***
— Это моя дочь, ваша светлость. Ее зовут Вэй Ин, и она в брачном возрасте. Вэй Ин опешила, увидев молодого и очень красивого аристократа во фраке. У него были короткие тёмные волосы, светло-голубые глаза и, в целом, идеальная внешность — Усянь прежде не видела кого-то красивее брата, но, похоже, такой человек всё-таки нашёлся. Девушка сделала изящный реверанс и поклонилась ему. — Рада познакомиться с вами. — Меня зовут Лань Сичэнь, я также рад знакомству. Вэй Ин до сих пор только слышала о герцоге Лань Сичэне, но теперь увидела его воочию. Мужчина поцеловал руку Вэй Ин, и с лёгкой улыбкой выпрямился, переводя взгляд на немолодого графа Вэя Чанцзэ и его сына, стоящего рядом, Вэй Ваньиня. — Присаживайтесь, ваша светлость. Хоть ваш приезд и оказался для нас неожиданностью, мы постараемся принять вас со всеми возможными почестями. Лань Сичэнь сел напротив Вэй Ин и приступил к еде. — Так уж вышло, что король попросил меня провести перепись населения северных территорий. — Но ведь вы правите западными... — Верно, однако этим занимается мой брат. Так как герцог северных земель болен, именно мне поручили эту работу. Поскольку у герцога Цзян Фэнмяня нет наследников мужского пола, его земли и имение король желает передать мне. Глаза Вэя Чанцзэ в ужасе распахнулись. — Вот как? А... ч-что же тогда будет с западными землями? — Мой брат станет гергоцом западных земель. «Как это возможно? Такая полнота власти в руках всего одной семьи?» — удивлённо подумала Вэй Ин, подмечая, что лицо брата, до этого озлобленное, сейчас стало совсем кислым. Отец озадаченно потёр подбородок. Кажется, новость о том, что в будущем их будет контролировать молодой и сильный герцог никого не прельщала: девять лет графство Вэй творило все, что душе угодно, однако теперь их совершенно точно возьмут под тотальный контроль. — Не знал, что король настолько доверяет вашей семье. Это действительно достойно уважения, ваша светлость. Сичэнь улыбнулся, накалывая на вилку понравившуюся закуску. — Ну что вы... Вэй Ин молчала, прекрасно зная, что отцу не понравится, если она куда-нибудь встрянет. Ближе к вечеру прекрасный гость уехал. Вэй Ин, закрывшись в комнате, провела свое совершеннолетие в полном одиночестве.***
Погода была прекрасной, поэтому Вэй Ин решила покататься на лошадях. Она завязала высокий конский хвост, и даже надела мужской костюм для верховой езды (деньги на который очень долгое время копила), но выйти из огромного поместья не получилось — её окликнул Ваньинь. — Что такое? — Иди к отцу в кабинет. И почему ты снова вырядилась в не пойми что? Вэй Ин поджала губы, понимая отчасти злость брата: женщины из высшего общества не могли себе позволить носить штаны, особенно такие обтягивающие, какие были на ней сейчас. Девушка прошла мимо брата и взобралась по лестнице, поднимаясь на третий этаж. Зайдя внутрь после стука и разрешения, она обомлела, увидев внутри ещё одного человека — графа Вэнь Жоханя, немолодого генерала, недавно вернувшегося с войны. Вэй Ин не могла сделать реверанс без платья, поэтому ей пришлось поклониться человеку, сидящему на диванчике отца. Сам Вэй Чанцзэ сидел в кресле и с улыбкой курил трубку. На столе лежали какие-то бумаги. Нехорошее предчувствие заставило Вэй Ин сделать небольшой шажок назад: она предполагала, что это когда-нибудь случится, но ей и в голову не могло прийти, что так скоро. Ведь с её совершеннолетия прошло всего две недели. — Вэй Ин, что за вид? Вэнь Жохань усмехнулся, откидываясь назад поудобнее. — А мне даже нравится, — Жохань одобрительно хмыкнул, внимательно изучая стройные ноги Вэй Ин и тонкую талию с совершенно плоским животом. — На мой взгляд, худовата, но ничего, можно и откормить. Денег у меня всё-таки довольно много. Вэй Чанцзэ вздохнул, стараясь даже не смотреть на дочь. — Думаю, тебе ничего не нужно объяснять. Я уже подписал все бумаги, осталось только обвенчаться в церкви. Собирай все свои вещи, этим вечером ты уедешь в графство Вэнь. Вэй Ин, покачнувшись, упала на пол, теряя сознание.