в потолок неподвижными глазами. Но где же ребёнок? Альбус огляделся. Никого не было, но тревожные детские звуки продолжали откуда-то исходить. — Гоменум ревелио, — шепнул директор, и на кровати, казалось бы, аккуратно застеленной, появились едва видимые очертания тела. «Мантия-невидимка!» — тотчас понял Дамблдор. Он бережно поднял плачущего малыша на руки, укачивая и успокаивая. Мантия была сложена и спрятана в карман. Он отдаст её Гарри, когда придёт время. А пока нужно позаботиться о ребёнке до возращения авроров на место преступления. — Твои родители погибли, Гарри, и твой крёстный тоже. Но ты не один. Я знаю дом, который примет тебя. Я надеюсь, с любовью. Занималось утро. Петуния Дурсль, худосочная молодая блондинка, проживающая по адресу Литтл Уингинг, Тисовая улица 4, вместе со своим мужем Верноном и их малолетним сыном Дадли, проснулась первой. Зевая, она направилась к входной двери. Забирать доставку от молочника. Молоко было на месте — свежее и ещё тёплое, почти горячее. Но Петуния впервые была недовольна. Ведь рядом с доставленным молоком лежал необычный свёрток — младенец, плотно закутанный в небольшое одеяло. Письмо была сжато в его маленькой ручонке. Женщина только взглянула на текст и тут же пронзительно закричала, забыв про нелюбимых ею, вечно подслушивающих, соседей. — Вернон! От её вопля малыш проснулся и широко открыл свои маленькие глазки, оказавшиеся ярко-изумрудными. Петуния закричала ещё пронзительнее. Ребёнок вслед за ней тотчас заплакал, добавляя тревожного шума к уже издаваемому крику от женщины. Так начался новый день на Тисовой улице. И новая жизнь для маленького волшебника — Гарри Поттера, потерявшего минувшей ночью своих родителей, крёстного и свой шанс на беззаботное, счастливое детство.
79 Нравится 22 Отзывы 40 В сборник