ID работы: 11170597

Глаз бури

Гет
NC-17
В процессе
5505
Горячая работа! 4206
автор
kabooky гамма
Размер:
планируется Макси, написано 732 страницы, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5505 Нравится 4206 Отзывы 2378 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Трой появился, как всегда, минута в минуту и совершенно беззвучно. Элисса дожидалась его на первом этаже дома Поттеров, где посреди гостиной теперь лежал второй труп — Тамаша Петефи. Безошибочно угадав, где она, Трой возник на пороге и молча воззрился сначала на тело на полу, а затем — на Элиссу, которая сидела на самом краешке заплесневевшего от сырости дивана. Он не произнес ни слова, и она заговорила сама — сжато, но не упуская никаких деталей, рассказала о том, что произошло вчера, вплоть до разговора с Лордом. Затем поднялась и вручила бесстрастному Трою накарябанную Тамашем записку. Тот так же молча ее принял, быстро просмотрел.       — Он снимал жилье где-то на Чаринг-Кросс-Роуд. Выясни, где, и держи это место в поле зрения. Мой отец ожидает от Петефи раз в две недели отчеты — ты будешь отправлять их от его имени, чтобы в Будапеште никто не заподозрил, что их шпион мертв. Образец письма и почерка у тебя есть.       Трой ничего не сказал, но вопросительно кивнул в сторону трупа.       — Сделай так, чтобы его нашла маггловская полиция и списала все на ограбление, пьяную поножовщину в баре — что угодно… Только чтобы в Министерстве магии не узнали, что убит волшебник, и в прессу ничего не просочилось. Хотя я сомневаюсь, что мой отец читает британские газеты, лучше не рисковать…       — Что ты сказала ему? — тут Трой соизволил впервые разомкнуть уста. Элисса неохотно пожала плечами.       — Полуправду. Как обычно. Но не знаю, насколько это было убедительно, и вообще вчера все произошло очень неудачно. В частности, этого парня я допросила и убила прямо на глазах Люциуса Малфоя. А Малфой под конец еще догадался, что я провожу много времени в компании его бывшего начальства.       Заметив, как Трой приподнял брови — высшая степень удивления для него, — Элисса сердито уточнила:       — Выбора не было, я повела себя недостаточно внимательно и осторожно. Но не думаю, что это критично, как раз от Малфоя я неприятностей в ближайшее время не жду.       — Но ждешь от Волдеморта? — спросил он напрямик, услышав, как она выразилась. Элисса, привыкшая, что в этой стране все шарахаются от одного упоминания данного имени, покосилась на Троя, а тот безразлично спросил: — Тебя пытали вчера? Или сегодня?       — Нет, и это меня беспокоит больше всего, — услышав, как прозвучали ее собственные слова, Элисса невесело хмыкнула: — Сама знаю. Но нет, он мне ничего не сделал, в отличие от того случая, когда я познакомилась с Уизли. Только заявил, что мне очень повезло, что Малфой и сейчас может сослужить свою службу.       Трой, по привычке, ничего не говорил, но Элисса все равно считала по его лицу вопрос: «Что именно тебя тревожит?» Она потерла переносицу, вдруг ощутив сильную усталость.       — Он не прощает малейших промахов и не склонен к минимальному человеколюбию. Я видела, как он обращался с Хвостом, и мне самой он не раз угрожал, применял легилименцию и даже пытал. Вчера я считай что раскрыла его Малфою, но Лорд мне ничего не сделал, только спросил, приходилось ли мне убивать раньше.       — И что?       — В общем-то, ничего, — Элисса зябко повела плечами. Ощущение тревоги не уходило — и неожиданно для себя она поняла, что беспокойство из-за Лорда было куда сильнее беспокойства от мысли об отцовских шпионах. Наверное, потому что как действовать во втором случае, она знала более или менее ясно, а вот в том, что касалось Лорда, никогда нельзя было быть в чем-либо уверенной. — Я думаю, он не стал меня пытать, потому что вчера сам не до конца понял, как теперь нужно вести себя со мной. Потому что если до вчерашнего дня он полагал, что я просто избалованная маменьки-папенькина дочка, которая не захотела замуж по расчету, то вчера он увидел, что я хладнокровная убийца, на которую совершенное убийство не произвело вообще никакого впечатления, и что я убивала раньше. При том, что мне по легенде семнадцать лет.       — В таком случае ночью у него было достаточно времени подумать и определиться, как поступить с тобой дальше. Сегодня утром он тебе что-нибудь сказал? Сделал?       Элисса покачала головой. Согревающие чары понемногу иссякали, в неотапливаемом доме стоял почти зимний холод, изо рта пошел пар.       — Нет, вообще ничего. Он едва ли мне пару слов бросил. С одной стороны, у меня есть объяснение его поведению — ведь он психолог, манипулятор и, вероятно, решил не портить отношения с человеком, у которого остался на попечении. Поскольку понял, что я не Хвост, который трясется от собственной тени и из страха останется при нем, и не Барти Крауч, который из-за своей фанатичной преданности стерпит абсолютно все. А я вообще непонятно кто: убиваю людей и в любой момент могу сотворить еще какую-нибудь хрень, что делает меня непредсказуемой и потому — потенциально опасной. А Волдеморт хотя и ненавидит эту мысль, но осознает, что зависит от меня, и сейчас ему выгоднее не доводить отношения со мной до критической точки. Но с другой…       — Значит, расплата последует, когда он вернет тело?       — Почти наверняка, — пока она хмурилась, пребывая в раздумьях, Трой невербально обновил Согревающие чары, и Элисса только сейчас ощутила, как же сильно у нее замерзли, задубели пальцы. — По крайней мере, в это я поверю куда скорее, чем в его неожиданное милосердие и всепрощение. Опять-таки, я не думаю, что он захочет просто убить меня… Или захочет?.. Хотя мне казалось, что… Черт подери!       С досадой саданув кулаком по трухлявой оконной раме, от которой тотчас начали отваливаться струпья краски, Элисса устало потерла лицо и почувствовала, как саднит руку. На костяшках кожа оказалась содрана. На Троя эта эмоциональная вспышка, которая вообще тихой и спокойной Элиссе была совсем несвойственна, никакого впечатления не произвела. Элисса тут же устыдилась собственной несдержанности.       — Извини. Но именно это меня выводит из себя больше всего — полная неопределенность будущего. Мы можем справиться с бойцами Иштвана и Себастьяна, со шпионами моего отца, но я понятия не имею, что творится в голове этого человека и что взбредет ему в голову в следующий раз!       — Тебе не кажется, что ты воспринимаешь его так же, как он — тебя?       Элисса недоуменно уставилась на него, а Трой добавил:       — И ты начала говорить о нем совсем по-другому. Ты не заметила?       — Что ты имеешь в виду?       — Когда Алекс и Маттео только предложили тебе этот план, помнишь, как ты себя вела? Иронизировала, шутила. Два месяца прошло — и ты больше не говоришь о Волдеморте с сарказмом. Теперь ты начала воспринимать его серьезно, — поскольку она продолжала молчать, осознавая услышанное, Трой закончил свою речь (кажется, самую длинную, которую она когда-либо слышала в его исполнении): — А ведь недооценить противника — самая большая ошибка, которую может совершить кто-то из нас.       После этих слов он поднял в воздух тело Петефи и направил его к дверям. Элиссе показалось, что движения Троя были чуть более резкими, чем обычно — словно он устыдился своей излишней многословности. У нее же самой сохранялось странное ощущение, что это он только что так ее подбодрил.       — Предупреди остальных о шпионах, — велела она Трою в спину. Спина ненадолго остановилась, показывая, что слушает. — Пусть будут осмотрительнее. Этот Петефи сказал, что отец смог нанять около пятнадцати человек — не так много, конечно, но мало ли, куда он их отправил…       Спина чуть дрогнула в знак согласия, и Трой трансгрессировал.

***

      В Косом переулке Элиссу ждал аж двойной сюрприз. Во-первых, она была уверена, что Люциусу Малфою понадобится как минимум пара дней, чтобы еще раз детально вспомнить все их встречи, каждый жест и каждое слово Элиссы, чтобы окончательно увериться, кто являлся ее наставником на самом деле, а потом еще столько же, чтобы взвесить все «за» и «против», просчитать, что будет ему выгоднее всего, и только после этого перейти к активным действиям. Тем сильнее было ее удивление, когда она увидела знакомую фигуру с тростью прогуливающейся у аптеки. Причем именно у той аптеки, где Элисса часто покупала ингредиенты для зелий, а ноябрьский полуснег-полудождь и слякоть под ногами к прогулкам на свежем воздухе не очень располагали, так что вывод был однозначным — Люциус дожидался именно ее. А «двойной» сюрприз — потому что Малфой пришел не один, а в компании Кантанкеруса Нотта, и оба джентльмена чинно бродили по одному и тому же пятачку, из-за чего спешившие мимо волшебники бросали на них недоуменные взгляды.       Элисса заметила их издалека и даже остановилась у «Флориш и Блоттс», прикидывая, как поступить дальше. Плохо, что Лорд на этот счет не оставил ей никаких инструкций. Может, быстро трансгрессировать в Литтл-Хэнглтон и спросить?.. Но поздно — именно в эту секунду Нотт огляделся, заметил ее и окликнул Малфоя. Оба мага в течение очень долгой секунды изучали замеревшую на другой стороне улицы Элиссу, а затем решительно направились к ней.       — Мисс Грин, — Люциус силился сохранить привычный лениво-надменный вид, но сегодня это у него получалось неубедительно. — Я счастлив видеть, что вчерашнее происшествие никак на вас не отразилось.       — Благодарю вас, сэр, — ее улыбка была самой доброжелательной.       — Надеюсь, тот человек никак не нарушил план вашего пребывания в нашей стране? — это продолжал допытываться Люциус. Нотт же просто молча стоял рядом, как в лавке Шайверетча — словно его взяли больше для моральной поддержки, пока всю сложную дипломатическую часть брал на себя Малфой.       — Ну что вы. Тем более, — Элисса невинно развела руками, — проблема ведь решена, верно?       — Разумеется, — тут же согласился он. — Скажите… а ваш… учитель не был против такого радикального решения проблемы?       — Я бы не стала действовать вопреки его воле, — это была, конечно, не совсем правда, но Пожиратели об этом могли не знать.       Повисла тишина — разговор явно зашел в тупик. Элисса молчала, рассматривала магазинные витрины и никаких подсказок не давала. Тогда вторую попытку предпринял Нотт, который, видимо, решил, что наводящие вопросы тут не помогут:       — Мисс Грин, вашему учителю ведь доводилось раньше бывать в Англии?       Пожалуй, отрицать было бессмысленно. Они довольно твердо убеждены, что их догадки верны; если она сейчас начнет отнекиваться, то о спокойных походах в Косой переулок можно будет забыть: эти двое теперь станут следить за каждым ее шагом, еще и других своих приятелей-Пожирателей подключат. Их, конечно, тоже можно понять — у них-то у всех вопрос жизни и смерти решается.       — Случалось, — признала Элисса. — Страна ему понравилась, а вот жители… не очень. Возможно, вам даже доводилось встречаться с ним…       Оба — и черноволосый с сединой Нотт, и блондин Малфой — как по команде сделались мертвенно бледны, услышав в ее словах то самое окончательное подтверждение, которого им не хватало.       — Как на данный момент… самочувствие вашего учителя? — выговорил Нотт так, будто ему приходилось выталкивать из себя каждое слово.       — Ему нездоровилось некоторое время… Но сейчас ему гораздо лучше. Доктора уверены, что он идет на поправку, и болезнь уже скоро завершится полным выздоровлением. Тогда он сможет снова приступить к своей работе. Вы очень любезны, что спрашиваете, — прощебетала Элисса, наблюдая, как из просто бледных их лица становятся голубоватыми. Вкупе с темными капюшонами теплых мантий это создавало интересное цветовое сочетание.       Маги переглянулись между собой, словно безмолвно ведя какой-то диалог. Потом Люциус вежливо предложил:       — Мисс Грин, вы не будете против недалеко прогуляться — туда, где поменьше народу? Вероятно, вы захотите нас выслушать и передадите потом эти слова вашему учителю?       Про себя Элиссе оставалось только понадеяться, что Лорд уже придумал, как обратить осведомленность Люциуса и Кантанкеруса себе на пользу.       — Если вы настаиваете, господа…

***

      Разумеется, дома Лорд заставил ее во всех подробностях пересказать эту встречу, что Элисса выполнила с некоторой опаской — поскольку до последнего не была уверена, как он отреагирует на внезапно вспомнивших о верности Пожирателей. Тем не менее, уже на середине рассказа стало ясно, что опасения беспочвенны и прямо сейчас ей ничего не грозит: Волдеморт пришел в замечательное расположение духа. Ей пришлось буквально дословно воспроизвести диалог с Малфоем и Ноттом, вплоть до эмоций и выражений лиц последних — Лорду хотелось узнать каждую мелочь о том, как отреагировали бывшие слуги на известие о его возвращении в Британию. Элисса послушно вспомнила все, каждый жест и слово в Косом переулке, мысленно поражаясь такой реакции Лорда. Нет, опять же, все можно объяснить долгой вынужденной изоляцией — тут любому будет приятно понять, что перед твоим именем все еще трепещут, даже кому-то менее тщеславному, чем лорд Волдеморт. Но все же настолько положительная реакция Лорда ее обескуражила.       — Что же, Люциус с Кантанкерусом поступили именно так, как я от них ожидал, — наконец прошипел Волдеморт, чрезвычайно довольный. — Я знал, что им хватит сообразительности понять, кому стоит оставаться верными. А учитывая, что они прекрасно осознают свою вину, теперь эти двое будут лезть из кожи вон, чтобы заслужить мое прощение. Надо будет использовать это их рвение с умом… Так, значит, Люциус поклялся сделать абсолютно все и даже больше?       — Да, и сказал, что все эти годы не терял надежды, что вы живы, но был вынужден соблюдать предельную осторожность, ведь всюду шныряют министерские ищейки… Но, разумеется, сейчас это уже не имеет никакого значения, ведь вы вернулись, и он готов служить вам, как и прежде. Нотт ему во всем поддакивал. И еще сказал, что вам достаточно только что-нибудь приказать, чтобы они вновь доказали вам свою преданность, — заученно повторила Элисса, уже в третий раз произнося одно и то же.       — Малфои всегда были скользкими как угри… Люциус тут даже Абраксаса переплюнул. Ну и Кантанкерус ему под стать… Ты неплохо справилась, — изрек Лорд неожиданно и насмешливо прищурился. — Оказывается, иногда даже твои оплошности и ошибки оборачиваются в мою пользу, не так ли, Элисса?       — Да, Повелитель, — согласилась она.       Тем не менее, ее подчеркнуто спокойный вид Лорда не удовлетворил.       — Тогда откуда такое постное лицо? — прошипел он, взглянув на нее уже более внимательно. — Если ты еще этого не поняла, то тебе действительно невероятно повезло, что твоя вчерашняя глупость не поломала мне мою игру, иначе худо бы тебе пришлось. Тогда почему ты сидишь с таким видом, будто лимон проглотила? Или сегодня ты снова кого-то прикончила?       — Сегодня не пришлось, — Элисса немного помедлила, раздумывая, как лучше сформулировать свою мысль, и спросила: — Почему вы так спокойно отреагировали на то, что Малфой и Нотт теперь все знают? Выходит, не так уж сильно мои вчерашние действия нарушили ваши планы?       В первое мгновение он опешил от такого прямолинейного вопроса, заданного с полным отсутствием страха. И, кажется, Лорд уже был готов привычно взъяриться или указать ей на ее место, но внезапно понял, что в ее тоне не звучало какого-либо вызова или иронии; наоборот, весь облик Элиссы выражал только удивление и желание прояснить какую-то сложную задачку. Потому Волдеморт, кажется, решил, что устроить показательную порку с пытками можно и так в любой момент, а пока можно было бы подыграть и посмотреть, что она вытворит на сей раз. По крайней мере, именно так Элисса интерпретировала возникшую в гостиной мрачную тишину. Наконец Лорд соизволил ответить:       — Они узнали о моем возвращении на полгода раньше, чем изначально задумывалось. Рановато, конечно, но я не думаю, что в их силах помешать мне вернуть тело…       — Значит, вы планировали оповестить их сразу, как только вернули бы физическую оболочку? — ухватилась Элисса за его последние слова. — Каким образом?       На этот раз Лорд снова надолго замолк, изучая Элиссу, но почему-то не пытаясь копаться у нее в голове, а словно желая по лицу, выражению глаз наконец-то понять, что она за человек и что на самом деле скрывается за ее вопросами. Сейчас Элисса могла видеть, насколько он окреп за прошедшие два месяца — существо сидело в кресле ровно, выпрямив спину, и в Элиссу оно вперило цепкий дознавательский взгляд. Долгие разговоры уже не выматывали Лорда, и при желании он вполне мог использовать легилименцию и оторваться на Элиссе на полную катушку. Но пока почему-то этого не делал.       Наконец он принял решение. У Элиссы в очередной раз возникла в голове картинка шахматной доски.       — После восстановления тела я собирался призвать их. Всех Пожирателей Смерти. Посмотреть, кто из них явится, а кто, наоборот, посмеет не явиться. Кто решится предстать на мой суд, а кто трусливо удерет…       Шипящий голос говорил все тише, взгляд красных глаз перестал сверлить ей переносицу — Лорд погрузился в свои мысли, но смотрел по-прежнему сосредоточенно — только не на Элиссу, а перебирая в памяти чьи-то лица, знакомые только ему.       — То есть вы планировали ошарашить их своим возвращением? Чтобы они никак не могли быть готовы к такому повороту?       — А ты предлагаешь оповестить их заранее и дать этим предателям время собраться с мыслями и духом? — тот хохотнул. Высокий, холодный смешок больно щекотнул ей уши. — Но ты мыслишь в верном направлении. Совсем уж неожиданного сюрприза не получится — в последние месяцы, когда я начал понемногу обретать силу, Темная Метка на руках моих слуг стала темнеть, возвращая четкость. Об этом я узнал от Барти — он поведал, что возвращение Метки помогло ему сбросить «Империус», наложенный отцом. Жжение в руке подсказало ему о том, что я все еще жив…       — Значит, ваши слуги уже сейчас догадываются, что вы скоро вернетесь?       — Наверняка. Если они не совсем идиоты, — заявил Лорд. — Так что ты напрасно за них беспокоишься, у них навалом времени на то, чтобы сделать правильные выводы и вспомнить о том, кому они клялись в верности.       — И многих вы ждете назад?       — Я никого не жду, — возразил он раздраженно; по словам Элиссы выходило, будто он нуждался в своих соратниках, а Лорд в жизни бы не признал, что ему нужны другие люди. — Но глупо отрицать, что в одиночку своих целей я не добьюсь, и мне нужны верные люди… Много верных людей. Мои бывшие соратники вполне подойдут; полагаю, что я смогу найти убедительные аргументы, чтобы они вернулись на мою сторону…       На его губах проскользнула такая жуткая ледяная усмешка, что у Элиссы вполне натурально побежали мурашки по коже, и она невольно подумала, что участи Пожирателей Смерти не позавидуешь, — кажется, впервые она испытала нечто подобное в присутствии Волдеморта. Это заставило ее снова вспомнить сегодняшние слова Троя — что она наконец-то начала воспринимать самого опасного темного мага столетия всерьез.       — Но в полном составе они, конечно, не появятся, — продолжал Лорд, к счастью, не заметив, какое впечатление произвела его улыбка на Элиссу. Хотя настроение у него бы точно улучшилось: наконец-то он добился от нее именно той реакции, которую привык вызывать у людей. — Самые верные мне люди томятся в Азкабане, и их освобождение станет одной из первостепенных задач… Кто-то струсит и сбежит, и я даже догадываюсь, кто именно это будет. Кто-то почти наверняка переметнулся на сторону врага — и здесь я тоже догадываюсь, кого подозревать в первую очередь, поскольку этот человек почти тринадцать лет находился в непосредственной близости от Дамблдора. Все ренегаты и предатели будут убиты, даже не сомневайся.       Некоторое время Элисса недоверчиво смотрела на Лорда, ожидая, что он снова заговорит. Но тот, кажется, сказал все, что хотел. Тогда она недоверчиво нахмурилась и уже открыла было рот, чтобы высказать свою точку зрения, но каким-то чудом в последний миг вспомнила, к кому собралась лезть с нравоучениями. Нужны ему твои советы, дорогая! Молчи лучше, целее будешь.       Но Лорд, оказывается, на этот раз очень быстро вернулся из своих раздумий и прекрасно видел ее колебания.       — Ну говори, — насмешливо распорядился он. — Даже занятно будет послушать.       Крепко сцепив зубы, Элисса опустила взгляд и решительно покачала головой.       — Мои мысли будут вам неинтересны.       Однако ее слова возымели совершенно обратный эффект — Лорд, разумеется, не мог оставить без внимания даже сам тот факт, что она открыто ему возразила.       — А об этом уже судить буду я, — его тон стал суше и злее, но потом снова неожиданно изменился — звучал все еще требовательно, но чуть более миролюбиво: — Ты высказываешь любопытные суждения, которых никто раньше не осмеливался говорить мне в лицо. Что же, давай послушаем, что ты придумала на этот раз. Удивлять ты действительно умеешь. Я не буду никак карать тебя за сказанное.       Кажется, она не сумела полностью скрыть удивление от предложенной неслыханной щедрости. У Лорда, должно быть, в самом деле разыгрался интерес, и Элисса, немного подумав, выдала:       — Вы сказали, что Пожиратели Смерти уже сейчас должны догадываться о вашем возвращении из-за потемневшей Метки, которая есть у них всех… При этом все эти люди как один вас предали; среди них есть те, кто точно пустится в бега, и есть вражеские агенты. Но, тем не менее, вы планируете просто призвать всю эту толпу сразу после возвращения, чтобы они воочию убедились, что вы вернулись и готовы действовать?       Вопрос повис в воздухе и остался без ответа, и Элисса даже отклонилась назад от одного-единственного брошенного слова — оно прозвучало так тяжело, будто в нее бросили камень:       — Продолжай.       Решив, что терять уже нечего — вчера выдала Лорда Пожирателям, а сегодня усомнилась в его почти что божественной мудрости, — она на едином выдохе выпалила:       — Но ведь это… безрассудно и бессмысленно! — она едва не ляпнула «глупо», но, к счастью, в самое распоследнее мгновение успела себя остановить. — Вы же просто выдадите свой главный козырь людям, в которых никак не можете быть уверены! Ладно, большинство наверняка вернется на вашу сторону, вы им отомстите за то, что они предали вас тринадцать лет назад, они же вытерпят все пытки, снова поклянутся в верности и снова будут с вами. А те, кто духом чуть посильнее и кто за эти тринадцать лет реально что-то переосмыслил? Или, к примеру, обзавелся семьей, и ему теперь интереснее не государственный порядок менять, а детей растить? Тем более что, как вы сами говорите, кто-то находился в непосредственной близости от Дамблдора, который тоже наверняка времени зря не терял и проводил идеологическую обработку нужных людей на случай вашего возвращения! Опять же, если это все укладывается в ваш план, то я, разумеется, не права. Но я же читала о вас, о том, как вы действовали в семидесятых! Вы же использовали не только террор, но также манипулирование, шпионаж, запугивание, убеждение, интриги! Так разве не будет лучше, если ваши враги до последнего не будут знать, что вы вернулись? Зачем давать им такой козырь, как полную убежденность? Мне всегда казалось, что противник не сможет драться в полную силу, если сам не понимает, с кем именно сражается! — под конец ее речи взгляд Лорда стал уже совсем нехорошим — будто угли, которые до этого момента тлели, снова разгорелись ярким огнем, и Элисса сразу сдулась, весь запал прошел, будто его не было. Стушевавшись, она неловко закончила: — Извините. Конечно, я ничего не понимаю в тактике и могу серьезно заблуждаться. Я наверняка что-то упускаю из виду, и у меня в мыслях не было лезть к вам с советами…       — Достаточно.       Будто еще один камень просвистел мимо — причем на этот раз в опасной близости от ее головы. Элисса послушно заткнулась, неосознанно втянув голову в плечи и ожидая взрыва. Вот сейчас ей точно припомнят и вчерашний промах, и все остальные проколы.       — Значит, сопливая девчонка решила поучить меня стратегии и планированию? — опасно тихо спросил Лорд, и его тон напомнил ей почти неслышное шуршание травы, в которой скользит змея. Потому Элисса сильно вздрогнула, когда он прикрикнул: — И выпрямись! Раз уж начала — так имей мужество договорить до конца!       — Я сказала все, что хотела, — это прозвучало очень угрюмо.       — Лжешь. У тебя всегда есть что сказать. Наверное, будь у тебя еще меньше сдержанности и больше наглости — ты бы уже выкатила мне готовый план, как я должен прийти к власти, — Элисса не произнесла ни слова, а из горла Лорда вырвался неприятный смешок. — Интересно, учись ты в Хогвартсе, на какой факультет тебя бы распределили? Почти два месяца я был уверен, что по тебе плачет Гриффиндор. Глупого безрассудства и самоуверенности в тебе столько, что в компанию смельчаков-недоумков ты бы отлично вписалась.       Ответом ему была все такая же тишина, только заскучавшая Нагайна поползла к дверям — отправилась на охоту.       — Но в последнее время я все чаще ловлю себя на мысли, что у тебя немало слизеринских черт. Даже сейчас… У тебя любопытный способ размышления о других людях — ты оцениваешь их по способности помешать или поспособствовать твоим целям.       — Вы поступаете точно так же.       — Да, но то я, а то ты… — Лорд о чем-то задумался, а потом осведомился: — У тебя есть близкие? Друзья?       Поколебавшись — к чему был этот вопрос? Каким образом размышляет этот странный, непонятный ей разум? — Элисса ответила ту правду, которая была самой безопасной:       — Они очень далеко отсюда.       Даже Трой. Технически Элисса вообще понятия не имела, в какой точке Британии он сейчас скрывался.       — Хотя тут, конечно, еще большой вопрос, какой смысл вкладывать в слово «друзья», — неторопливо протянул Лорд; Элисса все никак не могла взять в толк, к каким выводам в отношении нее он пришел и почему задает такие странные вопросы. Она-то ожидала от него немного другого. — Впрочем, оставим это. Итак, ты полагаешь, что мне стоит действовать по-другому? Более скрытно?       Ответом ему было все то же каменное выражение лица. Волдеморт вздохнул; в его облике уже явственно проявилось раздражение.       — Я что, должен тянуть из тебя слова клещами? Давай, говори уже. Твою версию того, как я не должен действовать, я уже слышал. Теперь поделись, что же, по твоему мнению, я должен сделать, — Элисса упрямо поджала губы, и он повысил голос: — Хочешь, чтобы я все-таки придумал тебе наказание за вчерашнее?       — Не хочу.       — Тогда говори. Интересно узнать, что в твоем понимании является тактической оценкой и военной хитростью.       Некоторое время она молчала, хотя понимала, что эта пауза только больше подтачивает и без того хрупкое терпение Лорда и в ближайшую минуту он разозлится уже по-настоящему. Но про себя ей было необходимо быстро решить, как поступить дальше. Прикинуться глупышкой, выдать какую-нибудь ерунду, вроде «установить за каждым слежку», Лорд вдоволь над ней понасмехается и успокоится? План был соблазнительный, но Элисса все же отринула его как неудачный. Сейчас уже притворяться дурой смысла нет, раньше надо было думать. И под «раньше» подразумевается даже не полчаса назад, а вообще с того момента, когда она появилась в этом доме.       — Возвращение тела должно остаться тайной, — решительно начала она. — Если оно пройдет удачно, можно по очереди встречаться с теми вашими соратниками, кто остался на свободе. По одному. Начать с тех, кто вызывает у вас меньше всего сомнений и вопросов, и по одному возвращать их на свою сторону. Убеждениями, обещаниями, угрозами — это уже как вы решите. Если вы соберетесь им мстить за предательство — тоже можно, но самое главное — чтобы вы встречались с каждым Пожирателем по отдельности. Куда легче сломать, подчинить, покорить человека, когда он один… «Divide et impera», правильно? Если вы считаете, что кто-то из них предал вас окончательно и перешел на сторону врага, встречу с предателем лучше на какое-то время отложить. Так ваши враги в лице Ордена Феникса и Министерства до последнего не будут знать, что вы вернулись, а вы за это время успеете что-нибудь предпринять, пока они не могут вам помешать. А уже потом, когда ваше возвращение станет вроде как очевидным, можно разобраться с предателями и так далее… Да, но есть проблема, — остановила Элисса саму себя. — Если Темная Метка на руках ваших сторонников уже сейчас темнеет, то они наверняка смогут определить точно, в какой момент вы вернулись…       — Не определят, — перебил ее Лорд. Он слушал крайне внимательно, пару раз даже кивнул — Элиссе показалось, что не без одобрения. — Если временно «заморозить» чары связи, наложенные на Темную Метку, она так и останется полустертой.       — А так можно? — удивилась она. — Но скольких людей вы отметили своим знаком? На всех вы эти замораживающие чары не наложите.       Волдеморт взглянул на нее, как показалось Элиссе, с сожалением.       — Ну вот, вроде ты только начнешь говорить какие-то умные вещи, но тотчас сказанешь какую-нибудь чушь, которая сразу портит все впечатление, — насмешливо прошипел он. — Я создал Темную Метку, и ее основная функция — обеспечивать мою связь со слугами, сразу со всеми. Я просто со своей стороны приглушу эту связь. Они и не поймут ничего.       — Вы предусматривали такую возможность?       — Нет. Но изобретение нужных чар много времени не займет.       Тут Элиссе сказать было нечего — она никогда не обладала необходимым творческим мышлением, чтобы изобретать заклинания или зелья самостоятельно и могла использовать только уже существующие.       — Что же, неплохо, — наконец вынес вердикт Лорд, рассеянно постукивая пальцами по подлокотнику, и осведомился: — Еще предложения будут? Например, непосредственно по тому, каким образом мне стоило бы уничтожить Орден Феникса и подломить опору, на которой держится Министерство?       На этот раз Элисса замотала головой вполне искренне.       — Нет-нет, — заявила она поспешно, — это уже не мое дело.       — Почему же? Ты прикладываешь силы для того, чтобы я возродился, и, пожалуй, сейчас я больше, чем когда-либо еще, уверен, что тебя на самом деле не подсылал ко мне Дамблдор или мракоборцы. Твои советы несколько упрощенны и прямолинейны, но, тем не менее, довольно… — он сделал выразительную паузу, делая вид, будто подбирает подходящее слово, — грамотны. В них есть логика и понимание человеческой психологии. И, что самое забавное, по твоим словам получается, что вчера ты совершила огромную ошибку, раскрыв мое возвращение Люциусу. Не так ли?       — Получается, что так.       — Вот именно, — казалось, ее вынужденное признание доставило Волдеморту удовольствие, но потом он тут же посерьезнел. — И все же ты не пытаешься оправдать и скрыть свой промах, а наоборот, подчеркиваешь его, что нетипично для шпиона или того, кого подослали уничтожить меня окончательно… Пожалуй, я могу поверить в то, что мое возвращение тебе выгодно, и потому ты действительно стараешься мне помочь.       — От вас зависит мое благополучие, — помедлив, Элисса без особого энтузиазма договорила: — И свобода.       К счастью, он воспринял ее ответ как нечто тривиальное. Вероятно, даже решил, что последнее слово она добавила для красоты и пущей выразительности. При этом не подозревая, насколько огромным, непередаваемым, буквально космическим значением обладало для Элиссы это понятие.       — Меня это устраивает, — задумчиво констатировал Лорд. — Как известно, к любому человеку можно найти подход, рычаг, с помощью которого его можно перетянуть на свою сторону. Для кого-то это деньги, для кого-то власть и влияние, для кого-то знания, для самых больших глупцов — привязанность к близким… Если ты настолько боишься преследования своей семьи, то продолжай верно служить мне — и она больше никогда тебя не побеспокоит. А если ты ничем не разочаруешь меня и хорошо проявишь себя — я буду продолжать учить тебя, и однажды ты станешь настолько могущественной, что тебе больше не придется прятаться. Ты сама покажешь своим врагам, почему им не стоит с тобой связываться. Станешь сама себе хозяйкой, полностью властной над своей судьбой, будешь сама распоряжаться собственной жизнью — это ли плохо?       Вот же змей-искуситель, — подумалось Элиссе даже с каким-то весельем. Смена интонаций, плавный переход от задумчивого тона к увещевающему, вкрадчивому, а потом к убежденному и решительному, — это действительно надо уметь! Пожалуй, теперь она имела представление о том, как действовал Волдеморт, когда договаривался с кем-то «по-хорошему». И как умело он подобрал тот аргумент, который на нее действительно произвел впечатление — обещание сделать из нее могущественную волшебницу! Ведь знания и навыки ей действительно необходимы, и она дорого бы отдала за обладание силой, которая была бы способна побороть ее врагов. Интересно, Лорд это сказал наугад или же действительно неплохо изучил ее натуру и даже без конкретных знаний понял, на что надо давить?       И — что самое, наверное, жуткое — если бы их пути пересеклись в те времена, когда она пребывала в заточении, Элисса пошла бы за ним не раздумывая. Если бы это он тогда вытащил ее из плена… Если бы та девушка с расшатанной психикой и сильнейшим посттравматическим расстройством, которой она когда-то была, очутилась во власти опытного манипулятора с многолетним стажем — была бы сейчас у Волдеморта фанатично преданная Пожирательница Смерти. Не исключено, правда, что в таком случае Элисса находилась бы сейчас в Азкабане за отказ предать бывшего хозяина.       Вообразив себе эту картину, она позволила себе легкую улыбку.       — Я постараюсь не подвести вас, Повелитель.       — Очень хорошо, — прошипел он тихо. — Если тебе это удастся, думаю, через несколько месяцев ты тоже получишь Темную Метку в качестве поощрения. Когда я добьюсь своего и британские маги склонятся передо мной, волшебники, отмеченные моим знаком, получат все, о чем могли мечтать… Ты должна осознавать, насколько это серьезная награда…       Элисса с готовностью кивнула, хотя улыбка на ее губах теперь больше походила на приклеенную. Но, к счастью, Лорд в это время уже рассматривал угли в камине и ничего не заметил.       Да, пусть она всеми силами пытается вернуть Лорду тело и готова служить до поры до времени… но оказаться заклейменной жутковатой черной татуировкой, будто племенная кобыла — нет уж, спасибо. Придется как-то выкручиваться, чтобы Лорд и в ее лояльности не сомневался, и в то же время не особенно спешил одаривать своей милостью.       Поживем — увидим.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.