***
Гермиона взглянула на часы и вздохнула. Оставалось ещё двадцать пять минут. Обычно она не имела ничего против спаренных занятий по Зельям со слизеринцами. После победы над Волдемортом напряжение между двумя факультетами несколько ослабело. Да, всё ещё оставались обиды, некоторые предубеждения и случайные ссоры, но с начала года занятия проходили без происшествий. Спокойно, даже слишком. От Снейпа не исходило никаких ехидных комментариев, и между учениками также обходилось без стычек. Зелье в её котле было почти готово. Ей нечего было делать, и лучшая ученица как-то неожиданно для себя обнаружила, что без конфликтов урок становится скучным. Гермиона начинала томиться от ожидания. На улице стояла такая хорошая погода, и ей не терпелось отправиться на пробежку. День вышел долгим: сегодня у неё не было окон в расписании, и на протяжении всего этого времени она была заперта в замке. Несколько месяцев назад Гермиона обнаружила, что если систематически заниматься спортом, то уровень стресса значительно снижается, ей удаётся лучше концентрироваться на учёбе, и та становится ещё более эффективной. На самом деле, в долгосрочной перспективе немного времени, затраченного на физические упражнения, сберегало целые часы. И, конечно же, она тратила их на дополнительное чтение. Гермионе пришлось признать, что в отношении учёбы у неё наблюдались обсессивно-компульсивные наклонности. Но она решила, что отклонение не настолько ужасно, ведь бывают вещи и похуже, на которых можно зациклиться. В конечном счёте, её навык учиться уже сослужил ей хорошую службу в школе и пригодится в будущем. Они с Невиллом работали в паре и уже почти закончили. Задание было довольно сложным, но она заранее изучила рецепт и знала, как избежать самых распространённых ошибок в приготовлении Кровевосстанавливающего зелья, с которыми сталкивалось большинство зельеваров-любителей. «Кстати о них», — подумала Гермиона и взглянула на Гарри с Роном, у которых, казалось, дела шли не так хорошо. Невилл спокойно помешивал тёмно-синюю вязкую жидкость и через каждые две с половиной минуты менял направление, как и полагалось, двигаясь то по часовой стрелке, то против. Котёл мерно кипел на медленном огне. Тем временем Гермиона запомнила, в каком направлении Невилл размешивал в последний раз, чтобы знать, что делать дальше, и перевернула песочные часы. Они добрались до самого простого этапа: после ещё трёх циклов размешивания дубовой ложкой оставалось только взять образец и передать его Снейпу. Гермиона окинула кабинет взглядом и отметила, что Лаванда с Парвати, похоже, тоже почти закончили. Они её совершенно не заинтересовали. Парвати, безусловно, была мозгом этой пары. Дин и Симус выглядели так, словно у них возникли серьёзные неприятности. Зелье некоторых из гриффиндорцев находилось на более ранних стадиях приготовления, и они, вероятно, не успеют помешать его достаточно, чтобы закончить к сроку. Согласно учебнику, Кровевосстанавливающее зелье будет менее эффективным, если не помешивать его столько, сколько нужно. На слизеринской половине кабинета сидел Малфой. Откинувшись на спинку стула и положив ноги на стол, он отдавал приказы Крэббу. А тот то помешивал, то внимательно писал, усердно скрипя пером. Гермиона закатила глаза. «Типично, — подумала она. — Какой же он избалованный говнюк!» Крэбб зачерпнул ложкой их тёмно-синюю жидкость и перелил во флакон. Гермионе не хотелось этого признавать, но, похоже, их пара тоже выполнила задание и сварила зелье идеально. Она зевнула. Минуты тянулись медленно. Чтобы взбодриться, ей требовалось отправиться на пробежку. К счастью, Невилл уже покончил с последним из помешиваний, и она перелила готовое зелье в пробирку. — Невилл, ты отлично справился. Думаю, мы сегодня получим Превосходно, — сказала она. Он покраснел: — Спасибо, Гермиона. Это всё благодаря тебе. Она посмотрела на него и покачала головой. — Не говори так. У тебя умелые руки, ты отлично справляешься с подготовкой ингредиентов, пока я готовлюсь к следующему этапу и читаю указания в учебнике и своих заметках. Я думаю, мы хорошая команда. — Я тоже так думаю, — улыбнулся он. Работать с Невиллом Гермионе было комфортно. Из них действительно сложилась хорошая пара по учёбе, они оба помогали друг другу, а он и правда ловко управлялся с подготовкой и разделкой ингредиентов. Навык, который у него развился благодаря постоянной работе с магическими растениями на занятиях профессора Стебль. На практических занятиях они распределяли обязанности. Точнее, Гермиона каждый раз говорила, что ему нужно делать, ведь она всегда быстрее понимала, как эффективнее сварить зелье с наилучшим результатом. Невилл не возражал против того, чтобы им командовали — а она знала, что иногда начинала командовать, — и без жалоб выполнял все её указания. В конце концов, они оба получали хорошие оценки и отлично проводили время в компании друг друга. Близился конец урока. — Время вышло, — протянул Снейп. — Принесите мне готовые образцы и уберите всё с рабочих мест. Ученики засуетились. Одни пытались побыстрее завершить все оставшиеся этапы, на которые у них попросту не было времени, другие — толпились вокруг столов, убирая всё лишнее. Ученики разливали и рассыпали ингредиенты, толкали друг друга. Послышался звук бьющегося стекла, и следом за ним — приглушённое проклятие. Но через пятнадцать минут полного хаоса класс опустел, и все разошлись по своим гостиным, в библиотеку и на улицу. Учебный день подошёл к концу. — Крэбб! — раздался раздражённый голос. — Верни моё перо! Крэбб обернулся. Сегодня он забыл своё перо и одолжил его у Драко. — О, эм… — он открыл сумку и заглянул внутрь, перебирая книги и пергаменты своими пухлыми руками. — Э-э-э… — он снова посмотрел в сумку, но снова безрезультатно. Драко приподнял бровь. — Может быть, оно… э-э… я вернусь в класс… — сказал Крэбб, в очередной раз тщетно перетряхивая содержимое сумки. — Оно было у меня как раз перед тем, как все стали убирать ингредиенты! Драко вздохнул и развернулся, чтобы уйти. — Неважно. Это всего лишь перо.***
Переодевшись в майку и шорты, Гермиона выбрала маршрут и пошла на первый круг по территории. Она держалась подальше от самого очевидного места, где можно заниматься бегом и спортом в целом, — поля для квиддича. Она не хотела, чтобы её донимали тренирующиеся там игроки. Когда она бегала там раньше, происходили некоторые казусы. Например, ей прилетали ехидные замечания по поводу слишком откровенной одежды, в которой она бегала. В обычное время никто бы не застал её в таком виде даже мёртвой. Она знала, что нужно придерживаться периметра территории: учеников там не встретить. Хотя иногда она встречала Хагрида, когда пробегала мимо его хижины. Он находил её бег забавным времяпрепровождением, ведь она не была в команде по квиддичу. Очевидно, в волшебном мире занятия спортом ради поддержания физической формы не пользовались популярностью. Скорее всего, потому, что можно было использовать зелья, которые укрепляли здоровье и сжигали жир. Но такие зелья были дорогим удовольствием. Кроссовки Гермионы гулко ударялись о землю. Она наслаждалась лучами солнца, играющими на лице и руках. Её густые волосы были собраны в пышный хвост и щекотали лопатки. Она бегала уже около часа. Первая её пробежка продлилась едва ли дольше десяти минут, после чего она бессильно упала на землю со спазмом в животе. После целого года, проведённого в поисках крестражей, Гермиона была худой и измождённой. Теперь, уделив внимание мышечной массе и научившись контролировать дыхание, она обнаружила, что может выдерживать длительные пробежки, но не более часа. Если она пыталась продержаться дольше, у неё начинали ныть колени. Вместо того, чтобы увеличивать время, она решила поработать над скоростью. Сейчас у неё получалось пробежать целый круг и ещё две трети следующего. Она пыталась добиться двух полных кругов за час. Это была прекрасная пробежка. Гермиона уже миновала Запретный лес, Чёрное озеро и полюбовалась видом на Шотландское нагорье. Ей особенно нравилось бегать в это время суток, когда солнце начинало садиться. Суставы заныли. Гермиона взглянула на механические часы. Час подошёл к концу. К сожалению, в этот раз ей не удалось пробежать больше, чем в прошлый. Она замедлила темп и пошла оставшуюся треть круга пешком. Сегодня она начала бег за полем для квиддича, там же оставила сумку с вещами. Гермиона глубоко вдохнула, переводя дыхание. Её лицо наверняка раскраснелось. Она вся была мокрой от пота и слышала, как бешено колотится сердце. Гермиона улыбнулась, наслаждаясь чувством лёгкости и вместе с тем невероятной усталости. Она любила это состояние, которое появлялось сразу после пробежки. Именно в нём она и нуждалась после долгого учебного дня. Сделав несколько упражнений для рук и на пресс, а потом ещё несколько — на растяжку, она надела поверх шорт свободные брюки, сменила топик на безразмерную футболку и отправилась обратно в замок.***
Некий ученик, находясь в ванной старост, наблюдал за тем, как Гермиона вошла в ворота замка. Заносчивая сука. В качестве меры предосторожности дверь в ванную была закрыта на засов, но в ближайшее время сюда никто и не должен был прийти. Сейчас все ужинали. Старосты воспользуются своей ванной не раньше семи часов вечера. Времени было предостаточно. Температуру в котле нужно было поддерживать на таком уровне, чтобы белая субстанция закипела ещё до того, как можно будет добавить последний ингредиент — перо Крэбба. Но следовало соблюдать осторожность. Если перегреть зелье, в нём нарушится уровень кислотности, а тогда перо растворится не полностью. Это, в свою очередь, могло привести к тому, что зелье станет активно реагировать при контакте с кожей, что само по себе опасно. В целом, это зелье было простым. Чтобы его приготовить, не требовалось слишком много времени или особых навыков. До готовности оставалось пять минут, и ещё десять потребуется, чтобы оно остыло. Даже если добавить несколько минут на то, чтобы избавиться от всех следов своей деятельности, то и в таком случае всё будет закончено в ближайшее время. Ученик с осторожностью опустил в котёл перо. Помимо того, что можно было получить кислотный ожог, контакт с зельем оказал бы тот же эффект, что и его употребление. Оставалось только дать его Гермионе. К счастью, эта часть была хорошо спланирована. Потребуется просто немного хитрости. Ученик Хогвартса оторвал взгляд от остывающего зелья и посмотрел на себя в зеркало. На его лице расцветала довольная ухмылка.***
Перепрыгивая через две ступеньки, Гермиона взбежала по лестнице на четвёртый этаж, всё ещё разгоряченная после тренировки. Но внезапно лестница застигла её врасплох: пришла в движение и стала разворачиваться в сторону восточного коридора. Чтобы удержаться на ногах, Гермионе пришлось схватиться за перила. Она подождала, пока лестница остановится, и прошла оставшуюся часть пролёта. После тренировок она предпочитала принимать ванну, чтобы по-настоящему расслабиться. Гермиона прошла по коридору и оказалась перед дверью в ванную старост. Повернув ручку, она нахмурилась. Было заперто. Гермиона позвала, но никто не ответил. Несмотря на то что приводить сюда кого-то было против правил, она знала, что старосты время от времени приходили сюда не одни. Здесь можно было уединиться. Запертая дверь и молчание обычно означали, что кто-то решил воспользоваться ванной именно для этого. Она возмущённо фыркнула и повернулась, собираясь уйти. Но что это? Она почувствовала резкий кислый запах, доносившийся из ванной. Гермиона наклонилась ближе к двери и снова принюхалась. От двери разило чем-то вроде средства для мытья посуды с ароматом лимона. Был ли в ванной кран, из которого шла пена с лимонным запахом? Она так не думала. Гермиона сморщила нос. Такой резкий запах моющего средства не был настолько приятным, чтобы кто-то захотел им мыться или добавлять себе в ванну. «Ну и чёрт с ними, — подумала она. — Теперь придётся просто принять душ». Она спустилась вниз, заглянула в Большой зал, чтобы взять бутерброд, а потом направилась в Гриффиндорскую башню. На лестнице ей встретилась Джинни. Её сумка выглядела необычайно тяжёлой. Девушки вместе отправились наверх. По форме сумка Джинни выглядела так, словно в неё засунули небольшой котелок. Гермиона уже собиралась спросить о том, что такое круглое и тяжёлое она носит в сумке, когда Джинни демонстративно обнюхала Гермиону и с отвращением отодвинулась от неё. Гермиона закатила глаза. — О, Джинни, кто бы говорил! Одна только твоя квиддичная форма может уничтожить всю флору и фауну в радиусе пяти миль. Вымрут даже соплохвосты. Джинни усмехнулась. — Ордену следует отправить тебя в бой после одной из твоих пробежек. Пожиратели смерти начнут умолять отправить их в Азкабан, просто чтобы подышать свежим воздухом. Гермиона фыркнула. — Ты уже дошла до двух кругов? — спросила Джинни. — Пока ещё нет, — призналась Гермиона. — У тебя получится, — ободряюще сказала подруга. — В следующий раз я к тебе присоединюсь. Надоело бегать по полю для квиддича. Если только передо мной не побежит Гарри, тогда можно будет пялиться на его задницу, — Джинни озорливо ухмыльнулась Гермионе. — Избавь меня, пожалуйста, от подробностей про анатомию Гарри. Но Джинни безжалостно продолжила: — Иногда он снимает футболку, когда потеет… А вот против его запаха я не возражаю! Однажды после тренировки по квиддичу мы… — Я когда-нибудь рассказывала тебе, как выглядят потайные части тела Рона? Джинни не следовало начинать эту игру. Будучи одной из Уизли, она уже находилась в невыгодном положении. И Гермиона собиралась ей это продемонстрировать. — Ладно, ладно, я всё поняла! — Джинни скорчила гримасу. Но Гермиона, словно бы задумавшись, продолжила свою речь: — Интересно, Фред и Джордж идентичны полностью? Они наверняка сравнивали свои… — Боже! Остановись! — взмолилась Джинни. — Перси, вероятно, не просто сбривает волосы во всех местах, а под идеально прямыми углами… — О, боже, мне так жаль, что я начала эту тему! — Джинни в ужасе закрыла лицо руками. — С другой стороны, полнолуние, вероятно, даёт Биллу огромн… — Ради всех магических сил, прекрати! Джинни зажала Гермионе рот рукой, и та рассмеялась сквозь её пальцы. — Хорошо, ты объяснила очень доходчиво! — Джинни подавила смешок. — Больше никаких разговоров об анатомии членов семьи. — Ты сказала «членов»? — пошутила Гермиона, и Джинни рассмеялась. Их смех стих, когда они подошли к Полной даме и произнесли пароль. — Возвращаясь к нашему первоначальному разговору, — сказала Гермиона, перешагивая порог, — если ты побежишь со мной, это будет замечательно. Мне придётся постараться, чтобы не отставать. — Хорошо, тогда я захвачу с собой противогаз! — засмеялась Джинни, а затем вскрикнула: — Ой! — когда Гермиона ущипнула её за руку. Девочки вместе вошли в гостиную и увидели сидящих на диване Гарри и Рона, которые отвешивали друг другу тумаки и толкались. Рон внезапно метнулся к Лаванде, которая завизжала, а потом разразилась заливистым смехом. Гермиона закатила глаза. — Честно говоря, он мог бы найти кого-нибудь получше, чем она. Джинни бросила на неё укоризненный взгляд, достойный Молли Уизли. — Знаешь, она не так уж и плоха, — сказала она и задумчиво посмотрела на Рона с Лавандой, а затем перевела взгляд на Гермиону. — Ты уверена, что не ревнуешь? Это ты его бросила. — Нет, конечно, нет. Ничего подобного, — Гермиона быстро покачала головой. Джинни нетерпеливо повернулась к ней. — Тогда в чём же дело? Она накручивает локон, а ты закатываешь глаза. Она шутит, и ты раздражаешься. Она смеётся, и ты выглядишь так, словно съела один из блевотных батончиков близнецов! Всё, что она делает, — неправильно в твоих глазах. Это не похоже на тебя: быть такой нетерпимой к другим. — Просто… — Гермиона запнулась. Неужели она действительно была такой ужасной? — Возможно… Я всё ещё чувствую себя виноватой и злюсь из-за того, что не люблю его так же сильно, как он любил меня. Я хочу, чтобы у него был кто-то более достойный. Просто он мог бы найти девушку лучше, чем она. Они смотрели, как Рон с довольной ухмылкой щекотал Лаванду. Гарри спрыгнул с дивана, чтобы ему не прилетело локтем во время их возни. Гермиона посмотрела на счастливую парочку. — Я веду себя глупо? Джинни кивнула. — Не то чтобы она вела себя лучше по отношению ко мне, — продолжила Гермиона почти оправдываясь. — Серьёзно? — Джинни раздражённо вздохнула. — Ты когда-нибудь пробовала поговорить с ней по-доброму? Гермиона знала ответ на этот вопрос. — Посмотри на это с другой стороны, — продолжила Джинни. — Они оба счастливы, это должно о чём-то говорить. Рон долго был подавлен, — многозначительно добавила она. Гермиона поморщилась. Это был удар ниже пояса. Она всё ещё чувствовала свою вину, о чём Джинни прекрасно знала. Джинни повернулась и направилась в спальню девочек, и Гермиона пошла за ней следом. Ей было о чём подумать. Когда они уже поднимались по лестнице, Джинни быстро помахала Гарри, Рону и Лаванде. — Эй! Гермиона! — крикнул Гарри. — Нам ещё нужно здесь как-то дышать! Рон и Лаванда рассмеялись над мертвенно-бледным цветом лица Гермионы. Ради всего святого, почему они все себя так вели? Неужели они считали, что после квиддича не пахнут потом? Она показала ему грубый жест, который заставил Рона и Лаванду рассмеяться ещё громче, и повернулась к Джинни, которая тоже едва сдерживала смех. Гермиона слегка улыбнулась, когда они вошли в комнату, и сказала: — Думаю, ты права. Я постараюсь лучше к ней относиться, буду добрее. — Хорошо, — ответила Джинни, погладив подругу по плечу. — Разве не станет лучше, если вся наша компания будет отлично ладить? — А она действительно теперь часть нашей компании? — спросила Гермиона, едва скрывая своё отвращение. — Да, — многозначительно сказала Джинни. — Ты права, — Гермиона обречённо вздохнула, понимая, что ей придётся принять эту новую реальность, которая уже давно не была «новой». Джинни серьёзно посмотрела на неё и ободряюще похлопала по плечу. — Я знаю. Гермиона убрала её руку и улыбнулась. — Ох, заткнись. Она попыталась вытащить резинку из путаницы потных скомкавшихся кудрей и поморщилась: это была очень болезненная процедура. — Ар-р-р! — зарычала Гермиона. — Хуже всего — это распутывать волосы после пробежки. Ненавижу это крысиное гнездо, — она потянулась за палочкой, чтобы испепелить резинку заклинанием, но попала рукой в месиво из пота и волос. — Фу! — Ты знаешь... — Джинни говорила медленно, как будто боялась закончить предложение. — Лаванда, вероятно, смогла бы помочь тебе с волосами. Гермиона с ворчанием, но всё же успешно освободила волосы из хвоста. Следующий этап был ещё хуже: ей предстояло распутать все колтуны. Она пристально посмотрела на Джинни. — Я сказала, что постараюсь добрее к ней относиться. Но знаешь, у меня всё ещё есть гордость. — Уи-и-и… — Джинни дьявольски улыбнулась, как будто только и ждала такого ответа. — Тогда я подарю тебе подарок на день рождения на месяц раньше. — Что, прости? Но Джинни со своей тяжёлой сумкой на боку убежала в комнату шестикурсниц. Вскоре она вернулась, но уже с маленькой коробочкой в руках. — Открой её! Гермиона с любопытством посмотрела на коробку, которую ей протягивала Джинни. Она взволнованно разорвала обёртку и достала флакон, наполненный беловатой жидкостью. Она рассмотрела его и прочитала название. Это было зелье для волос. Её лицо вытянулось. Она ненавидела средства для волос. Несмотря на свои проблемы со слишком густыми и спутывающимися кудрями, укладка волос зельями занимала слишком много времени. Она не умела с ними обращаться и совершенно не заботилась тем, чтобы изучить подходящие чары, которые, как она видела, успешно использовали другие девушки, и думала, что практиковаться в этом ниже её достоинства. — А теперь, прежде чем ты начнёшь возражать, просто выслушай меня, — поспешно заговорила Джинни, понимая, какая реакция будет у Гермионы. — Это дорогое, высококачественное зелье. Но тебе не придётся использовать его часто. Средство нужно наносить раз в три месяца. Всего-то! Па-бам! — её руки взлетели вверх. — Больше никаких крысиных гнёзд. У тебя будут послушные волнистые локоны. И это совсем не сложно. Тебе не придётся долго возиться. Видишь, здесь всё написано! — она указала на этикетку на флаконе с движущейся диаграммой. — Его нужно нанести на вымытые волосы и оставить на час. Гермиона уже было открыла рот, чтобы возразить. — О, тише, тише! Не переживай. Ты сможешь в это время делать домашнее задание по Древним рунам или перечитать «Историю Хогвартса» в пятьсот восемьдесят шестой раз. Гермиона захлопнула рот, и Джинни продолжила: — Затем нужно просто смыть зелье и произнести заклинание Стазиса, как написано на этикетке. Легко! Гермиона посмотрела на флакон. Казалось, что это действительно было легко. Она взглянула на Джинни, которая еле сдерживала восторг. — Хорошо, хорошо, давай сейчас попробуем, — неохотно согласилась она. — Да! — Джинни радостно захлопала в ладоши. — Иди в душ, а я схожу за перчатками и помогу тебе.