ID работы: 11165058

exhausted

Слэш
R
Заморожен
183
автор
Размер:
79 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 106 Отзывы 13 В сборник Скачать

VII - Кирие элейсон.

Настройки текста
— Пойдёмте домой, — на этот раз Чжун Ли повернулся к Сяо. — Пойдёмте. Простите, что? — ученик внезапно вздрогнул. — Я.. я типа живу у него, — Чайльд ткнул пальцем в плечо Чжун Ли и нелепо усмехнулся. — Эй-эй, я и сам вполне мог рассказать об этом, — Чжун Ли пытается отодвинуть от себя навязчивого партнёра. — Вы.. — Сяо с испугом смотрит на мужчин перед ним, путаясь в мыслях. В его голову сейчас пришло множество вариантов, и только один из них поддавался объяснению. Рыжик просто заявился к Чжун Ли ненадолго в гости. Или, скорее всего, просто снимает у него комнатку. Да, наверное, так и есть! Сяо натянуто улыбнулся сам себе, пытаясь построить идеальную картину мира у себя в голове. — Мы типа вме…, — начал было Чайльд, как его рот тут же заткнули рукой в элегантной перчатке. — Вместе снимаем домик. Так дешевле, — со лба Чжун Ли еле заметно упала капля пота. Я так и знал! Вот, всё хорошо. Чжун Ли аккуратно развернул Чайльда от себя и мягко толкнул его по спине, отправляя собираться: — Только ничего не забудь тут. Сяо так пристально наблюдал за этими двоими, что успел запамятовать о самом себе. Чжун Ли уже был готов: он взял из холодильника купленные продукты, а после успел на ходу подхватить и сумку Сяо, которую, о боже, никому нельзя было трогать. — Погодите, Чжун Ли-сенсей! — Сяо неловко вскрикнул, заметив у учителя в руках свою сумку, — Вам, наверное, тяжело, давайте я понесу? — Думаешь? Вроде нет. Но, если хочешь помочь, держи, — Чжун Ли отдал несчастный пакет с продуктами ученику, еле заметно улыбнувшись. Но… но моя сумка! — Отлично, выдвигаемся! — Чайльд уже был тут как тут, растрёпанный, но вполне собранный на вид. Правда расстегнутая к низу рубашка всё ещё очень смущала Сяо. А сумка… Так ученик и не решился сказать о ней, сверля её взглядом всю дорогу. Куда они пошли? Какой дорогой? Сяо не знает. Зато знает, что в его сумку во время "прогулки" никто не заглянул. — Чжун Ли, глянь, какое небо красивое, розовое такое, — всё ещё пьяным голосом говорит Чайльд. — Ох, представить не могу, сколько ты выпил, учитывая то, что ты восхищаешься обычным закатом, — Чжун Ли усмехнулся. Сяо в этот момент наконец удалось отвлечься от сумки. Он направил свой взор в сторону заходящего солнца, а после повернул голову сначала направо, а после налево. Обоих вечернее солнце освещало просто прекрасно - их лица словно сияли при подобном освещении. Должен признать, а Чайльд вполне симпатичен… но только на вид. Сяо, как ему казалось, шёл явно не там, где надо. Он стоял словно меж двух огней, один из которых хотел подпалить его своей красотой и очарованием, а другой - своим скверным характером. Но так уж получилось. Сяо неловко передвигал ногами, стараясь не поднимать взгляда на учителя физкультуры. Он его пугает, особенно в пьяном виде. — Прости, что тебе пришлось лицезреть это. Обычно там никто не пьёт, и люди у нас все прилежные, — Чжун Ли обращается к Сяо, — Но, как видишь, иногда бывает и такое. — Н-ничего, всё хорошо, — отчеканил Сяо, пытаясь не показать виду, что его смутило такое внезапное извинение. Он мысли читает что ли? Интересно, а кто из них быстрее пьянеет… Чжун Ли выглядит таким мудрым, будто бы всю жизнь прожил. Сомневаюсь, что его можно будет сломить одной кружкой. Чайльд же тоже не выглядит новичком… учитывая слова Чжун Ли, он действительно много выпил… хм, а если говорить обо мне…? Сяо действительно задумался, напрямик забыв обо всех своих предыдущих волнениях. Не будь они моими учителями, я бы давно стянул с них деньги. Спорить на то, кто больше выпьет - по моей части. Хотя, погодите… Парень не заметил, как мужчина с длинным хвостом открыл небольшую решётчатую дверь с незамысловатым узором. С одной стороны казалось, что на ней какие-то глупые загогулины, однако, если присмотреться, можно было заметить целый сюжет: дракон пронзает копьём какого-то странного существа, которое, вроде как, вылазит из воды. И всё это было предельно мелко, что Сяо, конечно же, не обратил на это должного внимания. Кажется, это был библейский сюжет из сказаний о Мораксе? — Мы пришли, — Чжун Ли отпирает дверь, приглашая внутрь сначала Чайльда, потом Сяо. Тот осторожно заходит, любопытными глазами осматривая каждый сантиметр милого дворика. Слева журчит маленький фонтанчик, обрамлённый красивыми гладкими камушками, а с правой стороны виднеется сад камней, за которым растёт тонкое, но высокое дерево. Лишь позже Сяо догадывается посмотреть вперёд. Пред ним стоит двухэтажный массивный дом. Сделан он довольно необычно - первый этаж словно из какого-то шестнадцатого века, а верхний - по последнему слову техники. Парнишка также отметил, что по ширине этот дом не такой большой, как тот, что приобрели его родители, однако, тем домом можно было лишь восхищаться век назад, а этим - по сей день. Сяо был действительно удивлён таким необычным решением архитектора - использовать две разные эпохи и смешать их в одно произведение искусства. — Это барокко? — робко спрашивает Сяо, всё ещё сомневаясь, к какому стилю относятся завихрения наверху колонн, поддерживающих современный балкон - "аквариум". — Они самые, — одобрительно кивает Чжун Ли, запирая калитку. Позже он вновь подходит к Сяо, чуть его отодвигая, чтобы наконец открыть входную дверь. — П-простите, я засмотрелся на потолок… он так красиво расписан, — парнишка не может оторвать взгляда от картины, что смотрит прямиком на него. Это… вновь дракон? — Нравится? Я очень рад. Мы вместе с моей подругой Гуй Чжун расписывали его, — историк еле заметно усмехнулся, распахивая тяжёлые двери. Чайльд тотчас снял с себя кеды, даже не умудрившись как следует развязать шнурки, кинул их куда-то и побежал к белому диванчику, что красовался в самом центре комнаты. Перепрыгнув через спинку, он довольно плюхнулся на мягкие подушки. — Ах, как же хорошо дома! — воскликнул Чайльд, особо не заботясь о том, что с ними пришёл ещё и Сяо. — Прости его, — Чжун Ли вновь извиняется, запирая большущие двери самостоятельно. Одни только массивные ручки в виде колец внушают страх и ужас. Сяо с небольшим испугом смотрит на учителя. Насколько же он силён… — Ну, вот, Сяо, чувствуй себя как дома, сейчас я тебя со всем тут познакомлю, — Чжун Ли довольно улыбнулся, аккуратно снимая свои лаковые туфли. Он поставил их на этажерку, что стояла недалеко от входа. Рядом стояла такая же, только в ней была различная домашняя обувь. Чжун Ли надел свои любимые тёмно-оранжевые тапочки с открытым носом и стал наблюдать за Сяо. Ученик в свою очередь замялся, не решаясь снимать кроссовки. Он аккуратно вынул одну ногу из кроссовки, а другую… Сяо нервно поглядывал на тапки учителя, а после на свои ноги. Чжун Ли прикрыл рот ладонью, догадавшись, в чём же дело. Учитель неловко посмеялся, но так, чтобы Сяо ничего не заметил. "Такой милый…" — подумал историк, нагнувшись за особенными тапочками. — Держи, — Чжун Ли протянул пару тапок с закрытым носом, улыбаясь, — Я пойду вон туда, на кухню, — рукой показав направление, учитель развернулся, чтобы не смущать паренька. Пронесло… он не заметил, что у меня носки все в дырках. Сяо довольно улыбнулся и нырнул в пушистые тапочки обеими ногами, чувствуя себя в них в безопасности. Уже через пару секунд парнишка бежал вслед за историком, чтобы помочь ему на кухне. Чжун Ли за это время уже успел ненадолго припрятать несчастную сумку ученика. Кажется, это было не просто так. Однако вид у учителя всё ещё был невозмутимым. В его голове всё всплывал образ маленького милого Сяо, что боялся показать свои рваные носочки. — Чем я могу помочь вам, учитель? — парнишка спрашивает слегка неуверенно, но уже лучше, чем было сегодня утром. Кажется, Сяо выглядит более спокойно. — Мне это не нужно, — лучезарная улыбка не может сползти с лица Чжун Ли. С ней он выглядит так открыто и уязвимо, словно маленькое солнышко, — Лучше прогуляемся по дому, после чего я начну приготовления к ужину. — А.. хорошо, — Сяо буквально замер, рассматривая в неверии прекрасную улыбку своего учителя. — Ну, как ты понял, это кухня, — Чжун Ли обвёл рукой небольшую комнатку. Она была по-особенному прекрасна. Небольшой белый столик с четырьмя оранжевыми стульями стоял посреди кухни. В левой части, прямо напротив окна стоял массивный холодильник, куда Чжун Ли попросит разложить продукты паренька. Духовка, плита, шкафчики… даже тут присутствовало несчастное барокко. Комната была очень светлой с тёмно-оранжевыми шторками. — Ох, учитель, я могу разложить продукты? "О, догадался, смышлёный какой," — Чжун Ли еле заметно ухмыльнулся. — Конечно, холодильник в твоём распоряжении, я посмотрю, — он скрестил руки на груди, не сводя глаз с собственного ученика. Тот ловким движением руки, как его когда-то давно научила мать, быстренько разложил всё по местам. — Как я? Справился? — Сяо с воодушевлением смотрит на учителя. — Конечно, ты умничка, я горжусь тобой, — Чжун Ли одобрительно потрепал ученика по головке, слегка взъерошив его волосы. — А… с-спасибо, — вновь небольшой румянец выступил на щёчках. Чжун Ли тут же направился в гостиную, где развалился Чайльд. Пока Сяо ненадолго застыл, осмысляя всё, что произошло, историк присел на корточках напротив дивана, наблюдая за Тартальей. Тот приоткрыл глаза и с укором взглянул на Чжун Ли: — Про меня не забыл? — А как ты думаешь, почему я здесь? — историк мягко целует Чайльда в лобик, виновато улыбаясь, — Скоро я буду рядом, погоди чуть-чуть. Сначала покажу ему дом, а после приготовлю ужин. — Ну останься, — Чайльд нелепо цепляется за руку любимого, неосторожно стягивая с неё чёрную перчатку с золотым узором, — И как только ты в них играешь? Неужели удобно? Кий в руках не скользит? — Чайльд лёг на спину, вытягивая руку с перчаткой к потолку. После он разжимает её, а несчастное украшение рук Чжун Ли падает на лицо Тартальи, — Вкусно пахнет. — Глупый, — историк встаёт, понимая, что ему надо возвращаться. Напоследок потрепав Тарталью по голове, Чжун Ли возвращается к Сяо, которого встречает уже в коридоре. — Ох, простите, я иду за вами, — ученик виновато глядит на Чжун Ли, а тот в свою очередь поправляет длинные волосы рукой, на которой отсутствует перчатка. А? — Всё хорошо, не извиняйся так часто. Не за что ведь, — они входят в комнату, — Это гостиная, — где-то за диваном доносится недовольный стон Чайльда, после чего в стену прилетает чёрный кусок ткани, издалека чем-то похожий на перчатку. Чжун Ли нервно посмеивается, пытаясь сохранить лицо. Сяо вздрогнул, услышав, с каким шлепком обычный кусок ткани врезался в стену. Ему показалось, будто бы кого-то сильно стукнули. Такой звук парнишка помнит ещё с малых лет. Порка… — Сяо? — Чжун Ли аккуратно касается плеча ученика, отчего тот снова вздрагивает, — Ты в порядке? — Я… — Сяо проглатывает застрявший в горле ком, пытаясь с уверенностью в глазах ответить своему учителю, — В полном порядке. — Это хорошо, — Чжун Ли вновь погладил по голове Сяо, чтобы слегка успокоить того. И это правда подействовало. Парнишка попытался перевести свой взгляд на комнату, чтобы тщательно изучить её и отвлечься от нагнетающих мыслей. Белый диван стоял спинкой ко входу в дом. На полу лежал огромный цветной ковёр, напоминающий дракона по своей окраске. По бокам от дивана стояли два больших горшка с фикусами в них. Они смотрелись очень гармонично, учитывая, сколько зелёных фрагментов было в комнате. Картины с природными сюжетами были развешены везде, а на середине, чуть выше телевизора, висел огромный холст с изображённой на нём долиной Гуйли. Сяо хорошо знал это место, ведь в детстве он до смерти мечтал попасть туда. — У вас очень красиво, учитель, — в восторге произносит Сяо, забывая все плохие мысли. — Ты ещё второй этаж не видел, — Чжун Ли улыбается, — Пойдём. Сяо робко кивнул и направился вслед за учителем по винтовой узкой лестнице, придерживаясь за перила. Она слегка шаталась, это немного напрягло парнишку. — Ну, вот это моя комната, — указывает Чжун Ли на белую дверь слева, — Это - мой кабинет, — ведёт рукой в правую сторону, — а здесь ванная, где ты, кстати, можешь помыться. — Ох, это такая честь для меня, — внезапно выпалил Сяо, не понимая, чем он сам гордится и что за внезапная честь ему выпала. Чжун Ли подошёл к двери в свою комнату и повернул голову в левую сторону: — А это балкон. Здесь ночью очень приятно и тихо. Можно попытаться разглядеть тысячи звёзд, однако, сияние города частенько не даёт нам этого сделать. — Учитель, вы увлекаетесь астрономией? — Сяо подошёл чуть ближе к Чжун Ли. Солнце уже давно зашло за горизонт, и уже не осталось того прекрасного заката, который они все видели до этого. — Немного. Как-никак это тоже часть нашей истории, — Чжун Ли вновь еле заметно улыбнулся. Кажется, Сяо стал тщательнее разглядывать изменения в поведении учителя. — Вот это да, я впечатлён. Вы столько всего знаете, — Сяо смущённо улыбается в ответ. — А что насчёт тебя? Интересуют ли тебя события, произошедшие задолго до твоего рождения? Сяо призадумался. Да, ему всегда было интересно. В детстве он, кажется, увлекался изучением динозавров и всем, что было с ними связано. Но это не приветствовал никто из членов семьи. Сейчас Сяо без понятия, что ему нравится, и кем он планирует стать. Одно только одно ему известно точно - хорошим человеком ему не быть. — Д-да, наверное, — неуверенно отвечает паренёк, вздыхая. Чжун Ли уловил нотку грусти в сказанных словах, отчего решил не мучить собеседника. Перейти на другую тему было сейчас прекрасным решением. — Пойдём, я провожу тебя в мою комнату, — Чжун Ли разворачивается и открывает необычайно гладкую белую дверь с яркой блестящей золотой ручкой. Создавалось ощущение, что она действительно сделана из редкого благородного металла. Стоило только учителю открыть дверь, как Сяо уже встал как вкопанный в изумлении. Слегка приглушённый свет проникал сквозь светло-коричневые занавески, наполняя комнату приятным уютным блеском. Возле окна стоял фикус. По крайней мере Сяо был уверен, что это фикус, однако, как только он решил сделать комплимент растению Чжун Ли, тот вежливо переправил его. Но внизу точно стояли фикусы, и паренёк не сомневается в этом. Посреди комнаты стояла огромная кровать из кленового дерева с высоким резным изголовьем. Сяо с восторгом долго-долго смотрел на то, как красиво уложены тёмно-коричневые подушки вперемешку с оранжевыми. Кажется, Чжун Ли очень нравилось такое сочетание цветов, ведь даже в собственных волосах оттенок рыжего хорошо проглядывался. Интересно, откуда у него любовь к такому необычному, но в то же время гармоничному сочетанию цветов? Сяо пришёл на ум надоедливый рыжик, но он попытался тут же отбросить от себя данную теорию. Ученик сам не заметил, как его глаза поползли по стене, внимательно разглядывая книжные полки. Книг было немерено много. Слишком много. Кажется, Сяо никогда бы не прочёл их все. Ему бы не хватило выдержки. — Вы всё это прочитали? — ученик развернулся в сторону учителя, с небольшим испугом и воодушевлением смотря на него. Чжун Ли вновь убедился, что на лице парнишки можно было увидеть не сочетаемое. — Это ещё не все мои книги, — Чжун Ли усмехнулся, слегка прикрываясь рукой, кажется, ему и правда было весело, но хвалиться он как и всегда не привык. Просто не считал это нужным. Однако, открыв соседнюю комнату, Сяо узрел вдвое, нет, втрое больше книг. Новые, старые, потёртые, в твёрдой обложке, в мягкой, маленькие и очень-очень большие - все они располагались на полках в доме одного обыкновенного учителя истории. Нет, Сяо теперь с лёгкостью мог утверждать, что он - не обычный учитель. Конечно, чтобы стать примерным преподавателем, каждому нужно было прочесть очень много книг, но он… Возле окна виднелся небольшой столик, приставленный вплотную к стене. По бокам от него вновь располагались книжные шкафы. Стула как такового не было, но взгляд зацепился за странное плетёное подвесное кресло, которое было прикреплено к потолку. В уголке лежал рыженький пуфик, похожий на большую подушку, набитую чем-то мягким. На столе Сяо сперва не заметил ничего особенного. Чуть приглядевшись, он обнаружил встроенные в стол выдвижные ящики, а пройдя в центр комнаты, ученику открылся вид на маленький ноутбук Sony vaio p. Сяо приложил руки ко рту и расплылся в немом крике. Чжун Ли лишь подпирал дверной косяк, скрестив руки на груди. Он внимательно с улыбкой рассматривал ученика и следил за каждым его действием. Это и правда доставляло ему удовольствие. Чжун Ли нравилось приводить гостей в свой дом, это было видно даже с невооружённым взглядом. — Учитель, это же просто невероятно! Где вы его достали? Ещё такого оттенка, — Сяо с восторгом смотрит на мини-ноутбук, размер которого можно было сопоставить с компьютерной мышкой. — Благодаря одной моей подруге, которая помогла мне в оформлении дома, я стал тоже интересоваться техникой. Она была очень интересной личностью. Так что я просто не мог не приобрести такое чудо техники, созданное в 2009 году. Казалось бы, это так давно, а компания сделала невероятный шаг, чтобы получить такой маленький ноутбук. Я согласен с тобой, Сяо, я всё ещё нахожу это изобретение невероятным, удивительным. Этим нельзя не восхищаться, — Чжун Ли гордо чуть приподнял голову. Его взгляд зацепился за очки, лежавшие чуть поодаль от ноутбука. — Ох, я весь день их искал, — Чжун Ли облегчённо вздохнул, — Думал, в школе где потерял, — учитель подошёл к столу и взял их в свои руки, надевая верёвочку через шею. Сяо удивлённо хлопнул глазами. В его голове не укладывалось… сразу же возник образ учителя с недавней прогулки по бильярдному клубу. Человек, что вынужден носить очки, безошибочно загонял шары в лунки одним ловким ударом, не имея при себе "глаз". — Позвольте спросить, — неловко начал Сяо, боясь задать не тот вопрос, — Но как вы играли в бильярд, если забыли свои очки? Там же нужна невероятная меткость и точность… Чжун Ли усмехнулся, осознавая, насколько он гордился сам собой, насколько преуспел в искусстве владения кием, насколько чувствовал себя свободным в сфере бильярда. — Послушай, милый друг мой, — начал было Чжун Ли, — Я и бильярд - это две вещи, которые не разделить друг от друга. Когда я путешествовал по разным странам, точнее, в одном из них, мне выпал шанс посетить настоящее соревнование, а после мне посчастливилось побеседовать с каждым участником тура. Мне тогда было всего двенадцать, но я запомнил это очень хорошо. Кажется, в тот момент я решил, что в один день я стану настоящей звездой. Так и начал тренироваться. Меня многому научили, и сейчас я могу с уверенностью сказать, что это никакой не талант, а всего лишь набранный мною опыт. У меня дальнозоркость, я не вижу предметы вблизи, но я хорошо вижу их формы. Также я отчётливо вижу границы бильярдного стола. Этого достаточно, чтобы направить шар в нужное русло. — Это просто невероятно! — Сяо слушал рассказы учителя с нескрываемым интересом, кажется, теперь он ещё больше проникся необычной личностью учителя и захотел узнать его ещё ближе, — А по какой причине вы играете в бильярд? Стыдно признать, но я никогда раньше не придавал этой игре особого значения… — Ничего, я понимаю. Мне просто нравится эта игра, особой причины нет. Как видишь, чемпионом я так и не стал, — Чжун Ли в очередной раз потрепал по голове парнишку, — А ещё бильярд не так популярен, если быть точнее, у многих о нём складывается не самое приятное впечатление. Большинство связывает бильярд с баром, а бар с выпивкой. Отсюда люди, играющие в бильярд, становятся алкоголиками. — Как ваш друг? Чжун Ли искренне рассмеялся: — Что ты, пьёт он не всегда, сегодня просто особый день, сегодня ему можно, — улыбка учителя стала необычайно мягкой, создавалось впечатление, будто бы тот говорил о чём-то, что было очень дорого его сердцу, — А я с бильярдом познакомился в другой стране, поэтому даже и не знал, что можно воспринимать эту чудесную игру за нечто, связанное с алкоголизмом и деньгами. — Вы так интересно рассказываете, — наконец Сяо решил сказать это вслух. — Благодарю тебя, мой юный слушатель, мне очень приятно видеть, как моя аудитория меня любит, — Чжун Ли попытался сказать это в манере Чайльда и подмигнуть, однако Сяо это несколько насторожило и рассмешило одновременно. Звонкий смех парнишки разнёсся по комнате, но после пары секунд наслаждения учителя им, он замолк. Чжун Ли заметил, как Сяо вновь опечалено прикрывает рот рукой, и, смотря в пол, бубнит тихое «простите». Чжун Ли не слабо помнит, почему он решился помогать ученикам с их проблемами. Точнее, он помнит, но очень слабо. Что-то, что связано с Гуй Чжун… он попытается воспроизвести фрагменты в памяти когда-нибудь ещё, но точно не сегодня. Забота учителя по истории об его учениках несомненно напрягала коллег. Никто не понимал, почему столь молодой и красивый человек тратит время и деньги на детей, почему он проводит с ними больше времени, чем положено в договоре о принятии на работу, почему он по-настоящему заботится о людях, некоторым уделяя особое внимание. Никто в здравом уме не согласился бы после нескольких недель знакомства приглашать к себе домой ученика на три дня. Тем не менее директор знал - дети, попавшие под крыло Чжун Ли, никогда не пропадут. Он был твёрдо уверен в учителе истории, ведь тот через каждые пять или семь лет выпускал чудесных ребят, которые потом не раз возвращались в школу с цветами и словами благодарности учителю истории. — Знаешь, — Чжун Ли положил свою руку на плечо мальцу. Кажется, он о чём-то вспомнил, — Осмотрись и отдохни тут хорошенько. Можешь делать, что душе угодно. Книги в твоём распоряжении, кровать тоже. Прыгать разрешаю, только осторожно. Сяо удивлённо поднял бровь. Что? Чжун Ли решил оставить ученика в одиночестве. Выйдя в коридор через другую дверь из собственного кабинета, учитель медленно пошёл вниз по лестнице, уже предвкушая, что именно его ждёт внизу. — Ээй? Ау-у?! Есть кто живой? — стонал Чайльд, растянувшись на пушистом коврике с необычным узором. — Ох, Аякс, ты в порядке? — Чжун Ли подбежал к своему партнёру, помогая тому встать. — Да, я цел, но почему я каждый раз напиваюсь, когда ты приглашаешь кого-то в гости? — Чайльд ткнул пальцем в грудь Чжун Ли. — Ревнуешь? — историк задал вопрос, на который и так знал ответ. — Нет, — Тарталья ответил так, как и думал историк. — Тогда в чём дело? Каждый раз, когда у меня гости, ты в стельку напиваешься. — Не знаю, почему… чувство такое, ик, хочется, понимаешь… — Чайльд прильнул к груди своего парня, опечалено ластясь к ней. — Только лишь отчасти. Мне проводить тебя наверх? Правда там Сяо… — Плевать! Я хочу попрыгать на твоей убойно мягкой кровати, — Чайльд выставил кулак вперёд, словно супергерой знаменитых комиксов и фильмов, — Ну, вперёд, к победе! Чжун Ли вздохнул и натянул слабую улыбку на своё лицо. — Что же с тобой поделаешь, эх, бедолага. Закинув руку партнёра через свою шею, Чжун Ли придерживал своей Чайльда за талию, не давая ему упасть. Вместе они поднялись по лестнице, а после зашли в спальню. Тарталья очень любил мягкую и большую кровать своего парня, поэтому он редко когда хотел спать на диване внизу. — Прости за беспокойство, Сяо, — Чжун Ли извинился перед учеником, попутно открывая дверь. — Ты! — воскликнул Тарталья, видя, как на углу его любимой кровати скромно ютится маленький парнишка. — Простите! — Сяо немедленно встал, быстро надевая тапки, пряча свои дырявые носки. — Эй, Чайльд, что ты творишь? — Чжун Ли хотел было посмотреть тому в глаза, но Тарталья оттолкнул партнёра и устало плюхнулся на роскошную широкую и безумно мягкую, словно снег, кровать. — Есть не буду, — буркнул он, утыкаясь носом в одну из подушек. — Пойдём, Сяо, тогда я приготовлю тебе поесть, — Чжун Ли взглянул на испуганного ученика, — Прости, что тебе пришлось лицезреть это, я тебе всё объясню, как спустимся. — Н-надеюсь, что всё пойму, — неловко и с опаской произнёс Сяо, догоняя учителя.

***

Они сидели друг напротив друга, ужин уже был готов - вкусный карри был разложен по большим двум ажурным тарелкам, в орнаменте которых Сяо вновь заметил дракона. — Да, кстати, вот твоя сумка, — виновато сказал историк, доставая несчастную откуда-то из-за стула. Кажется, он решил пока перевести тему, чтобы не пугать ученика Чайльдом. — Ох! — Сяо был удивлён собственной нерасторопностью, невнимательностью, отчего просто-напросто глупо выронил ложку. Беспокойство окутало его душу. — С-спасибо вам, учитель, — произнёс Сяо, прогоняя в голове варианты того, что историк мог сделать с сумкой и какие у него были мотивы, чтобы просмотреть её содержимое. Учитель протянул несчастную Сяо на вытянутой руке. Парнишка соскочил со стула, пытаясь схватить собственную сумку. Молниеносным рывком он выхватил предмет его беспокойства из рук учителя. Это произошло так неожиданно, что Чжун Ли вздрогнул и внезапно выронил сумку из рук. Она упала на пол. Оказалось, что закрыта она не была, так что всё содержимое разлетелось по комнате. — Сяо? — обеспокоено произнёс Чжун Ли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.