ID работы: 11169833

Совращение Небес: Тайна последнего контракта, или Смерть и Рождение Архонта

Слэш
NC-17
Завершён
736
Размер:
137 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
736 Нравится 263 Отзывы 167 В сборник Скачать

1. Слишком мирно

Настройки текста
Примечания:

****

– Господин Тарталья, у меня для вас крайне выгодное предложение! Глядя на девушку в кепи, украшенном цветами сливы, Чайльд молча моргает пару раз и сплетает руки на груди: – Очень интересно. И какое же? – Ни для кого не секрет, что в вашей организации высокая смертность, а значит – и расходы на похороны довольно высоки, однако вы почему-то избегаете услуг «Ваншэн»… Вероятно, вам кажется, что наше уважаемое бюро слишком дорогостоящее? Однако, господин Тарталья, как семьдесят седьмая управляющая, я могу предоставить вам наивыгоднейшую скидку! Как насчёт трёх похорон по цене двух? Озадаченно поджав губы, Чайльд переводит взгляд на Чжун Ли, якобы очень сильно занятого бумагами. – Кхм, юная леди… почему вы обращаетесь с этим ко мне? – Но разве вы не Одиннадцатый Предвестник? Самый молодой и сильный из всех Предвестников? Конечно же выбор вас в качестве посредника для заключения делового соглашения более чем обоснован! – Посредником, значит? Чайльд вновь косится на Чжун Ли. И вновь тот никак не реагирует на происходящее. Прошло всего три дня с их возвращения из Мондштадта, и похоже, дела накопились не у одного Чайльда, однако разве можно так открыто игнорировать собственного любовника и будущего убийцу? Чайльд окончательно определился относительно первого пункта и пока не смирился со вторым, но пока это не столь важно. – Господин Ли? – Господин Ли готовится к лекции для служащих, – строго вмешивается управляющая ритуального бюро и тут же подхватывает Чайльда под локоть. – Мы можем обсудить детали в моём кабинете. Как насчёт дополнительной скидки при условии заказа более чем двадцати похорон в месяц? …впрочем, для нас это, наверное, будет слишком разорительно… Девчонка довольно сильна несмотря на худосочное тельце, и уволакивает Чайльда в коридор без особых проблем. В тот момент, когда за ними закрывается дверь, Чайльд успевает поймать взгляд поднявшего голову Чжун Ли: – Я ничего не могу поделать с этим дитя, – читает по губам. "А я-то тут причём?!" Чайльд понятия не имеет, сколько членов Фатуи умирает в месяц и где заказываются для них похороны. И уж конечно ему совсем не хочется возвращаться в штаб с хвостом в виде предприимчивой управляющей ритуального бюро – ставя под вопрос свой и так подпорченный авторитет. Последние три дня Чайльд добросовестно общался с новичками и участвовал в их тренировке, хотя никогда особо не жаловал подобное, не говоря уж об организаторских хлопотах, предпочитая скучным служебным обязанностям интересные задания в разных уголках Тейвата, и от деловой болтовни Ху Тао у него мгновенно разболелась голова. Но Чжун Ли вряд ли понравится, если он грубо её пошлёт. Вот и приходится выкроить момент, когда мелкая отвлечётся на слуг, принёсших в кабинет чай с закусками, и выскочить в окно. "Боже, что я творю?" – Сэр, мы нашли его. Стоит зайти в Банк северного королевства, как к Чайльду обращается Игорь – парень очень ответственный, в дневное время обычно отсыпающийся или следящий за дисциплиной, а вот в ночное занятый менее тривиальными вещами: заказными убийствами и пытками. – Отлично. Веди. Чайльд ещё вчера поручил прошерстить местных серых личностей на предмет дел с Лоуренсами из Мондштадта, и пусть за последний месяц никаких сделок зафиксировано не было, один из агентов сообщил, что некто Маоцай Гун уже давно оббивает пороги, добиваясь официальной встречи с "кем-нибудь из начальства". Как оказалось, этот Маоцай Гун влез в огромные долги из-за махинаций с Кор Ляписом и, прослыв глупцом, потерял всякую ценность, как партнёр Фатуи, так что с ним больше никто не желает иметь дел… но Чайльд приказал привести неудачника. В этой комнате нет окон, стены покрыты талисманами и не пропускают звуки, двери надёжно охраняются, а пол покрыт специальным веществом, впитывающим кровь без остатка. Усевшись в единственное кресло, Чайльд закидывает ногу на ногу и какое-то время рассматривает обычного мужичка – жалкого и никчёмного, как и большинство мелких дельцов, мнящих себя акулами бизнеса. Игорь стоит у Чайльда за спиной, вычищая грязь из-под ногтей кончиком изогнутого лезвия. – Говори, – наконец, разрешает Чайльд. Маоцай Гун косится на охранников и делает робкий шаг вперёд: – Ох, Ваше Превосходительство! Я так рад, что вы всё же соблаговолили выслушать меня! Но… у меня очень конфиденциальная информация… не мог бы я сообщить её вам наедине? – Кем ты себя возомнил? Думаешь, такая мелкая сошка способна чем-то меня удивить? Говори. И будь счастлив, что тебя слушают. – А-а… э-эм… – Или уже передумал? – Нет, дело не в этом! – А в чём? Неужели уже нашёл другого покупателя? Блёклые глаза Маоцай Гуна, до сих пор испуганно щурящиеся, словно в любой момент ожидающие удара, мгновенно округляются: – Я не хотел! Но эти невежественные идиоты даже на порог меня не пускали! А кредиторы продолжали угрожать и- …и- – Ладно, – хлопнув по колену, Чайльд кивает Игорю. – Приступай. Парень молча выходит из-за его кресла, сдувая пылинки с ятагана. – Я всё скажу, всё скажу! – отпрыгивает назад Маоцай Гун, но лишь натыкается на охранников, тут же схвативших его за плечи. – Я не утаю ничего! Игорь останавливает и оборачивается, вопросительно выпятив нижнюю губу. Чайльд поднимает руку, молча ожидая продолжения. – П-приманка для монстров! Чудесная! Супер эффективная! – выплёскивается из подрагивающего рта вместе с брызгами слюны. – Всего пара капель способна привлечь десятки тварей! – Откуда она у тебя? – Мои люди добыли её! В горах! Только я знаю, где- Перевозбудившись, Маоцай Гун слишком поздно прикусывает свой балаболящий язык, и Чайльд довольно ухмыляется: – Только ты? – Ах, нет, это… конечно же, не только я… но если вы будете работать со мной… – Сколько её у тебя? – Д-две… две бочки. – И всё? О каком сотрудничестве тогда может идти речь? – Б-будет больше, если вы только дадите мне время! Но сначала… может, обсудим цену? От подобной наглости у Чайльда дёргается глаз. Судя по уверенности Маоцай Гуна, он связался с теми же бандитами, что и Шуберт Лоуренс. Стоит согласиться, и винокурню «Рассвет» вновь попробуют взять штурмом. И хотя было бы забавно доставить неприятности Дилюку, беспокоить Моко и её отца пока не входит в планы Чайльда. – Глупец. Разве я не сказал, что такому, как ты, нечем меня удивить? – Н-но… – Ты посмел прийти сюда и попытаться присвоить себе чужие заслуги. Как нагло. Знай же, мы уже в курсе, где и как производят приманку, а те две бочки, что у тебя есть – были украдены у меня. Если тебе дорога жизнь, лучше верни их добровольно и навсегда забудь о том месте. – У в-вас? В-вернуть? – Ладно, так уж и быть, я буду милостив и возмещу траты на доставку. Вытаскивают Маоцай Гуна за дверь на руках, ибо ноги его под конец совершенно ослабли, да и запашок в комнате появился неприятный – глупец явно не ожидал, что перешёл дорогу самому Предвестнику, вот и наложил в штаны. Выйдя на веранду, Чайльд вдыхает полной грудью свежий морской воздух. – Мы действительно отпустим его? – тихо интересуется Игорь, последовавший за ним. – Выследите всех, кто знает про усадьбу, и устраните. Тень за спиной исчезает, приняв приказ. А Чайльд любуется на залив, переливающийся в солнечном свете, словно чаша, заполненная бриллиантами. Но если честно, ему больше по душе, когда море темнеет, вздымается волнами, вскипает от бьющих с неба молний и выходит из берегов. "Слишком мирно…" По возвращению к себе Чайльд находит ещё одно послание из Снежной, видимо, разосланное сразу в несколько мест, ибо текст не отличается от полученного в Мондштадте. Неужели и правда придётся вернуться? Какой на этот раз придумать предлог, чтобы позвать с собой Властелина Камня? И стоит ли его звать? Расставаться не хочется совершенно, наоборот, Чайльд бы предпочёл каждую минуту проводить подле архонта, даже если тот только и будет, что писать свои бумажки. Но по семье Чайльд тоже соскучился, да и как можно проигнорировать приказ Царицы? С наступлением темноты он вновь покидает штаб, привычным маршрутом добираясь до «Ваншэн» по крышам, но теперь он более осторожен, прислушивается и заранее выглядывает за углы – управляющей нигде не видно. Впрочем, как и Чжун Ли. – Эй, вы кто?! – удивлённо вскакивает с колен паренёк в ритуальном облачении, найденный в большом зале у красиво украшенного гроба. – Я ищу вашего консультанта, господина Ли. – Здесь?! Вы разве не видите- – Просто скажите мне, где он. Покойник, завёрнутый в саван, Чайльда не пугает, а вот то, что на крики может прибежать Ху Тао, несколько тревожит. – Не знаю! – Уверены? – Его позвали… на какой-то приём… А! На «Искрящуюся красавицу»! А теперь уходите! Судя по названию, «Искрящая красавица» – название корабля. Поплутав немного по пирсу, Чайльд находит её, ярко освещённую и шумную. Конечно, Чайльда никто не приглашал на приём, однако разве сложно избежать вопросов, презентовав охране кошелёк? Палуба уставлена столиками и ширмами, разделившими её на четыре зоны: в одной играет музыка и танцуют девушки, в другой читают стихи, в третьей гости увлечены научной беседой, а что в четвёртой не известно, ибо Чайльд тормозит на полпути туда, заслышав знакомый голос: – Моракс действительно победил монстра Чи, но тот вовсе не был так огромен, чтобы "тело его после смерти превратилось в камень, кровь – в воду, чешуя стала полями, а бывшее логово – горой". Это всего лишь преувеличение, созданное народом. – Вы выставляете Властелина Камня каким-то обычным воякой, чьи подвиги были сильно преувеличены! Это неуважение и вопиющая самонадеянность! Чжун Ли смотрит на возмущённо пыхтящего толстяка с выражением внимательного родителя, готового выслушать любой бред умничающего ребёнка. – …действительно, – присоединяется к толстяку девушка в панамке и в строгом костюме. – Вы не можете отрицать, что тот горный район вокруг деревни Цинцэ появился по большей части из-за ударов извне и разрушения крупных скал, а что как не Копья Властелина Камня, могли бы нанести подобные разрушения? Но ради мелкого монстра Властелин Камня вряд ли бы использовал Копья. Если удастся найти останки… Чайльд подсаживается за дальний столик, до этого пустовавший, и какое-то время прислушивается к беседе: похоже, Чжун Ли опять зовут в качестве консультанта в археологическую экспедицию. Только вот вряд ли его это интересует. Кому вообще может быть интересно бродить по горам в поисках останков монстра, которого победил тысячу лет назад? Когда спор особенно разгорается, Чжун Ли вдруг вежливо извиняется и поднимается из-за стола. Чайльд тоже встаёт, обходя ширму следом. И едва не налетает на архонта, остановившегося сразу за поворотом. Оказывается, четвёртая зона палубы отведена под выставку, здесь ещё осталось несколько костлявых экспонатов, однако рабочие уже утаскивают их один за другим в трюм. Яркие фонари, развешанные под парусами, заливают светом всю палубу, но именно в этом месте ширмы стоят особенно плотно, образуя тёмный закуток. – Вас опять нанимают в качестве экскурсовода? – не спеша отстраняться от архонта, интересуется Чайльд, продевая палец в петлю застёжки его камзола. – Ты искал меня? Чжун Ли сжимает его кисть в ладони, чуть отстраняя, но не отталкивая совсем. – Так вы заметили меня? Не стоило утруждаться и уходить – я бы с удовольствием послушал ваши рассуждения ещё… – Но я почувствовал идущую от тебя жажду убийства. – Правда? Должно быть это из-за того идиота, бросающегося никчёмными словами. И зачем ему только язык? Чайльду не отвечают, просто смотрят укоряюще. Кажется, ничего не изменилось, и Властелин Камня по-прежнему видит в нём дитя, как и в прочих смертных. "Как же раздражает…" – Я возвращаюсь на родину, – заявляет Чайльд, отдёргивая руку. Пальцы Чжун Ли разжимаются, легко отпуская её. – Новое задание? – Да. – …я понимаю. "Чёрта с два, дьявол тебя задери!" – Вы составите мне компанию? – Зачем? Разве это не внутреннее дело Фатуи? – Я… хотел бы познакомить вас со своей семьёй.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.