ID работы: 11173341

Что ты выберешь?

Гет
PG-13
В процессе
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник Скачать

Время, которое лечит

Настройки текста
Примечания:
— Так что, здоровяк? Вы теперь… — Чак ехидно сощурился и свёл ладони в форме сердца. — Вместе? Официально вместе? — Лодка любви снова пустилась в плаванье? — подложив ладони под подбородок, пропел Бомб. — Ваши сердца снова открыты любви после стольких лет? — Вы чувствуете, что готовы умереть и убить друг за друга? — Да, вы теперь… Стоп, что? — озадаченно переспросил Чак. — Что? — Что? — О Господи… — пробормотал Ред, удивляясь, как Теренс ещё не убил этих двоих. Видимо, Чака никогда и ничему не учила жизнь. Как и Бомба, который сидел справа от Теренса, с таким же интересом допрашивая его о том, как прошло их вчерашнее свидание с Матильдой, о котором, кажется, говорил уже весь остров. Однако, это было дело Теренса и Матильды. И никого больше. Ред не понимал, почему все с таким рвением лезли в эту любовную историю, нагло вороша всё прошлое, словно им обоим хотелось что-то из этого вспоминать. Да, они любили друг друга. Теренс был влюблён в подругу гораздо больше и дольше, но прежде, чем он успел что-то сделать, девятнадцать лет назад Матильда вышла замуж, затем у неё родилась дочь. Она была счастлива и Теренс отступил, через силу приняв, что Матильда отныне и навеки принадлежит другому. А затем… Было землетрясение. Теренс, в то время член службы спасения, с замиранием сердца прочёл очередной адрес неотложного вызова. Матильда была в городе, когда это началось и они прибежали к дому почти одновременно. Она не хотела ждать и Теренс почти силой оттащил её от дома. Рискуя своей жизнью ради неё и, против протокола, не дожидаясь службы поддержки, Теренс бросился в забаррикодированный камнями и балками дом, где находились муж Матильды и её маленькая малышка, но было уже поздно… Он смог вытащить лишь их мёртвые тела. Сам он в тот день получил ужасную травму, которая навсегда лишила его голоса и оставила набольшой шрам, придавая ещё более устрашающий вид. Ред подозревал, что большую травму ему нанёс крик Матильды, судя по тому, что говорят на острове. С тех пор эти двое держались поблизости, хоть и долгое время и не могли заставить себя видиться друг с другом. Матильда, потому что была психически повреждена навалившимся горем о смерти своей семьи, и чувством вины за то, что случилось с Теренсом. Теренс, потому что долгое время не мог прийти в себя после произошедшего в тот день и количества тех, кому он не смог помочь. Время лечит… Спустя восемнадцать лет, оно смогло излечить даже их. Это давало надежду. Ред был рад за них. Теренс молчал, хмуро глядя на болтающих обо всём подряд Чака и Бомба, и переодически что-то неодобрительно мыча, но в этот момент Ред впервые почувствовал, что этот парень на самом деле не желает им зла. Чёрт возьми, возможно именно благодаря ему они живы. Кто знает, чем ещё отличился Теренс и через что он прошёл, чтобы дать им жизнь, даже если они этого и не помнили, потому что были детьми? Ред посмотрел на Чака. Интересно, был ли Теренс в его доме в тот день, разбирая завалы, только чтобы с содроганием не разбить ещё три сердца в тот день? — Всем доброе утро! Рада, что все уже собрались, у меня есть потрясающая новость! — пропела Матильда, появляясь из ниоткуда, и обрывая допрос с пристрастьями. Ред скрыл улыбку, когда заметил, как она и Теренс встретились взглядами, вызвав секундную паузу, прежде чем она продолжила. Видимо, Чак был прав. Эта лодка точно уже давно покинула берег. — Мы все свободны и на занятия можно больше никогда не приходить? — не удержался Ред. Чак со смехом пихнул его в бок. Матильда фыркнула, но было видно, что она улыбается. — Не сегодня, Ред. Я не отпущу вас, пока не буду уверена, что все ваши внутренние противоречия решены. — покачала она головой. — Но эта новость тоже интересная. С завтрашнего дня у нас новый член группы! — с энтузиазмом воскликнула она. Это произвело эффект взорвавшейся бомбы. Прежде, чем Ред успел обдумать эту мысль, Чак и Бомб одновременно заговорили так, что невозможно было разобрать ни слова. Теренс что-то промычал, вопросительно глядя на Матильду. — Да-да, обычно я беру в свою группу только по четыре человека, но в этот раз мэр уговорил меня сделать исключение. — объяснила она. — Новый друг! Как здорово! — Чак. — похлопал его по плечу Ред. — Не думаю, что это так уж здорово, если мы встречаемся здесь. — заметив недоуменный взгляд, он пояснил. — В месте, где лечим душевные травмы, которые не дают нам жить спокойно. — Душевные травмы не делают хуже, Ред! — рассмеялся Чак, обнимая его за плечи. — Да, разумеется… Чак, пусти. — выдохнул он, пытаясь выбраться. — Разве ты не хочешь спросить Матильду, кто это? — Да, кто это? — с интересом спросил Бомб. — Вы уже слышали о ней. — подсказала Матильда. — Она очень милая, вы обязательно поладите. Это Сильвер, дочь короля Лео… — Что?! — Как я и говорила, дочь короля Леонарда. — сделав глубокий вдох, закончила Матильда. — Ууу, что теперь будет… — протянул Чак, обеспокоенно глядя на друга. Волнение пересилило энтузиазм, полученный от новости, и он никак не прокомментировал сказанное Матильдой. — Ладно тебе, Ред. Мы здесь, чтобы нам помогли, а не чтобы… Делать что-то ещё. — глядя на выражение его лица, заметил Бомб. — Шпионить или вроде того. Вполне возможно, что она совершенно ничего не задумала, как и остальные свиньи. — Ох… Ред, ты снова? — вздохнула Матильда, переводя взгляд с одного на второго. Тот взмахнул руками. — Я обещал, что приму их и не буду ничего говорить вслух, а не то, что сразу же начну им доверять. — Ред. Знаю, такое сложно представить, но хотя-бы попробуй. — садясь напротив группы, мягким тоном сказала она. — Подумай, какого для Сильвер наконец находиться на острове, где когда-то жили её родители, зная, что это то место, где они втроём должны были жить счастливо в течении многих лет? Ей тоже непросто сейчас, а твои подозрения… Они могут ранить её. — А если ты боишься, что она войдёт в нашу компанию, то не переживай! Тебя всё равно никто и никогда не заменит, даже сотня свиней! Ты наш любимчик, Ред! — вмешался Чак, хватая его за руку и кружа в танце. — Чего-чего? С чего ты взял, что… — Или, если ты боишься, что ещё плохо сходишься с людьми, то мы ведь будем рядом, чтобы помочь. — приободрил его Бомб. — Да я об этом даже не!.. — В этом и суть нашей терапии, Ред. Мы помогаем друг другу, помогаем сами себе. В страхе и волнении нет ничего плохого. — кивнула Матильда. — Алло! — воскликнул Ред, наконец вырвавшись из хватки друга. — Я просто не доверяю этим свиньям, но, вот увидите, для начала я соберу чёртовы доказательства, и лишь затем стану говорить о своих подозрениях. Тогда мэр уже не отвертится. И я не говорил, что имею что-то против Сильвер, я даже с ней не знаком. Никто не спорит, что ей трудно, если она хочет зависать здесь, хоть и трудно представить, что кто-то может хотеть этого по своей воле, то никто не возражает. Хватит делать выводы на основе того, о чём я говорил сто лет назад. — закатив глаза, уже спокойнее добавил он. — Мне нравятся эти удивленные взгляды! — возмутился он, заметив выражения лиц друзей. Чак и Бомб выглядели чуть удивленными, но их глаза гордо сияли, Теренс лишь довольно чему-то кивнул, прикрыв глаза, а Матильда… Лицо Матильды отличалось. Она подошла к Реду… Заставив его от неожиданности отступить назад. Но она только улыбнулась, по-матерински нежно потрепав его по плечу. — Я так горжусь тем, как сильно ты изменился.

***

В своей жизни Сильвер помнила всего два момента, когда её сердце стучало так же громко, а дыхание сбивалось каждые полминуты, как сегодня. Первый раз был, когда её… Когда Леонард впервые накричал на неё, когда она ещё была ребёнком. Сильвер до сих пор помнила, как страшно ей было в тот момент. Она всегда знала, что чужая на острове, где не было никого, похожего на неё. Но в тот момент она почувствовала себя самой одинокой в мире. Она бежала так долго и быстро, как только могла семилетняя девочка, и когда уже смирилась с мыслью, что больше не сможет вернуться назад, потому что дорога быстро стерлась из её памяти, Леонард в тот же момент оказался рядом, обнимая её и прося прощение. Он долго бормотал что-то себе под нос, что-то, что Сильвер уже даже и не помнила. С тех пор Сильвер начала осознавать, что даже её отец, который всегда был таким сильным в её глазах, имел свои проблемы, о которых она не знала. Но суть была важнее. Леонард мог отталкивать её, но она знала, что когда она сильнее всего будет нуждаться в нём, он всегда будет рядом. Второй раз был, когда будучи ребёнком, она впервые оказалась на детской площадке, со страхом оглядывая детей вокруг и нервно сжимая в руках плюшевую игрушку. Все вокруг кричали и смеялись, но Сильвер могла видеть, как они смотрели в её глаза, держась обособленно. Ей всегда было интересно, удочери её не Леонард, а кто-то другой, менее уважаемый в народе, и не сопровождай королевская стража её каждый раз, как отнеслись бы к ней все эти дети, которые лишь молча проходили мимо? Но сейчас… Сейчас было что-то новое. Этот случай был другим. В этот раз страшно и грустно не было. Некое волнение касалось сердца Сильвер, но оно было ласковым и нежным. Наконец, она сможет сделать что-то сама. Сможет уйти так далеко, как захочет. Она была своей здесь. Этот остров. Он словно наполнял её чем-то… Он наполнял жизнью. Все вокруг были так дружелюбны и рады ей… Искренне рады. Сильвер взволнованно выдохнула, прижимая блокнот к груди. Корабль мирно покачивался на волнах, и она резко встала с места, едва дверь справа отворилась. Подняв глаза, Лагман озадаченно нахмурился, стоило его взгляду наткнуться на Сильвер. Быстро совладав с собой, однако, он чему-то усмехнулся, прежде чем плотно закрыть за собой дверь. — Лагман. — вежливо кивнула Сильвер. — Доброе утро. — Сильвер. — повторил он. — Я думал, ты будешь рада возможности поскорее выбраться отсюда. — Да. — она улыбнулась. — Но разве я могу уйти, не попрощавшись? Леонард будет припоминать мне это целую вечность. Он здесь? — она подошла к двери, но Лагман неожиданно обнял её за плечи, уводя прочь. — Не думаю, что стоит делать это, дорогая. По-крайней мере, пока что. — произнёс он. Сильвер озадаченно нахмурилась, оглядываясь на дверь. — Что ты имеешь ввиду? — Король Леонард… Ему непросто далось решение о том, чтобы отпустить тебя. Не стоит отвлекать его, когда он только-только начал забывать. Столько всего нужно сделать, королевские обязанности… Они важны, понимаешь? — ровно сообщил он. — Папа… Расстроен из-за меня? — неуверенно спросила Сильвер, в этот раз давая себя увести. Лагман похлопал её по плечу. — Это естественно. Часть взросления. Дай Леонарду поработать, Сильвер, и пользуйся моментом, чтобы сделать то, о чём мечтала. Ему нужно время, так что будет здорово, если ты будешь поменьше отвлекать его на этой неделе. — пояснил он. — Поверь мне, он и сам этого хочет. Чтобы ты начала жить своей жизнью, независимо от него. — И всё наладится? Лагман отвёл глаза. — Конечно, малышка… Всё будет… Лучше. Сильвер вздохнула, когда единственным, что отделяло её от пляжа, стала лестница, спущенная с коробля. Она повернулась к Лагману. — Хорошо. Но передай, что я… — на секунду она замолчала. В последнее время… Это было так сложно. Леонард делал столько вещей ради неё, а она даже не могла сказать, что любит его. Да, иногда он делал и говорил… Грубые вещи. Но кто в этой жизни этого не делает? Отец любил её, она это знала. Она почувствовала укол вины где-то внутри за свой эгоизм. — Скажи, что я люблю его, хорошо? — Разумеется. — отрывисто сказал её собеседник. — Как только увижу его. Развлекайся и ни о чём не думай. Сильвер улыбнулась. — Спасибо, Лагман. Ты всегда рядом, чтобы помочь. Папе повезло, что у него есть такой друг, как ты. Взгляд этих глаз… Такой знакомый, что ему понадобилась вся его стойкость, чтобы не измениться в лице. — Ко… Конечно. Лагман убедился, что Сильвер скрылась из вида, прежде чем вернуться к двери, от которой так упорно её уводил. — Почему так долго? Проверил время затмения? — поднимая голову, поинтересовался Леонард, прежде чем приложить королевскую печать к очередному свитку. — В выходные. Как раз в вовремя. — кивнул он. — В этот день ещё и какой-то местный праздник, так что под ногами никто путаться не будет. — автоматически сказал он, мысленно находясь где-то совсем далеко. Леонард озадаченно нахмурился. — На тебе лица нет. Ты в порядке? — Я в порядке. — тут же встряхнул головой Лагман. — Просто… Так много времени прошло. Не могу поверить, что мы всё-таки сделаем это. Эээ… Ты сделаешь. — Мы сделаем. — фыркнул Леонард. Друг ответил ему тем же. — Наш король как всегда благороден и добр. — поддразнил он. — Сегодня у тебя хорошее настроение, раз ты снизашел до того, чтобы поболтать со своим скромным главным помощником? — Это однодненая акция. — хмыкнул Леонард. — До тех пор, пока вы, болваны, снова что-нибудь не натворите. Лагман притворился оскорбленным. — Когда я в последний раз подводил тебя? Леонард закатил глаза и взгляд его наткнулся на настенные часы. — Кстати говоря, ты видел Сильвер сегодня утром? Я думал, она зайдёт, когда проснётся, но её всё ещё нет. Мне нужно поговорить с ней. Лагман сделал вид, что задумался. — Кажется… Я видел, как она уходила в сторону города. Она выглядела довольно расстроенной. — отметил он, замечая, как при этом замер Леонард. В тот же самый момент он почувствовал укол вины. Это был его лучший друг… Который всегда был рядом, чтобы помочь. И сейчас… Боже, что же он делал? — Я спросил, не зайдёт ли она, но она сказала, что спешит и не уверена, что стоит делать это. — уже тише закончил он. В конце концов, каждый остров принадлежит только одному народу. Без исключений.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.