ID работы: 11160168

Блюдо, которое лучше всего подавать холодным

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
3363
переводчик
kayrinait сопереводчик
Shampoo бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3363 Нравится 336 Отзывы 1133 В сборник Скачать

Глава 1. Понедельник

Настройки текста
      — Да!        Ученик Хогвартса с довольной улыбкой захлопывает том «Самые сильные зелья» и левитирует его на законное место на полке. Запихнув пергамент со скопированным рецептом в сумку, этот же ученик разворачивается и спокойно покидает библиотеку, не вызвав никаких подозрений.       План идеален.       Идеальный план!       Всё, что сейчас нужно, — это любой личный предмет либо Крэбба, либо Гойла. Тогда мисс Самая Суровая Ведьма Своего Возраста станет посмешищем Хогвартса. Кому-то нужно было опустить её с небес на землю. И если всё пойдёт по плану, то этот заветный день наступит завтра.       Кого же из них выбрать? Крэбба или Гойла? Что будет унизительней? — раздаётся тихий смешок.       Так ли это важно? — смешок перерастает в громкий заливистый смех, когда ученик оказывается вне стен библиотеки.

***

      Гермиона взглянула на часы и вздохнула.       Оставалось ещё двадцать пять минут. Обычно она не возражала против спаренных занятий по Зельям со слизеринцами. Напряжение между двумя факультетами несколько ослабело после победы над Волдемортом. Всё ещё оставались обиды, некоторые предубеждения и случайные ссоры, но с начала года занятия проходили без происшествий. Слишком спокойно. От Снейпа не исходило никаких ехидных комментариев, и между учениками также обходилось без стычек. Зелье в её котле было почти готово. Ей нечего было делать, и лучшая ученица как-то неожиданно для себя обнаружила, что отсутствие конфликтов делает урок скучным.       Гермиона начинала томиться от ожидания. На улице стояла такая хорошая погода, и ей не терпелось отправиться на пробежку. Это был долгий день, сегодня у неё не было окон в расписании, и она на протяжении всего этого времени была заперта в замке. Несколько месяцев назад Гермиона обнаружила, что систематические занятия спортом значительно снижают уровень стресса. Она поняла, что ей стало проще концентрироваться на учёбе, что делало её ещё более эффективной. На самом деле, время, затраченное на физические упражнения, сберегало её часы в долгосрочной перспективе. И, конечно же, она тратила их на дополнительное чтение. Гермиона полностью осознавала, что у неё были обсессивно-компульсивные наклонности в отношении учебы. Но она решила, что это не настолько ужасное отклонение, бывают вещи и похуже, на которых можно зациклиться. В конечном счёте, её учебные навыки сослужили ей хорошую службу в школе и пригодятся в будущем.       Гермиона с Невиллом, который был с ней в паре, уже почти закончили. Зелье было довольно сложным, но она изучила его рецепт заранее. Она знала, как избежать самых распространённых ошибок при приготовлении Кровевосстанавливающего зелья, с которыми сталкиваются большинство зельеваров-любителей. Кстати о них, — подумала Гермиона и взглянула на Гарри с Роном, у которых, казалось, дела шли не так хорошо.       Невилл спокойно помешивал тёмно-синюю вязкую жидкость и через каждые две с половиной минуты менял направление, двигаясь то по часовой стрелке, то против, как было предписано. Котёл мерно кипел на медленном огне. Тем временем Гермиона запомнила, в каком направлении он двигался в последний раз, чтобы знать, что делать дальше, и перевернула песочные часы. Они добрались до самого простого этапа: осталось взять образец и передать его Снейпу после ещё трёх циклов размешивания дубовой ложкой.       Гермиона окинула кабинет взглядом и отметила, что Лаванда с Парвати, похоже, тоже почти закончили. Она смотрела на них без всякого интереса. Парвати, безусловно, была мозгом их пары. Дин и Симус выглядели так, словно у них возникли серьёзные проблемы. Некоторые из гриффиндорцев находились на ранних стадиях приготовления и, вероятно, не успеют закончить, выполнив все необходимые перемешивания. Согласно учебнику, Кровевосстанавливающее зелье будет менее эффективно без любого из последних помешиваний.       На слизеринской половине кабинета Малфой сидел, откинувшись на спинку стула и положив ноги на стол. Он отдавал приказы Крэббу. А тот то помешивал, то внимательно писал, усердно скрипя пером. Она закатила глаза.       Типично, — подумала она. — Какой избалованный мерзавец!       Крэбб зачерпнул ложкой их тёмно-синюю жидкость во флакон. Ей не хотелось признавать, но, похоже, их пара тоже закончила с заданием, идеально сварив зелье.       Гермиона зевнула. Минуты тянулись медленно. Ей нужно было побегать, чтобы взбодриться. К счастью, Невилл уже покончил с последним из помешиваний, и она перелила готовое зелье в пробирку.       — Хорошая работа, Невилл. Я думаю, что мы получим Превосходно сегодня, — сказала она.       Он покраснел:       — Спасибо, Гермиона. Это всё благодаря тебе.       Она посмотрела на него и покачала головой.       — Не говори так. У тебя умелые руки, ты отлично справляешься с приготовлением ингредиентов, пока я изучаю следующий этап, читая свои заметки и учебник. Я думаю, мы хорошая команда.       — Я тоже так думаю, — улыбнулся он ей.       Гермионе было комфортно работать с Невиллом. Из них образовалась хорошая учебная пара, они оба помогали друг другу, и он действительно ловко управлялся с подготовкой и разделкой ингредиентов. Навык, который у него хорошо развился при работе с магическими растениями на занятиях профессора Стебль. На практических занятиях они распределяли обязанности. Точнее, Гермиона каждый раз говорила, что ему нужно выполнять, так как она всегда быстро понимала, как эффективнее сварить зелье с наилучшим результатом. Он не возражал против того, чтобы им командовали — а она знала, что иногда начинала командовать, — Невилл без жалоб выполнял все её указания. В конце концов, они оба получали хорошие оценки и отлично проводили время в компании друг друга.       Близился конец урока.       — Время вышло, — протянул Снейп. — Принесите мне готовые образцы и уберите всё с рабочих мест.       Ученики стали спешить, пытаясь быстро завершить все оставшиеся этапы, на которые у них попросту не было времени, другие — толпиться вокруг столов, убирая всё лишнее. Ингредиенты разливались и разлетались, ученики толкали друг друга. Послышался звук бьющегося стекла, и приглушённое проклятие следом за ним. Но через пятнадцать минут полного хаоса класс опустел, и все разошлись по своим гостиным, в библиотеку или на улицу. Учебный день подошёл к концу.       — Крэбб! — раздался раздражённый голос. — Верни моё перо!       Крэбб обернулся. Сегодня он забыл своё перо и одолжил одно у Драко.       — О, эм… — он открыл сумку и заглянул внутрь, перебирая книги и пергаменты своими пухлыми руками. — Э-э-э… — он снова посмотрел в свою сумку, но безрезультатно.       Драко приподнял бровь.       — Может быть, оно… э-э… я вернусь в класс… — сказал Крэбб, тщетно рассматривая содержимое сумки в очередной раз. — Оно было у меня как раз перед тем, как все стали убирать ингредиенты для зелий!       Драко вздохнул и повернулся, чтобы идти дальше.       — Неважно, это всего лишь перо.

***

      Переодевшись в майку и шорты, Гермиона выбрала маршрут и пошла на первый круг по территории. Она держалась подальше от самого очевидного места для бега или спорта в целом — поля для квиддича. Так как не хотела, чтобы её беспокоили тренирующиеся там игроки. В прошлом бег там приводил к некоторым казусам. Она получала ехидные замечания по поводу откровенной одежды, в которой бегала. В обычное время никто бы не застал её в таком виде даже мёртвой.       Придерживаясь периметра территории, она знала, что не встретит прогуливающихся учеников, хотя иногда видела Хагрида, когда пробегала мимо его хижины. Он находил её бег забавным, поскольку она не была игроком квиддича. Очевидно, спортивные упражнения ради поддержания физической формы не пользовались популярностью в волшебном мире. Скорее всего, потому, что можно было использовать зелья, которые обеспечивали хорошее здоровье и сжигали жир, но стоили они дорого.       Гермиона слышала, как её кроссовки глухо ударялись о землю; она наслаждалась ощущением солнца на лице и руках. Её густые волосы были собраны в пышный хвост и щекотали ей лопатки. Она бегала уже около часа. Её первая пробежка едва ли продлилась десять минут, прежде чем она упала на землю от усталости, чувствуя, как скручивает живот. После целого года, проведённого в поисках крестражей, Гермиона была худой и измождённой. Теперь, уделив внимание мышечной системе своего тела и научившись контролировать дыхание, она обнаружила, что может выдерживать длительные пробежки, но не более часа. Её колени начинали ныть, если она пыталась продержаться дольше. Вместо этого она решила поработать над скоростью. Сейчас у неё получалось пробежать целый круг и ещё две трети следующего. Она пыталась добиться двух полных кругов за час.       Это была прекрасная пробежка. Она миновала Запретный лес, Чёрное озеро и полюбовалась видом на Шотландское нагорье. Ей особенно нравилось бегать в это время суток, когда солнце начинало садиться.       Суставы начали ныть, Гермиона посмотрела на механические часы на руке. Час закончился. К сожалению, сегодня она не смогла пробежать больше, чем в прошлый раз. Она замедлила шаг и прошла оставшуюся треть круга пешком. Сегодня она начала бег за полем для квиддича, там же оставила сумку с вещами. Она глубоко вдохнула, успокаивая дыхание. Её лицо наверняка раскраснелось, она вся была потной и чувствовала, как её сердце бешено колотилось. Гермиона улыбнулась, наслаждаясь чувством лёгкости и невероятной усталости одновременно, она любила такое состояние сразу после пробежки. Это было именно тем, в чём она нуждалась после целого дня занятий.       Сделав несколько упражнений для рук и на пресс, потом ещё несколько на растяжку, она надела свободные брюки поверх шорт, сменила топик на безразмерную футболку и отправилась обратно в замок.

***

      Некий ученик из ванной старост наблюдал, как Гермиона вошла в ворота замка.       Заносчивая сука.       В качестве меры предосторожности дверь в ванную была закрыта на засов, но в ближайшее время сюда вряд ли кто-то пойдёт. Все сейчас были на ужине. Старосты пользовались своей ванной не раньше семи часов вечера. Времени было предостаточно.       Температуру в котле нужно было поддерживать так, чтобы белая жидкость закипела ещё до того, как можно будет добавить последний ингредиент — перо Крэбба. Но следовало соблюдать осторожность. Нельзя перегреть зелье, иначе нарушится уровень кислотности в нём, тогда перо полностью не растворится. Это привело бы к тому, что зелье будет активно реагировать при контакте с кожей, что само по себе опасно.       В целом, это было простое зелье, и для его приготовления не требовалось много времени или особых навыков. До готовности пять минут, и ещё десять минут потребуется, чтобы оно остыло. Если добавить ещё несколько минут на то, чтобы избавиться от всех следов своей деятельности, то и тогда дело будет закончено в ближайшее время.       Ученик был осторожен, добавляя перо. Помимо возможного ожога кислотой, прикосновение к зелью оказало бы тот же эффект, что и выпить его.       Оставалось только дать его Гермионе. К счастью, эта часть была хорошо спланирована. Потребуется просто немного хитрости. Ученик Хогвартса оторвал взгляд от остывающего зелья и посмотрел на себя в зеркало, довольная ухмылка расцвела на лице.

***

      Гермиона, перепрыгивая через две ступеньки, взбежала по лестнице на четвёртый этаж, она всё ещё была очень разгорячена после тренировки. Но была застигнута врасплох, когда лестница неожиданно пришла в движение и повернулась в сторону восточного коридора. Ей пришлось схватиться за перила, чтобы не упасть. Гермиона подождала, пока лестница остановится, и прошла оставшуюся часть пролёта.       После тренировок она предпочитала принять настоящую ванну, чтобы расслабиться. И, пройдя по коридору, оказалась перед входом в ванную старост. Повернув ручку, она нахмурилась. Та была заперта. Гермиона позвала, но никто не ответил. Хотя это было против правил, но она знала, что старосты время от времени приводили сюда своих знакомых, чтобы целоваться. Запертая дверь и молчание обычно означали, что именно это и происходило.       Она возмущённо фыркнула и повернулась, чтобы уйти.       Но что это?       Она почувствовала резкий кислый запах, доносившийся из ванной. Гермиона наклонилась ближе к двери и снова принюхалась. От двери разило чем-то напоминающим средство для мытья посуды с ароматом лимона. Были ли там масла или пена с ароматом лимона? Она так не думала. Гермиона сморщила нос. Такой резкий запах моющего средства не был особенно привлекательным, чтобы кто-то захотел им мыться или добавлять себе в ванну.       Ну и ладно, — подумала она. — Теперь придётся просто принять душ.       Она спустилась вниз, заглянула в Большой зал, чтобы взять бутерброд, прежде чем уйти в Гриффиндорскую башню. Джинни встретила её на лестнице. Её сумка выглядела необычайно тяжёлой. Девушки вместе отправились наверх. По форме сумка Джинни выглядела так, словно в неё поместили небольшой котелок.       Гермиона уже собиралась спросить о том, что такое круглое и тяжёлое она носит в свободное время, когда Джинни демонстративно обнюхала Гермиону и с отвращением отодвинулась от неё.       Гермиона закатила глаза.       — О, отвали, Джинни. Одна только ваша форма для квиддича может уничтожить всю флору и фауну в радиусе пяти миль. Даже огнеплюй-мантикрабы вымрут.       Джинни усмехнулась.       — Орден должен был отправить тебя в бой после одной из твоих пробежек. Пожиратели смерти умоляли бы отправить их в Азкабан, просто чтобы подышать свежим воздухом.       Гермиона фыркнула.       — Ты уже дошла до двух кругов? — спросила Джинни.       — Пока ещё нет, — призналась Гермиона.       — У тебя получится, — ободряюще сказала подруга. — Я присоединюсь к тебе в следующий раз. Мне надоело бегать по полю для квиддича. Если только Гарри не будет бежать передо мной, тогда бы я смогла глазеть на его задницу, — Джинни послала Гермионе озорную ухмылку.       — Избавь меня, пожалуйста, от подробностей анатомии Гарри.       Но Джинни безжалостно продолжила:       — Иногда он снимает футболку, когда потеет… Теперь я не возражаю против его запаха! Однажды после тренировки по квиддичу мы…       — Я когда-нибудь рассказывала тебе, как выглядят самые тайные части тела Рона?        Джинни не следовало начинать эту игру. Будучи одной из Уизли, она уже была в невыгодном положении. И это Гермиона собиралась ей продемонстрировать.       — Ладно, ладно, мне всё ясно! — Джинни скорчила гримасу.       Но Гермиона словно бы задумавшись, продолжила свою речь:       — Интересно, Фред и Джордж полностью идентичны? Они, наверняка, сравнивали свои…       — Боже! Остановись! — взмолилась Джинни.       — Перси, вероятно, во всех местах не просто сбривает волосы, а делает это под идеальными прямыми углами…       — О боже, мне так жаль, что я начала эту тему! — Джинни в ужасе закрыла лицо руками.       — С другой стороны, полнолуние, вероятно, даёт Биллу огромный…       — Ради всех магических сил, прекрати это!       Джинни зажала Гермионе рот рукой, и Гермиона рассмеялась сквозь пальцы.       — Хорошо, ты очень доходчиво объяснила! — Джинни подавила смешок. — Больше никаких разговоров об анатомии членов семьи.       — Ты сказала «членов»? — пошутила Гермиона, и Джинни рассмеялась.       Их смех стих, когда они подошли к Полной даме и назвали пароль.       — Возвращаясь к нашему первоначальному разговору, — сказала Гермиона, заходя в общую комнату, — если ты побежишь со мной — это будет замечательно. Мне придётся постараться, чтобы не отставать.       — Хорошо, тогда я захвачу с собой противогаз! — засмеялась Джинни, а затем вскрикнула:              — Ой! — когда Гермиона ущипнула её за руку.       Девочки вместе вошли в общую комнату и увидели Гарри и Рона, которые отвешивали друг другу тумаки и толкались, сидя на диване. Рон внезапно метнулся к Лаванде, которая завизжала, а потом разразилась заливистым смехом.       Гермиона закатила глаза.       — Честно говоря, он мог бы найти кого-нибудь получше, чем она.       Джинни бросила на неё укоризненный взгляд, достойный Молли Уизли.       — Она не так уж плоха, ты же знаешь, — сказала она и задумчиво посмотрела на Рона и Лаванду, а затем перевела взгляд на Гермиону. — Ты уверена, что не ревнуешь? Это ты его бросила.       — Нет, конечно, нет. Ничего подобного, — Гермиона быстро покачала головой.       Джинни нетерпеливо повернулась к ней.       — Тогда в чём же дело? Она накручивает локон, а ты закатываешь глаза. Она шутит, и ты раздражаешься. Она смеётся, и ты выглядишь так, словно съела одну из блевотных пастилок близнецов! Всё, что она делает — неправильно в твоих глазах. Это не похоже на тебя: быть такой нетерпимой к другим.       — Просто… — Гермиона запнулась. Неужели она действительно была такой ужасной? — Возможно… Я всё ещё чувствую себя виноватой и злюсь из-за того, что не люблю его так же сильно, как он любил меня. Я хочу, чтобы у него был кто-то более достойный. Просто он мог бы найти девушку лучше, чем она.       Они смотрели, как Рон с довольной ухмылкой на лице щекотал Лаванду. Гарри спрыгнул с дивана, чтобы ему не прилетело локтем во время их возни.       Гермиона посмотрела на счастливую парочку.       — Я веду себя глупо?       Джинни кивнула.       — Не то чтобы она вела себя лучше по отношению ко мне, — продолжила Гермиона почти оправдываясь.       — Серьёзно? — Джинни раздражённо вздохнула. — Ты когда-нибудь пробовала поговорить с ней по-доброму?       Гермиона знала ответ на этот вопрос.       — Посмотри на это с другой стороны, — продолжила Джинни: — Они оба счастливы, это должно о чём-то говорить. Рон долго был очень подавлен, — многозначительно добавила она.       Гермиона поморщилась, это был удар ниже пояса. Она всё ещё чувствовала себя виноватой из-за этого, о чём Джинни прекрасно знала.       Джинни повернулась, чтобы подняться в спальню девочек, и Гермиона направилась следом, ей было о чём подумать. Когда они уже поднимались по лестнице, Джинни быстро помахала Гарри, Рону и Лаванде.       — Эй! Гермиона! — крикнул Гарри. — Нам ещё нужно здесь как-то дышать!       Рон и Лаванда рассмеялись над мертвенно-бледным цветом лица Гермионы.       Честно говоря, почему они все себя так вели? Неужели они думали, что квиддич мог сделать их невосприимчивыми к запаху пота?       Она показала ему грубый жест, который заставил Рона и Лаванду рассмеяться ещё громче, и повернулась к Джинни, которая тоже едва сдерживала смех.       Гермиона слегка улыбнулась, когда они вошли в комнату, и сказала:       — Я думаю, ты права. Я постараюсь лучше к ней относиться, буду добрее.       — Хорошо, — сказала Джинни, погладив подругу по плечу. — Разве не будет лучше, если вся наша компания будет хорошо ладить?       — Она действительно теперь часть нашей компании, да? — спросила Гермиона, едва скрывая своё отвращение.       — Да, — многозначительно сказала Джинни.       — Ты права, — Гермиона обречённо вздохнула, понимая, что ей придётся принять эту новую реальность, которая уже давно не была «новой».       Джинни серьёзно посмотрела на неё и ободряюще похлопала по плечу.       — Я знаю.       Гермиона убрала её руку и улыбнулась.       — Ох, заткнись.       Она попыталась вытащить резинку из путаницы потных скомкавшихся кудрей и поморщилась: это была очень болезненная процедура.       — Ар-р-р! — зарычала Гермиона. — Хуже всего — это распутывать волосы после пробежки. Ненавижу это крысиное гнездо, — она потянулась за палочкой, чтобы испепелить резинку заклинанием, но попала рукой в месиво из пота и волос. — Фу!       — Ты знаешь, — Джинни говорила медленно, как будто боялась закончить предложение. — Лаванда, вероятно, смогла бы помочь тебе с твоими волосами.       Гермиона с ворчанием, но всё же успешно освободила волосы из хвоста, но следующий этап был ещё хуже: ей предстояло распутать все колтуны в волосах. Она пристально посмотрела на Джинни.       — Я сказала, что постараюсь добрее к ней относиться. Но знаешь, у меня всё ещё есть гордость.       — Уи-и-и… — Джинни дьявольски улыбнулась, как будто только и ждала такого ответа. — Тогда я собираюсь преподнести тебе подарок на день рождения на месяц раньше.       — Что, прости?       Но Джинни убежала в комнату шестикурсниц со своей тяжёлой сумкой на боку и вскоре вернулась, но уже с маленькой коробочкой в руках.       — Открой её!       Гермиона с любопытством посмотрела на коробку, которую Джинни ей протягивала. Взволнованно она разорвала обёртку и достала флакон, наполненный беловатой жидкостью. Она рассмотрела его и прочитала название.       Это было зелье для волос.       Её лицо вытянулось. Она ненавидела средства для волос. Несмотря на свои проблемы со слишком густыми и спутывающимися кудрями, использование зелий занимало слишком много времени. Она не умела с ними обращаться, и совершенно не озаботилась тем, чтобы изучить подходящие чары, которые, как она видела, успешно использовали другие девушки в общежитии, и думала, что практиковаться в этом ниже её достоинства.       — А теперь, прежде чем ты начнёшь возражать, просто выслушай меня, — поспешно заговорила Джинни, понимая, какая реакция будет у Гермионы. — Это дорогое, высококачественное зелье. Но тебе не придётся часто его использовать. Средство нужно наносить раз в три месяца, всего-то! Па-бам! — её руки взлетели вверх. — Больше никаких крысиных гнёзд. У тебя будут послушные волнистые локоны. И это совсем не сложно. Тебе не придётся долго возиться. Видишь, здесь всё написано! — она указала на этикетку на флаконе с движущейся диаграммой.       — Его нужно нанести на вымытые волосы и оставить на час.       Гермиона уже было открыла рот, чтобы возразить.       — О, тише, тише! Не переживай. Ты сможешь в это время делать домашнее задание по Древним рунам или перечитать «Хогвартс: История» в 586-ой раз.       Гермиона захлопнула рот, а Джинни продолжила:       — Затем ты просто смоешь его и произнесёшь заклинание Стазиса, как написано на этикетке. Легко!       Гермиона рассмотрела флакон, казалось, что это действительно было легко осуществить. Она взглянула на Джинни, которая была полна еле сдерживаемого восторга.       — Хорошо, хорошо, давай сейчас попробуем, — неохотно сказала она.       — Да! — Джинни радостно захлопала в ладоши. — Иди в душ, а я схожу за перчатками, чтобы помочь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.