Игры с оружием

Перевод
R
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
44 страницы, 16 341 слово, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
68 Нравится 79 Отзывы 7 В сборник

18

Настройки
      После смены местоположения, жизнь в лагере никак не поменялась. Работа, работа и посиделки у костра. Стефан с завистью смотрел на группу мужчин, уходящих в сторону города. Ранее, в этот же день, Джеймс предложил другу повеселиться ночью с ними. Однако Стефан знал, что шансы отпроситься у Дэймона невероятно малы.       Он вздохнул и отвернулся к костру, где его брат готовил, изо всех сил стараясь не обращать внимания на своего товарища-солдата.       — Пошли-и, Сальваторе, — просил мужчина, — янки достаточно далеко, а этот салун зовёт нас по имени.       — На этот раз без меня, — настаивал Дэймон.       Солдат поморщился.       — Тебя не было с нами несколько недель.       Дэймон поворошил угли:       — Я был занят. Прими это как шанс хоть раз выиграть игру, — поддразнил он.       Мужчина фыркнул.       — Хорошо. Оставайся и совершенствуй навыки домохозяйки. Кто знал, что ты такой ответственный? — он окинул Стефана многозначительным взглядом, прежде чем уйти.       Оба брата посмотрели ему вслед.       — Дэймон? — позвал младший.       Старший хмыкнул в ответ.       — Могу я пойти с Джеймсом в город? — осторожно спросил он.       — Зачем?       Стефан пожал плечами и поворошил угли.       — Развлечься. Мы здесь уже неделю и изнываем от скуки.       Дэймон недоверчиво оглядел брата.       — Это война. На ней не приветствуется веселье, как и твоё присутствие здесь, — сказал Дэймон, добавив: — и сейчас работает только два места — салун и бордель.       — Мы могли бы посетить салун, как предлагал твой знакомый, — с надеждой предложил Стефан, — я не буду пить.       Дэймон снял сковороду с огня.       — Покупка алкоголя технически запрещена для военнослужащих, — объяснил он, — некоторые проносят его тайком, а я не особо хочу злить командующего, пытаясь получить отпуск. Поход в салун заставит его решить, что я пью.       — Я не военнослужащий. Эти правила обходят меня стороной, — возразил Стефан.       — Нет, ты всего лишь ребёнок, — с сарказмом ответил Дэймон.       — Мне семнадцать, я почти взрослый.       Дэймон нахмурился и поднял взгляд на младшего.       — На самом деле, мне плевать, сколько тебе лет. Салун полон уставших и пьяных солдат – это неподходящее место для любого. Я могу лишь представить лицо отца, узнай он, что его сын там был. И вообще, ты только выздоровел, тебе нужен покой. Я не разрешаю, — заключил он.       Стефан фыркнул и скрестил руки на груди.       — Это нечестно. Я знаю, что, по крайней мере, трое солдат отсюда лгут о том, что они совершеннолетние и уходят в город, когда хотят.       — Ты мой младший брат. Пока ты здесь и несовершеннолетний, я несу за тебя ответственность. Привыкай.       Стефан сидел и отыгрывал глубокие размышления, старательно игнорируя старшего брата.       Дэймон всё же смягчился и сказал:       — Почему тебе не найти Джеймса и не сыграть с ним в покер? Я уверен, ему также скучно.       Стефан покинул брата, чтобы это и сделать. Предварительно решив, что ему не требуется разрешения Дэймона, чтобы пойти в город. На самом деле, без чрезмерно заботливого брата, поход сулил быть более увлекательным. Стефан нашёл Джеймса и сообщил о своём согласии.       Парни тихо выскользнули из ночного лагеря и побрели в сторону города.       — Ты же знаешь, что нас поймают, — напомнил Джеймс, — ни единого шанса, что они не заметят нашей пропажи.       — О, я знаю, — запальчиво ответил Стефан, — поэтому я планирую развлечься на полную, прежде чем Дэймон найдёт меня.       Джеймс рассмеялся:       — Поддерживаю.
68 Нравится 79 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (5)