***
Когда они уже шагали по улице, Трой невыразительно произнес: — Зря ты сказала Алексу. Он еще слишком молод, сдержанности не хватает. Жди, что он теперь что-нибудь натворит. — Не натворит, — хмуро сказала Элисса. — Картер проследит за ним. И потом — мы же не знаем, как надолго затянется эта история с Фоули. Хочешь, чтобы Алекс из газет узнал о том, что его отца пытали, я обо всем знала и ничего ему не сказала? — Он бы в любом случае все узнал. Днем раньше, днем позже — не имеет значения. Просто теперь повысился риск, что что-то пойдет не так. И хотя Трой, как всегда, говорил спокойно, даже безразлично, Элиссе почудились обвинительные нотки в его голосе — причем совершенно несправедливые и оттого обидные. — Если бы я ничего не рассказала Алексу — это было бы высшим проявлением недоверия с моей стороны. Хуже того — он мог бы воспринять это как предательство, и тогда бы также существовал риск, что он что-нибудь натворит… — А для тебя это слишком важно — доверие, честность… — проворчал Трой, и вот теперь его интонации точно звучали неодобрительно. — Сплошные эмоции. А они могут быть помехой в любом, даже самом тщательно продуманном плане… Он так редко позволял себе высказывать свое истинное отношение к ситуации, демонстрировать те самые эмоции, что Элисса вполне могла оценить его откровенность. Тем не менее, положение было такое, что от нее требовался однозначный ответ. — В нашем узком кругу — я имею в виду нас шестерых — да, на доверии и честности все строится, — в голосе Элиссы прорезался металл. — Именно поэтому мы способны противостоять противнику, который гораздо сильнее нас, именно поэтому мы до сих пор живы. И ведь именно поэтому ты до сих пор со мной, не так ли? Потому что знаешь, что я не предам! Мы шестеро — это святое. Если мы начнем интриговать и утаивать информацию в том числе и друг от друга — все, приехали. На этом вся наша эпопея и завершится. Конечная остановка. — «Шестеро»? — переспросил Трой, будто не расслышал, и это было втройне странно, поскольку слух у него был как у летучей мыши. — А ты видел в нашей компании кого-то еще? Трой счел ниже своего достоинства отвечать на подобные вопросы, и тогда Элисса сменила тему. — Что такое крестраж? Но тот снова остался глух к ее словам. Словно, высказав столько всего за этот вечер, Трой решил, что наговорился на всю оставшуюся жизнь и дальше рот можно вовсе не открывать. Покопавшись в воспоминаниях, Элисса сообразила, о чем шла речь, и тут же почувствовала, как от волнения у нее участилось сердцебиение. Она просила Троя попробовать разузнать, что не так с Лордом. Почему она до сих пор чувствует, что он изранен, хотя Волдеморт совершенно точно жив-здоров, чувствует себя прекрасно, да еще скинул несколько десятков лет за эти полгода. Выходит, что-то Трой уже нарыл, но не хочет делиться предположениями до того, как все выяснит досконально… Значит, придется еще немного потерпеть. Крестраж, крестраж… Никогда раньше о таком не слышала.***
Следующим утром она привычно отправилась на тренировку с Барти, но сосредоточиться на бое удавалось плохо: Элисса оставалась задумчивой и погружённой в себя, так что Крауч даже несколько раз укоризненно делал ей замечания, а когда понял, что толку от этого нет — усилил натиск, так что Элиссе волей-неволей пришлось стряхнуть с себя оцепенение и включиться в поединок. Когда Жалящие заклинания летят в тебя непрерывной очередью, спать на ходу в любом случае не рекомендуется… Но сконцентрироваться все равно удавалось с трудом. Элисса ненавидела, когда к делу, к более или менее продуманному плану, где все было четко и понятно, примешивались личные чувства. Но сделать ничего нельзя. Она не может объявить, что визит Пожирателей — это проблема исключительно семейства Фоули, не может предать Алекса, не может обмануть его доверие. Что бы там ни говорил Трой, а есть вещи, которыми нельзя жертвовать — например, доверие самых близких… — Что-то ты сегодня никак не проснёшься, — наконец выдал Барти разочарованно, смирившись, что ничего путного в этот раз от Элиссы не добьётся. Та стояла и флегматично залечивала волшебной палочкой ожоги на руках. — Тогда вот тебе последнее задание. Твоя задача — в течение пяти минут не подпускать их к себе. Щитовые чары не использовать, ты должна отгонять их по одной. С помощью заклинания он сотворил крошечных птичек, которые запорхали в воздухе, тихо чирикая. — Оппуньо! И тут же вся эта стая вроде бы маленьких безобидных созданий бросилась на Элиссу с яростью разбуженного посреди зимы медведя — так, что она даже отступила назад под их натиском. Барти, насвистывая веселый мотивчик, удалился, а Элисса некоторое время старательно отбивалась от птичек, запуская в них чем-то безвредным. Но вот она пропустила одну, другую; болезненные уколы пришлись в кисть и плечо. Клювы и когти у мелких тварей оказались неожиданно острыми, и Элисса уже вполне серьезно испугалась, что может лишиться глаза. Раздражение, подавляемое с последнего пожирательского собрания и отданного Лордом приказа, вспенилось и затопило ее с головой. Да сколько можно! Сначала семья Фоули, потом Трой со своими замечаниями, теперь ещё эти дурацкие птицы! Действовала она исключительно на эмоциях. Вскинув вверх волшебную палочку, Элисса процедила когда-то показанное Лордом заклинание, и в тот же миг птичьи тельца охватило пламя. Они сгорели буквально за пару секунд — со стороны это выглядело так, будто вокруг неё ненадолго вспыхнули огоньки, — а затем на пол опустилось несколько серых хлопьев пепла. В зале тотчас установилась тишина, и Элисса удовлетворенно вздохнула. Правда, почти сразу же она пожалела о своей несдержанности: упражнение-то было на скорость и реакцию, не на отработку Темных Искусств… — Эффектно, — заметил кто-то негромко у дверей, и Элисса стремительно развернулась. На пороге, прислонившись к дверному проему, стоял какой-то Пожиратель. Судя по белому лицу, туго обтянутому кожей, и тому, что мантия висела на маге мешком, — один из тех, кто сбежал из Азкабана. И высокий — возможно, даже выше Лорда. С таким ростом и тощим телосложением он больше напоминал сваю или жердь. — Заклинание не самое сложное, но вот так, мгновенно, испепелить полтора десятка мелких объектов… Это требует изрядной концентрации и контроля. Мое уважение. — Вы очень любезны, — отозвалась Элисса прохладно. Тот немного помедлил, но, кажется, не особо дружелюбный тон Элиссы его не смутил. Отлепившись от дверного косяка, он сделал шаг вперёд, однако близко подходить не стал. Остановился поодаль, окинул ее внимательным взглядом. Причём все это представление затевалось исключительно ради самой Элиссы: поскольку насмотреться на нее во всей красе у колдуна уже была возможность, пока Элисса сражалась с птицами. Но, вероятно, в его планы не входило нагнетать обстановку, потому что следом долговязый тип миролюбиво произнес: — Мы с вами ещё не представлены. Вы мисс Каройи, верно? Пожалуй, в его речи присутствовал едва заметный акцент — даже не акцент, а так, почти неуловимая инородная тональность, которой Элисса точно не слышала в исполнении англичан. Удивительное дело — вчера Лорд, по сути, прилюдно принизил ее, посадив на собрании в самый дальний угол, в компанию Хвоста. Но этого долговязого типа такая опала Элиссы явно не смущала, и он нисколько не опасался навлечь на себя лордовский гнев общением с той, которая впала в немилость. — Верно, — чисто машинально она вытянула руку вперёд, но собеседник нисколько не удивился, а поймал её ладонь и так же сжал, как Драко Малфой при их первой встрече, и слегка поклонился. Да уж, Пожиратель Смерти, да ещё только что из Азкабана — а манеры как у наследного принца. Не знаешь, ужасаться или забавляться тому, как в этом противостоянии оказались распределены силы. — Рад знакомству, — долговязый тип отпустил ее кисть. Со стороны это выглядело так, будто ей пожала руку мумия. — Давно развиваете боевые навыки? Или вас с детства обучали дуэльному мастерству? Любопытно. Не «как давно учитесь» — на этот вопрос у неё заготовлен простой и безопасный ответ… Элисса присмотрелась к Пожирателю. Гораздо старше Барти Крауча, который все зрелые годы провел взаперти, и явно опытнее. Глаз наметан, знает, на что смотреть. Значит, простой и безопасный ответ не годится. — Довольно давно. После отъезда из дома и до встречи с Тёмным Лордом… у меня случались разного рода стычки. Пришлось кое-чему обучиться, — тот понимающе кивнул, нисколько не удивившись, а Элисса сухо напомнила: — Вы не представились сами. Как ваше имя? Она-то подумала, что у долговязого типа как-то очень выборочно работают хорошие манеры, но тот удивился совершенно искренне и дернул уголком слегка искривленного рта: — А я полагал, что в этой стране уже всем известна моя личность, учитывая, что мои фотографии висят на каждом углу и на каждом фонарном столбе! — Вас там сейчас десять таких знаменитостей, — безразлично отозвалась Элисса. — У всех схожие преступления и пожизненные приговоры, и внешне вы сейчас все десятеро похожи на толпу инферналов. Боюсь, единственное запоминающееся лицо среди вас — это мадам Лестрейндж, и то потому что она женщина. Секунду Пожиратель таращился на нее с изумлением — у него даже глаза расширились, и Элисса смогла разобрать их цвет — ярко-синий, прямо насыщенной синевы, которая как-то странно смотрелась на лице ходячего трупа. Потом он откинул голову и громко, с удовольствием расхохотался. Элисса с удивлением отметила, что смех у него был приятный. — Справедливо, — признал он, отсмеявшись. — Не ожидал услышать такое, но черт возьми… Рано я радовался мировой славе. Антонин Долохов к вашим услугам. И, кажется, представившись, он тоже ожидал от неё какой-то определенной реакции, но Элисса только кивнула. — Очень приятно. — Вы ведь до сих пор не принимали участия в полноценных сражениях? — поинтересовался Долохов дружелюбно. Он обходил по кругу тренировочную площадку — изучал наложенные защитные поля. — Я имею в виду — по приказу Темного Лорда? — Нет… Насколько я знаю, кроме Барти в последние месяцы в них ещё никто не принимал участия. Погодите-ка, — насторожилась Элисса. — Но ведь у Фоули от Пожирателей и не ждут каких-то боевых действий? — От вас, — Долохов особенно выделил последнее слово, — их точно не ждут. Но я спросил не поэтому. Кто вы по специальности? Чем занимаетесь в армии Повелителя? Я спрашиваю не из праздного любопытства. Боевые силы Темного Лорда обычно координирую я. — А не мистер Малфой или мадам Лестрейндж? — озадачилась Элисса вполне искренне, вспомнив, как вчера сидели Пожиратели за столом. Но Долохов на ее вопрос нисколько не обиделся. — Мадам Лестрейндж — превосходный боевой маг и прекрасная ударная сила, но она совершенно не тактик и не стратег. Да, ваш рейд к Фоули будет возглавлять именно она, но именно потому что там не требуется какого-то хитропродуманного плана. Люциус — он больше по дипломатической части. Возглавляет группы, когда в целом все понятно, цель ясна, дополнительных сложностей не ожидается. Я же вступаю тогда, когда сражение неизбежно. Продумываю боевую тактику. На этот раз Элисса взглянула на него с большим уважением. Выходит, Долохов — это местный аналог Картера. В ее отряде стратегической частью сражений обычно занимался именно бывший мракоборец — как самый опытный боевик. — Тогда я вряд ли в ближайшее время попаду под ваше командование. Я не боец, не дипломат, не целитель, без связей в Министерстве, и даже шпион из меня не особо получился, — причём случилось это исключительно по вине самого лорда Волдеморта, но посвящать в это Долохова Элисса не стала. — Я больше так… девочка на побегушках. Ну и учусь ещё. Утаивать очевидное смысла не было — пускай уж Пожиратели узнают правду и успокоятся, а не будут делегировать к ней парламентеров, пытаясь узнать, что это за новенькая в их рядах. — Девочка на побегушках — это едва ли… По крайней мере, вряд ли надолго. Должно быть, в вас есть немалый потенциал, — молвил Долохов задумчиво, и Элисса бросила на него оценивающий взгляд. Этого персонажа тоже можно распределить в когорту умных и наблюдательных, с кем стоит держать ухо востро. — Раньше Темный Лорд не брал учеников… По крайней мере, таких, которые изначально не умели сражаться. У Беллатрисы и Барти он просто подтягивал боевые навыки. — В рядах Пожирателей много сильных бойцов? — теперь настала очередь Элиссы любопытствовать. — Я имею в виду — по-настоящему сильных и умелых. Конечно, я понимаю, что Темного Лорда вряд ли кто-то догонит, но чтобы уровни были хотя бы сопоставимы? Хотя бы совсем немного? Долохов не удивился такому вопросу и не увидел в нем ничего необычного. Но вряд ли он понял, что интерес Элиссы был далеко не невинным. — С Темным Лордом едва ли хоть кто-то из наших может состязаться. Он и четырёх сильнейших бойцов способен победить в схватке, даже не запыхавшись. А про мракоборцев и говорить не стоит, — он хмыкнул, явно позабавленный какой-то воображаемой картиной, а у Элиссы полезли вверх брови. Что-то ей подсказывало, что это была не фигура речи, и Долохов нисколько не шутил. — Но если называть наших самых мощных боевиков, то это, конечно, Беллатриса… Ее Лорд лично обучал… Я… Братья Лестрейнджи… Мальсибер и Трэверс… Хотя это было тринадцать лет назад, а Азкабан — это не оздоровительный курорт, так что нам ещё предстоит вернуться в форму. Молодой Крауч был хорош, и Повелитель его также обучал, но не очень долго. Розье был отличным боевым магом, но погиб, сражаясь с мракоборцами. Ну, и Кантанкерус неплох в плане скорости реакции — в самой схватке он не самый сильный противник, но если дать ему возможность нанести первый удар неожиданно… То врага будет ждать большой сюрприз. Почти весь перечень фамилий Элиссу не удивил — понятное дело, что всех самых опасных сторонников Лорда отправили к дементорам до скончания времен, а вот услышать такое про Нотта она как-то не ожидала. Надо запомнить на будущее — не поворачиваться к нему спиной… — А вы сами давно в армии Повелителя? Давно следуете за ним? Искривленный рот изогнулся в усмешке, но синие глаза остались серьезны. — Дольше любого другого волшебника, кого вы видели в этом доме. Собственно, я его знаю еще с тех времен, когда… — тут Долохов осекся и замолк, сообразив, что чуть не ляпнул лишнего. Элисса от любопытства и напряженного, острого интереса даже качнулась с пяток на мыски и теперь лихорадочно соображала, как его можно было бы все-таки вывести на откровенность, но не сложилось. В коридоре послышались шаги, и в тренировочный зал вошли ещё двое. Как и Долохов — оба из Азкабана, и Элисса запоздало вспомнила, что дом Малфоев сейчас превратился в гостиницу. Ещё один тощий колдун оценивающе взглянул на Элиссу и повернулся к Долохову. — Антонин, ну что, эти щиты выдержат более или менее приличную темную магию? Или мы рискуем оставить Люциуса без крыши над головой? — Ты слишком высокого мнения о своих способностях, — хохотнул тот. — Если думаешь, что после тринадцати лет Азкабана сможешь тут обрушить крышу. Заставишь на полу появиться хотя бы одну трещину, — можешь требовать заслуженную медаль. Иди вон, стращай старика Фоули вместе с Беллатрисой и Сивым. Для нашего нынешнего уровня задание в самый раз. Ага, значит, это Трэверс, которого отрядили в их маленькую уютную компанию по шантажу и запугиванию мирного населения. — Ты пессимист, Долохов, — заявил Пожиратель печально, нисколько не обидевшись и не бросившись выяснять отношения. — Не пессимист, а реалист. — Один хрен. Нам все равно нужно немедленно приступить к восстановлению навыков, ты же слышал Милорда… Да и не хочется возвращаться обратно к дементорам, если к Люциусу нагрянет Управление мракоборцев… точнее, то, что от него осталось… Все это время, пока Пожиратели вели вполне дружескую беседу, последнее новое лицо оставалось неподвижно и молчаливо. Беллатриса Лестрейндж остановилась неподалёку от дверей и, пока Долохов и Трэверс обходили по кругу тренировочную площадку и обсуждали, скольких бойцов выдержат щитовые чары, пристально изучала Элиссу — с головы до ног, вплоть до мятого после занятия с Барти платья, мысков туфель и кончиков ногтей. Вблизи оказалось, что Пожирательница ниже Элиссы на полголовы, но разница в росте ту нисколько не смущала. Во взгляде Беллатрисы не было злобы, враждебности, но и доброжелательным его было не назвать — он был оценивающим, смешанным с раздражением от появления нового лица, которое уже успело зарекомендовать себя и даже добиться какого-то положения в данном сообществе. Правда, вряд ли это положение в глазах Беллатрисы так уж высоко — учитывая, где сидела Элисса на последнем собрании. Тишина сгущалась, становилась электрической, хотя начинать открытое противостояние Беллатриса не спешила. Не понятно, почему — судя по увиденному вчера, она женщина горячая и страстная, не особо стремящаяся скрывать истинные эмоции. Если они вдвоём не найдут общий язык, тут не будет тихого обмена уколами, а начнётся полноценная война. Кстати, при таком раскладе неумение Беллатрисы прятать настоящие чувства может быть очень полезным… Черт, и было бы из-за чего начинать конфликт! Но неужели Барти прав, и вся эта очевидная неприязнь — исключительно от того, что мадам Лестрейндж будет ревновать Лорда к ней, к Элиссе? Затихли и мужчины, почувствовав, что напряжение скопилось настолько, что становилось почти осязаемым, и взглянули на присутствующих в зале дам. На лице Трэверса отразилось любопытство и ожидание взрыва, Долохов ухмыльнулся с явным пониманием происходящего. Они приблизились. — Мадам Лестрейндж, — пропел Долохов, от души забавляясь, — вы ещё не знакомы с мисс Каройи? Но Беллатриса игру не приняла. И, не особо утруждая себя светскими условностями, осведомилась: — Что ты умеешь делать? Элисса даже не сразу сообразила, что слова адресовались именно ей — настолько прямолинейно и бесцеремонно это прозвучало. Впрочем, отыгрывать обиду на такую вопиющую грубость она не стала, а лишь ответила после небольшого молчания: — Не так много. — Готовка еды, скобление полов и хождение по магазинам нам не нужны, — губы Беллатрисы изогнулись в саркастической улыбке, и она окинула Элиссу полным превосходства взглядом. — Можешь предложить домовикам Люциуса свои услуги, но на боевых операциях толку от них не будет. То, что ты не будешь ничем полезна, понятно… И я полагаю, что Господин со мной согласится. Но он хочет, чтобы вечером ты пошла с нами, и мне нужно убедиться, что ты по меньшей мере не будешь мешаться под ногами. Тебе доводилось когда-нибудь видеть пытки других людей? Что же, если она таким образом формулирует вопрос… — Доводилось. Ответ никого из присутствующих не удивил. Беллатриса поначалу прищурилась, но потом медленно кивнула. — Значит, ты в самый неподходящий момент не влезешь с ненужной жалостью к предателям крови. Слышишь меня? Как там тебя… Элисса? — голос колдуньи стал высоким, в нем прорезались приказные нотки, которые даже затенили пренебрежение. — Вечером, когда мы отправимся к Фоули, ты должна просто стоять в сторонке, помалкивать и не лезть под руку. Ясно? — Беллатриса, будет тебе, — вмешался Трэверс довольно миролюбиво. — Мисс Каройи ничем не заслужила подобного тона. Я думаю, что в последний год она вполне зарекомендовала себя… как компетентная Пожирательница, и что она такая же одна из нас… В первую секунду Элисса ещё удивилась такому дружелюбию и заступничеству, но тут же поняла, в чем причина — это был укол именно в адрес Беллатрисы, тонкая попытка ее спровоцировать. И даже отчасти удачная. — «Одна из нас»? — процедила колдунья сквозь зубы и со свистом втянула в себя воздух. — Что ж, допустим. Но я не потерплю провала, ясно? Господин четко сформулировал, чего ожидает от нас. И я не допущу, чтобы его планы сорвались, вы поняли? В том числе, — она сделала паузу и окинула Элиссу красноречивым взглядом, — из-за девчонки, которая в наших рядах без году неделя и которую только-только начали учить сражаться! Все меня услышали? Трэверс, и тебя это касается не в последнюю очередь! — А я-то что? — обиделся тот. — Беллатриса, ты же меня знаешь! Когда это я подводил? — Тебе же лучше, чтобы так оставалось и впредь, — огрызнулась Беллатриса и смерила Элиссу уничижительным взглядом с головы до ног. — Выходим сегодня в одиннадцать. Не опаздывай. С этими словами она круто развернулась на каблуках и, вздернув острый подбородок, вышла из зала.