Завидный холостяк

R
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 8 078 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
Ателье мадам Малкин несмотря на будний день и час пик, оказалось абсолютно пустым. В углу, как обычно, отшивалась чарами форма для первокурсников Хогвартса. Иголки, нитки, вешалки парили из комнаты в комнату, волшебные ножницы отмеряли отрезы ткани, а сама хозяйка, судя по всему на минутку отошла в подсобку. — Сегодня здесь на удивление пусто — задумчиво сказала Гермиона, заходя в открытую для нее Фредом дверь — Спасибо — Ничего удивительного. Я сам попросил Марджери закрыть магазин. Я подумал, что ты не захочешь, чтобы нас лишний раз видели вместе — взгляд Фреда заметно потускнел, что не укрылось от глаз Гермионы, но она списала это на усталось. В конце концов у них обоих за плечами был длинный рабочий день. — Марджери? Серьезно? Как давно ты называешь мадам Малкин по имени? — голос девушки и вправду звучал удивленно, в нем сквозил неподдельный интерес — Ревнуешь, малыш? Не стоит. — Гермиона сердито зыркнула на него, а он же все так же целеустремленно шел вглубь магазина, явно выссматривая его хозяйку, — Знаешь, когда мы только открывались, она здорово помогала, и мы и сами не поняли, как сдружились. Тем более, мама без ума от ее платьев, и каждое 29 октября мы с Джорджем проводим здесь — Это так мило. — Не бери в голову. Во всяком случае, хоть двое из сыновей догадались подарить ей не очередную сковороду. — Фред подмигнул ей и Гермиона заливисто рассмеялась. — Здравствуй, Фред! Я погляжу ты сегодня не один — мадам Малкин тепло улыбнулась, переводя взгляд на Гермиону — будущая миссис Уизли я так понимаю? Как тебя зовут, милая? — Я не будущая … -начало было девушка, но была немедленно перебита Фредом — Гермиона. Ее зовут Гермиона, и по ее мнению мне просто жизненно необходимо сменить стиль в одежде. Поможешь нам в этом? — Фред тем временем провел Гермиону вслед за портной в центр зала и усадил в мягкое кресло, не упустив возможности щелкнуть ее по носу. — О, давно пора, мой мальчик. Этот ужасный пурпурный цвет действует мне на нервы. Ну что, Гермиона, что именно тебя не устраивает в твоем женихе? — Он не мой — но и в этот раз договорить у Грейнджер не вышло. — Она как и ты не переносит моей рабочей мантии. Считает, что мне стоит одеваться сдержаннее и аристократичнее — на этих словах Фред изобразил кавычки в воздухе и обернулся к сидящей в кресле девушке — ну что, начнем с рубашек? Мадам Малкин тут же живо встрепенулась и левитировала к ним по меньшей мере сотню рубашек всевозможных цветов. Гермиона просто взвыла, но пути назад не было, а потом, поерзав в кресле и выудив из кармана свою палочку, быстро отобрала несколько рубашек голубых и синих оттенков. — Жалеешь, что шляпа не отправила тебя на Когтевран? — Фред игриво изогнул правую бровь — Никогда в жизни не носил ничего синего — Мне всегда нравился синий. Он придает мужественности и отлично оттеняет твои рыжие волосы и голубые глаза. — на этих словах Гермиона немного покраснела, а потому поспешила встать, развернуться от него и зарыться в кучу предложенных заботливой мадам Малкин сорочек. — Если тебе не нравится синий, можем посмотреть что-то еще. — Грейнджер судорожно перебирала вешалки в поисках нужного цвета, но тон ее оставался максимально непринужденным. Почти непринужденным — Как насчет салатового? Вот, примерь эту. — Ну уж нет. Если сама Гермиона Грейнджер не может устоять передо мной в синей рубашке, то кто я такой, чтобы спорить с дамой — с этими словами он скрылся в примерочной, а Гермиона вздохнув, перешла к брюкам. — Тебе очень повезло с женихом, милая. — начала Мадам Малкин, призывая в комнату еще около полусотни мужских брюк. Как эта маленькая лавочка вообще вмешала в себя столько? — Я еще никогда не видела его таким счастливым, а эти его взгляды на тебя. Знаешь, он иногда приводил ко мне пару девушек, и все они почему-то непременно хотели одеть его в синий, но ты первая кому он это позволил — Марджери хитро прищурилась и улыбнулась ей совсем по матерински, и Гермиона не могла не улыбнуться ей в ответ Не хотелось бы вас расстраивать, но мы не пара. Я всего лишь помогаю ему как друг.- мадам лишь покачала головой и отнесла Фреду очередную выбранную девушкой пару брюк. — Думаю этого нам хватит. Еще нужны приличные туфли, запонки, пару платочков, носки в тон и… — Гермиона перевела взгляд на полку с галстуками. — Не вздумай повесить мне на шею эту удавку, Грейнджер — Гермиона вздрогнула от раздавшегося прямо над ухом мужского голоса и тут же обернулась к его обладателю. — Ну как я тебе? — Отлично, берем. — Всего лишь «отлично», Грейнджер? По-моему, я выгляжу дьявольски привлекательно. — в ответ Гермиона лишь хмыкнула и отвернулась к витрине. Темно синее, в цвет его новой рубашки, платье не давало ей покоя все время, что они находились в магазине, но она здесь по делам а не на шоппинге. — За примерку денег не берут, а ты сейчас слюнями захлебнешься. Ну же, смелее, надень его. — с этими словами он устало плюхнулся в кресло и ободряюще ей улыбнулся — Я подожду тебя прям здесь. — Неловко переминаясь с ноги на ногу, Гермиона все же прошла в примерочную и только теперь она поняла одну маленькую деталь. Если огромный вырез на бедре и открытую спину можнро было так назвать. Но деваться было некуда. Облачившись в платье, и даже надев стоявшие в углу на такой случай туфли, Гермиона уже было взялась за шторку, как услышала голоса Фреда и Марджери. — Мисс Грейнджер будет чудесно смотреться в этом платье. По правде говоря, я хотела ей его предложить, как только вы сюда вошли. Оно было создано для нее. — Неужели? Не ты ли меня убеждала, что не сможешь сшить платье ни разу не видя в глаза его будущую обладательницу? Помнится нам с Джорджем пришлось три раза якобы случайно завести к тебе маму, чтобы ты наконец сшила ей платье. — Не прикидывайся будто не понимаешь меня. Ты и сам прекрасно знаешь историю одного чудесного лилового платья для Анджелины. — Фред покраснел, а мадам Малкин, сделав вид что ничего и не было направилась в сторону примерочной. — Тебе помочь с застежкой, дорогая? — Нет, нет я уже выхожу. — послышался легкий шелест шторы, и Гермиона смущенно вышла из кабинки. — Мне кажется, оно чересчур откровенное для меня. — Глупости. — Фред тяжело сглотнул и неосознанно расстегнул первые пуговицы, на ставшей вдруг тесной рубашке. — его мы тоже возьмем, Мардж. — Но, оно очень дор — Гермиона уже было открыла рот, но договорить ей вновь не дали. — Не дороже денег, дорогуша. Поверь мне, я могу себе позволить сделать подарок юной леди, что столь самоотверженно согласилась копаться в куче рубашек в течении трех часов после работы. Переодевайся, я жду тебя у выхода. Вернувшись в примерочную, девушка прикрыла глаза, и вздохнула. Лиловое платье для Анджелины, лиловое платье. Где-то она его видела. Точно, Анджелина совершенно точно была в лиловом платье в свое первое рождество в кругу Уизли в качестве девушки Джорджа. Платье и вправду было чудесным, но видимо всю его прелесть по истине осознают лишь трое человек: мадам Малкин, Джордж и … Фред. Но почему тогда следующее особенное платье Марджери досталось ей? Почему на платье так реагирует Фред и какого черта она вообще в это все ввязалась? Спокойно, Грейнджер, если уж согласилась, будь добра идти до конца. Погрузившись в свои мысли, девушка сама не заметила как оделась и вышла из примерочной, судорожно пытаясь застегнуть непослушные пуговицы своего весеннего пальто. — Отправишь наши покупки во Вредилки. Я уверен Джордж еще там. — Я думала, ты останешься на чай, и мы поболтаем о новой твоей коллекции. У меня даже есть пару идей. -О, как я смею. Я просто обязан проводить свою милейшую спутницу до дому, иначе рыцарь из меня просто никудышный. — с этим словами Фред обернулся в сторону примерочной, и от пытливого взора портной не ускользнула искорка веселья в его глазах при взгляде на неуклюже застегивающуюся Гермиону. Пересекнув за три шага комнату, Фред оказался прямо перед ней и ловко застегнул оставшиеся пуговки и протянул ей руку. — Идем, я провожу тебя до дому. — голос его был абсолютно невозмутим, но контакта глаз он все же избегал, предпочитая ее глазам незамысловатый узор на обоях. — Что это было? — немного отстраненно спросила Гермиона — и куда мы идем? — О чем это ты? — Ты прекрасно понимаешь о чем я. О пальто. — Первое правило джентельменского клуба: прежде чем расстегивать на даме платье, позаботься о том, чтобы застегнуть ее пальто. — щеки девушки заалели, она бросила на Уизли осуждающий взгляд, но в его глазах как и всегда не было и капли вины, лишь беснующиеся чертята, искорки веселья и что-то еще. Что-то, что она никак не могла уловить. — Я провожу тебя, уже поздно. Куда тебе нужно? — На самом деле я еще думала зайти к Мальпеперру. Говорят, у него новая линейка потрясающих ароматов. Тебе не помешал бы новый парфюм. Запах — вот что сводит женщин с ума при первой встрече с мужчиной. — Фред смотрел не отрываясь, и кажется мыслями был далеко отсюда, но все же ответил. — Чтож, тогда скорее пошли туда. Я готов вылить на себя три бутылки, только чтоб наконец найти покой своему страждущему сердцу в обьятиях чуткой и нежной супруги. Ну и перестать получать от мамы. — на этих словах он открыл перед ней дверь, учтиво пропуская вперед, и, попрощавшись с мадам Малкин, Гермиона вышла в прохладу апрельского вечера.
Примечания:
27 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник