***
Ксеноморф бесшумно остановился рядом с пустым коконом и с яростным шипением осклабил ровные, едва ли не человеческие зубы. Хорошо спланированный план по строительству гнезда, включающий в себя последовательный трансгендерный переход и выращивание первого рабочего трутня рухнул, как мог бы рухнуть любой карточный домик, выстроенный на не слишком устойчивой поверхности. Но были и хорошие новости в этом неприятном и неожиданном провале. Чужой уяснил, что переоценивание собственных возможностей, касаемо существ другого, ещё не полностью известного вида, не оканчивается хорошо. Допущенного промаха он больше не повторит. Чужой молча отвернулся от трёхчасового труда, ни к чему не приведшего, оттолкнулся сильными, но тонкими задними ногами от решётчатого пола корабля и с кошачьей проворностью скрылся в угольной темноте вентиляционного прохода. Какими бы умными, сильными и высокоразвитыми его жертвы ни были, он будет пытаться завладеть их телами снова и снова.***
— Глупо было доверять это ему, — неоднозначно хмыкнул Легато, лениво рассматривая маленькую фигурку Вэша в выпуклом мониторе, передающим изображение со скрытой камеры. — Для чего мы здесь? — сухо спросил Вульфвуд, нарочно поймав золотисто-жёлтый взгляд непосредственного начальника. — Какой ответ ты хочешь от меня услышать, Часовня? — Не валяй дурака, — Николас помрачнел. — Кажется, я понял. Ты думаешь, что это я нас всех сюда отправил. — Да. Так и думаю, но не понимаю: для чего. — Всё просто, Часовня. Это был не я. Николас застыл, растерянно хлопнул глазами. — По всему видимому, это был и не Вэш, — усмехнулся Блусаммерс, потешаясь над замешательством Вульфвуда. — И точно не ты. — Это что, намёк? — Николас, наконец, оправился от потрясения и испытующе прищурился. — Понимай это как хочешь, Часовня. Мне всё равно. — Если это был не ты и не Вэш, то переместить нас сюда мог только он… — А ты, оказывается, совсем не дурак. Не удивительно, что ты попал в «Ганг-Хоу-Ганс», — Легато легко, но саркастически приподнял краешки губ. — Ты перестанешь издеваться? — Нет. — Так и думал. — Я заметил, что Вэш стал для тебя чем-то большим, чем просто задание, — Легато чуть прищурил глаза. — Не совсем так, — после некоторого молчания, уклончиво ответил Николас. — Жалко его просто. Вот и всё. — Жалко? — Он дурак. — Пожалуй, я соглашусь. Но он дорожит им. И если наше перемещение и правда устроил он, то он чего-то хочет от Вэша. — Похоже, я начинаю догадываться: чего, — Николас негромко хмыкнул. — Ты слишком догадлив, Часовня. Это может быть ему не по вкусу. — Один раз живём. — Ты заразился от него оптимизмом, — Блусаммерс попытался скрыть улыбку, не насмешливую, совершенно обычную, но вышло не качественно, а потому Вульфвуд заметил её. — А здесь не стану спорить я. Легато расслабленно прикрыл глаза и хмыкнул, как мог бы хмыкнуть любой человек при виде старого, проверенного временем друга. — Очевидно, что твоё задание окончится, когда мы вернёмся. — А мы вернёмся? — В этом не стоит сомневаться. — И? — У меня будет для тебя совершенно особенная… просьба, Николас, — Легато за секунду сбросил с себя всякое легкомыслие и стал непривычно серьёзным. Вульфвуд изумлённо дёрнулся, расширяя глаза. Блусаммерс ещё никогда не называл его по имени. — Считай, что я заинтересован. — Расскажу её, как вернёмся. — Опять издеваешься? — Вульфвуд насмешливо приподнял бровь. — Верно, — Блусаммерс в тонкой улыбке растянул губы. — Знаешь такое высказываешь: «Горбатого могила исправит»? — Да. — Оно про тебя. Легато тихо засмеялся. — Быстро учишься, Часовня. — Конечно, у меня же под боком такой остряк. — Ты был прав. Эта тварь и правда пришла, — Блусаммерс сконцентрировал своё внимание на выпуклом экране. — Теперь всё зависит от него. — Надеюсь, в этом ты тоже окажешься прав. Ксеноморф атаковал Вэша, но тот, в своей привычной, совершенно глупой и нелепой манере, пока достаточно ловко уворачивался и, оправдывая ожидания, действовал по плану.