* * *
Стефан неловко стоял в стороне, наблюдая за друзьями Дэймона в гостиной. Он как раз собрался уходить, когда брат за плечи подвёл его к дивану. Восьмилетняя разница в возрасте означала, что Дэймон не был рад присутствию Стефана рядом с его друзьями. У Стефана были весьма яркие воспоминания, как он ненамеренно раздражал Дэймона, повсюду его преследуя. Особенно ему запомнилось, как в семь лет он случайно сдал брата, открывшего игорный бизнес. Он попытался скрыть удивление, когда Дэймон протянул ему стакан с бурбоном и сел рядом. Очевидно, теперь Дэймон посчитал Стефана достаточно взрослым для подобного. Младший Сальваторе неспешно потягивал напиток, вслушиваясь в диалоги старших о войне. Большинство приятелей Дэймона уже отправились на фронт. Присылаемые от них письма были тревожными — дела у Конфедерации шли так себе. Многие солдаты умирали, позволяя Союзу одерживать победы. Один мужчина в Мистик Фоллс, как и многие из других городов, взял свою семью на передовую в начале войны, ошибочно предполагая, что иметь рядом жену, отличную помощницу по хозяйству, будет хорошей идеей. Реальность жизни на передовой быстро поменяла его мнение, из-за чего ему пришлось вернуть родных обратно. Стефан встречал тринадцатилетнего сына этого мужчины в городе. Ребёнок был намного тише, чем раньше. Другие ребята пытались расспросить его, но он избегал этой темы. Это заставило Стефана задуматься о том, что ему пришлось увидеть там нечто неописуемо ужасное. — Всё ещё планируешь в скором будущем уехать на фронт, Сальваторе? — спросил Хайрам, прислонившийся к камину. Дэймон хмыкнул и отпил бурбона. — Наверное, в течение следующего месяца, — сказал он. — Я слышал, наши нуждаются в подкреплении. Стефан оживился и заинтересовано посмотрел на брата, не подозревая, что Дэймон уедет так скоро. — Другими словами, твой старик начинает тебя раздражать, — усмехнулся Хайрам. — То есть? — уточнил Даниэль. — Сальваторе не особо спешит отстаивать честь, однако его отец весьма настойчив в выполнении долга, — напомнил Хайрам. — Война жестока и кровожадна. Я понимаю наши разногласия с Союзом, но я считаю, что это того не стоит, — прокомментировал Дэймон, пожав плечами и сделав ещё один глоток. — Мы будем думать иначе, если проиграем, — хмыкнул Даниэль. — Верно, — кивнул Дэймон. — Хватит мрачных разговоров о войне. Расскажи нам о своей новой девушке, — сказал Хайрам, ухмыльнувшись Даниэлю. — Она потрясающая. Во всех смыслах, — многозначительно повёл бровью Даниэль. Стефан шутил вместе со всеми, но его настроение было испорчено. Он знал, что это эгоистично, но не хотел, чтобы Дэймон его бросал. Парень по-прежнему помнил, как ему было одиноко, когда Дэймон уехал в университет. Война и рядом не стоит с колледжем. Учитывая, что Стефану не надо было переживать, вернётся ли Дэймон живым с учёбы. Он откинулся на спинку дивана и до конца вечера потягивал виски, погрузившись в угрюмые мысли. Проводив Даниэля и Хайрама, Дэймон вернулся в гостиную и сел рядом со Стефаном. Он забрал пустой стакан у мальчика и поставил его на столик, наклонившись вперёд. Стефан теребил манжеты, неловко ёрзая под пронзительным взглядом брата. — Ладненько, — сказал Дэймон, — что случилось? У тебя забавно морщится лоб, когда ты слишком много думаешь. — Я не хочу, чтобы ты меня бросал! — всплеснул Стефан, смутившись от того, насколько жалко это прозвучало. Он не планировал откровенничать, тем более вести себя по-детски. Дэймон вздохнул и притянул его к себе. — Пообещай, что ты вернёшься, — пробормотал Стефан. Он знал, что Дэймон не может пообещать что-то подобное, но на данный момент нуждался в положительном ответе. — Безусловно, — сказал Дэймон, отпуская брата. — Ты справишься, братишка. Однако, если я пообещал тебе вернуться, ты должен пообещать, что будешь паинькой в моё отсутствие. — Ладненько, — улыбнулся Стефан. Они ещё немного посидели, погружённые в свои мысли. Стефан прокручивал события прошедшего дня. — Слушай, Дэймон, — позвал он. — М-м-м? — отозвался брат. — Френсис сказал мне, что брат Генри Смита застал его с девушкой, — поделился Стефан. — Серьёзно? — удивлённым голосом забавлялся Дэймон, — как неожиданно. — Это ведь ты подстроил? — уточнил Стефан. Дэймон приподнял бровь и пригубил остаток алкоголя. — Я говорил тебе, что есть способы получше, чтобы разобраться с надоедливыми щенками, чем унижаться перед священником, — он поднялся и потянул Стефана за собой, — пойдём спать, братишка.8
3 марта 2022 г., 08:29
Стефан поёрзал на стуле, пока отец Деверо продолжал болтать. Дэймон исполнил обещание, но младший пытался двигаться только когда священник смотрел на него, в надежде, что другие люди в церкви сочтут его неусидчивым. Он не смог сдержать облегчённого вздоха, когда служба подошла к концу.
Стефан оставил родных, направившись искать друзей возле дерева у входа. Его настроение улучшилось, когда он заметил, что его больше не избегают.
— Ты видел сегодня Генри? — спросил Френсис.
— Нет, — насторожился Стефан, — что случилось?
Френсис ухмыльнулся.
— Он так нетерпеливо извивался в церкви. Ходят слухи, что его старший брат застукал его с девушкой.
Стефан удивлённо поднял брови.
— Он бы закрыл на это глаза, — добавил Френсис, — не будь это второй раз за месяц. Томас сказал, брат Генри беспокоится, что от него забеременеет вся округа.
— К слову о старших, я вижу, ты всё ещё жив, — сказал Джеймс, кивнув Стефану.
— В некотором роде, — проворчал Стефан. — Спасибо за помощь. Дэймон не был в восторге, но зато пришёл вовремя. Клянусь, я думал, отец Деверо меня нашинкует.
Джеймс кивнул, рассмеявшись:
— Я рад, что Генри наконец получил, что ему причиталось.
— Я тоже, — согласился Стефан.